The Brown And Black Sons Of France
Passing through one tent hospital
an Algerian called out to me: “Ohé,
la blonde, viens ici! J’ai
quelque chose de beau a te montrer.”
(Come here, fair girl, I have something pretty to show
you.) He was sitting up in bed, and, as I approached,
unbuttoned his bed-jacket and insisted on my examining
the tag of his vest on which was written, “Leader,
London.” The vest had come in a parcel
of goods from the London Committee of the French Red
Cross, and I only wished that the angel of goodness
and tenderness, who is the Présidente of the
Croix Rouge, Mme. de la Panouse, and that Mr.
D. H. Illingworth, Mr. Philip Wilkins, and all her
able lieutenants, could have seen the pleasure on the
face of this swarthy defender of France. In the
next bed was a Senegalais who endeavoured to attract
my attention by keeping up a running compliment to
my compatriots, my King, and myself. He must
have chanted fifty times: “Vive les English,
Georges, et toil” He continued even after I
had rewarded him with some cigarettes. The Senegalais
and the Algerians are really great children, especially
when they are wounded. I have seen convalescent
Senegalais and Algerians in Paris spend hours in the
Champs Elysees watching the entertainment at the open-air
marionette theatre. The antics of the dolls kept
them amused. They are admitted to the enclosure
free, and there is no longer any room for the children
who frequented the show in happier days. These
latter form a disconsolate circle on the outside,
whilst the younger ones, who do not suffer from colour
prejudice, scramble onto the knees of the black soldiers.
The sister in charge was a true daughter
of the “Lady of the Lamp.” Provided
they are really ill, she sympathises with all the
grumblers, but scolds them if they have reached the
convalescent stage. She carries a small book
in which she enters imaginary good points to those
who have the tables by their beds tidy, and she pinned
an invisible medal on the chest of a convalescent who
was helping to carry trays of food to his comrades.
She is indeed a General, saving men for France.
Not a man escaped her attention, and
as we passed through the tents she gave to each of
her “chers enfants,” black or white, a
cheering smile or a kindly word. She did, however,
whilst talking to us, omit to salute a Senegalais.
Before she passed out of the tent he commenced to
call after her, “Toi pas gentille
aujourd’hui, moi battre toi.”
(You are not good to me to-day; me beat you.) This,
it appears, is his little joke he will
never beat any one again, since he lost both his arms
when his trench was blown up by a land mine.
It was at Triancourt that I first
saw in operation the motor-cars that had been sent
out fitted with bath tubs for the troops, and also
a very fine car fitted up by the London Committee
of the French Red Cross as a moving dental hospital.
I regret to add that a “Poilu”
near by disrespectfully referred to it as “another
of the horrors of war,” adding that in times
of peace there was some kind of personal liberty,
whereas now “a man could not have toothache
without being forced to have it ended, and that there
was no possibility of escaping a dentist who hunted
you down by motor.”
It was suggested that as I had had
a touch of toothache the night before, I might take
my place in the chair and give an example of British
pluck to the assembled “Poilus.” I
hastened to impress on the surgeon that I hated notoriety
and would prefer to remain modestly in the background.
I even pushed aside with scorn the proffered bribe
of six “Boche,” buttons, assuring the man
that “I would keep my toothache as a souvenir.”
At one of the hospitals beside the
bed of a dying man sat a little old man writing letters.
They told me that before the war he had owned the
most flourishing wine shop in the village. He
had fled before the approach of the German troops,
but later returned to his village and installed himself
in the hospital as scribe. He wrote from morning
until night, and, watching him stretching his lean
old hands, I asked him if he suffered much pain from
writers’ cramp. He looked at me almost
reproachfully before answering, “Mademoiselle,
it is the least I can do for my country; besides my
pain is so slight and that of the comrades so great.
I am proud, indeed proud, that at sixty-seven years
of age I am not useless.”
I was shown a copy of the last letter
dictated by a young French officer, and I asked to
be allowed to copy it it was indeed a letter
of a “chic” type.
Chers Parrain et Marraine,
Je vous écris a vous
pour ne pas tuer Maman qu’un
pareil coup surprendrait trop.
J’ai été blesse lé
... devant ... J’ai deux blessures
hideuses et je n’en aurai pas
pour bien longtemps. Les majors
ne me lé cachent meme pas.
Je pars sans regret
avec la conscience d’avoir fait
mon devoir.
Prevenez done mes parents lé
mieux que vous pourrez; qu’ils
ne cherchent pas a venir, ils n’en
auraient pas lé temps.
Adieu vous tous que j’aimais.
Vive la France!
Dear Godfather and Godmother,
I am writing to you so as not to kill
Mother, whom such a shock would surprise too much.
I was wounded on the ... at ... I have two terrible
wounds and I cannot last long. The surgeons do
not even attempt to conceal this from me. I go
without regret, with the consciousness of having done
my duty. Kindly break the news to my parents
the best way you can; they should not attempt to come
because they would not have time to reach me before
the end.
Farewell to all you whom I have loved.
Long live France!
Whilst loving his relatives tenderly,
the last thought of the dying Frenchman is for his
country. Each one dies as a hero, yet not one
realises it. It would be impossible to show greater
simplicity; they salute the flag for the last time
and that is all.