The fat King rode his goat through
the streets of the conquered city and the boy Prince
walked proudly beside him, while all the people bent
their heads humbly to their new masters, whom they
were prepared to serve in the same manner they had
King Gos.
Not a warrior remained in all Regos
to oppose the triumphant three; the bridge of boats
had been destroyed; Inga and his companions were free
from danger for a time, at least.
The jolly little King appreciated
this fact and rejoiced that he had escaped all injury
during the battle. How it had all happened he
could not tell, nor even guess, but he was content
in being safe and free to take possession of the enemy’s
city. So, as they passed through the lines of
respectful civilians on their way to the palace, the
King tipped his crown back on his bald head and folded
his arms and sang in his best voice the following
lines:
“Oh, here comes the army of King
Rinkitink!
It isn’t a big one, perhaps you
may think,
But it scattered the warriors quicker
than wink
Rink-i-tink, tink-i-tink, tink!
Our Bilbil’s a hero and so is his
King;
Our foemen have vanished like birds on
the wing;
I guess that as fighters we’re quite
the real thing
Rink-i-tink, tink-i-tink, tink!”
“Why don’t you give a
little credit to Inga?” inquired the goat.
“If I remember aright, he did a little of the
conquering himself.”
“So he did,” responded
the King, “and that’s the reason I’m
sounding our own praise, Bilbil. Those who do
the least, often shout the loudest and so get the
most glory. Inga did so much that there is danger
of his becoming more important than we are, and so
we’d best say nothing about him.”
When they reached the palace, which
was an immense building, furnished throughout in regal
splendor, Inga took formal possession and ordered
the majordomo to show them the finest rooms the building
contained. There were many pleasant apartments,
but Rinkitink proposed to Inga that they share one
of the largest bedrooms together.
“For,” said he, “we
are not sure that old Gos will not return and try
to recapture his city, and you must remember that I
have no magic to protect me. In any danger, were
I alone, I might be easily killed or captured, while
if you are by my side you can save me from injury.”
The boy realized the wisdom of this
plan, and selected a fine big bedroom on the second
floor of the palace, in which he ordered two golden
beds placed and prepared for King Rinkitink and himself.
Bilbil was given a suite of rooms on the other side
of the palace, where servants brought the goat fresh-cut
grass to eat and made him a soft bed to lie upon.
That evening the boy Prince and the
fat King dined in great state in the lofty-domed dining
hall of the palace, where forty servants waited upon
them. The royal chef, anxious to win the favor
of the conquerors of Regos, prepared his finest and
most savory dishes for them, which Rinkitink ate with
much appetite and found so delicious that he ordered
the royal chef brought into the banquet hall and presented
him with a gilt button which the King cut from his
own jacket.
“You are welcome to it,”
said he to the chef, “because I have eaten so
much that I cannot use that lower button at all.”
Rinkitink was mightily pleased to
live in a comfortable palace again and to dine at
a well spread table. His joy grew every moment,
so that he came in time to be as merry and cheery
as before Pingaree was despoiled. And, although
he had been much frightened during Inga’s defiance
of the army of King Gos, he now began to turn the matter
into a joke.
“Why, my boy,” said he,
“you whipped the big black-bearded King exactly
as if he were a schoolboy, even though you used no
warlike weapon at all upon him. He was cowed
through fear of your magic, and that reminds me to
demand from you an explanation. How did you do
it, Inga? And where did the wonderful magic come
from?”
Perhaps it would have been wise for
the Prince to have explained about the magic pearls,
but at that moment he was not inclined to do so.
Instead, he replied:
“Be patient, Your Majesty.
The secret is not my own, so please do not ask me
to divulge it. Is it not enough, for the present,
that the magic saved you from death to-day?”
“Do not think me ungrateful,”
answered the King earnestly. “A million
spears fell on me from the wall, and several stones
as big as mountains, yet none of them hurt me!”
“The stones were not as big
as mountains, sire,” said the Prince with a
smile. “They were, indeed, no larger than
your head.”
“Are you sure about that?” asked Rinkitink.
“Quite sure, Your Majesty.”
“How deceptive those things
are!” sighed the King. “This argument
reminds me of the story of Tom Tick, which my father
used to tell.”
“I have never heard that story,” Inga
answered.
“Well, as he told it, it ran like this:
“When Tom walked out, the sky to
spy,
A naughty gnat flew in his eye;
But Tom knew not it was a gnat
He thought, at first, it was a cat.
“And then, it felt so very big,
He thought it surely was a pig
Till, standing still to hear it grunt,
He cried: ‘Why, it’s
an elephunt!’
“But when the gnat flew
out again
And Tom was free from all his pain,
He said: ’There flew into my
eye
A leetle, teenty-tiny fly.’”
“Indeed,” said Inga, laughing,
“the gnat was much like your stones that seemed
as big as mountains.”
After their dinner they inspected
the palace, which was filled with valuable goods stolen
by King Gos from many nations. But the day’s
events had tired them and they retired early to their
big sleeping apartment.
“In the morning,” said
the boy to Rinkitink, as he was undressing for bed,
“I shall begin the search for my father and mother
and the people of Pingaree. And, when they are
found and rescued, we will all go home again, and
be as happy as we were before.”
They carefully bolted the door of
their room, that no one might enter, and then got
into their beds, where Rinkitink fell asleep in an
instant. The boy lay awake for a while thinking
over the day’s adventures, but presently he
fell sound asleep also, and so weary was he that nothing
disturbed his slumber until he awakened next morning
with a ray of sunshine in his eyes, which had crept
into the room through the open window by King Rinkitink’s
bed.
Resolving to begin the search for
his parents without any unnecessary delay, Inga at
once got out of bed and began to dress himself, while
Rinkitink, in the other bed, was still sleeping peacefully.
But when the boy had put on both his stockings and
began looking for his shoes, he could find but one
of them. The left shoe, that containing the Pink
Pearl, was missing.
Filled with anxiety at this discovery,
Inga searched through the entire room, looking underneath
the beds and divans and chairs and behind the draperies
and in the corners and every other possible place a
shoe might be. He tried the door, and found it
still bolted; so, with growing uneasiness, the boy
was forced to admit that the precious shoe was not
in the room.
With a throbbing heart he aroused his companion.
“King Rinkitink,” said
he, “do you know what has become of my left
shoe?”
“Your shoe!” exclaimed
the King, giving a wide yawn and rubbing his eyes
to get the sleep out of them. “Have you
lost a shoe?”
“Yes,” said Inga.
“I have searched everywhere in the room, and
cannot find it.”
“But why bother me about such
a small thing?” inquired Rinkitink. “A
shoe is only a shoe, and you can easily get another
one. But, stay! Perhaps it was your shoe
which I threw at the cat last night.”
“The cat!” cried Inga. “What
do you mean?”
“Why, in the night,” explained
Rinkitink, sitting up and beginning to dress himself,
“I was wakened by the mewing of a cat that sat
upon a wall of the palace, just outside my window.
As the noise disturbed me, I reached out in the dark
and caught up something and threw it at the cat, to
frighten the creature away. I did not know what
it was that I threw, and I was too sleepy to care;
but probably it was your shoe, since it is now missing.”
“Then,” said the boy,
in a despairing tone of voice, “your carelessness
has ruined me, as well as yourself, King Rinkitink,
for in that shoe was concealed the magic power which
protected us from danger.”
The King’s face became very
serious when he heard this and he uttered a low whistle
of surprise and regret.
“Why on earth did you not warn
me of this?” he demanded. “And why
did you keep such a precious power in an old shoe?
And why didn’t you put the shoe under a pillow?
You were very wrong, my lad, in not confiding to me,
your faithful friend, the secret, for in that case
the shoe would not now be lost.”
To all this Inga had no answer.
He sat on the side of his bed, with hanging head,
utterly disconsolate, and seeing this, Rinkitink had
pity for his sorrow.
“Come!” cried the King;
“let us go out at once and look for the shoe
which I threw at the cat. It must even now be
lying in the yard of the palace.”
This suggestion roused the boy to
action. He at once threw open the door and in
his stocking feet rushed down the staircase, closely
followed by Rinkitink. But although they looked
on both sides of the palace wall and in every possible
crack and corner where a shoe might lodge, they failed
to find it.
After a half hour’s careful
search the boy said sorrowfully:
“Someone must have passed by,
as we slept, and taken the precious shoe, not knowing
its value. To us, King Rinkitink, this will be
a dreadful misfortune, for we are surrounded by dangers
from which we have now no protection. Luckily
I have the other shoe left, within which is the magic
power that gives me strength; so all is not lost.”
Then he told Rinkitink, in a few words,
the secret of the wonderful pearls, and how he had
recovered them from the ruins and hidden them in his
shoes, and how they had enabled him to drive King Gos
and his men from Regos and to capture the city.
The King was much astonished, and when the story was
concluded he said to Inga:
“What did you do with the other shoe?”
“Why, I left it in our bedroom,” replied
the boy.
“Then I advise you to get it
at once,” continued Rinkitink, “for we
can ill afford to lose the second shoe, as well as
the one I threw at the cat.”
“You are right!” cried Inga, and they
hastened back to their bedchamber.
On entering the room they found an
old woman sweeping and raising a great deal of dust.
“Where is my shoe?” asked the Prince,
anxiously.
The old woman stopped sweeping and
looked at him in a stupid way, for she was not very
intelligent.
“Do you mean the one odd shoe
that was lying on the floor when I came in?”
she finally asked.
“Yes yes!”
answered the boy. “Where is it? Tell
me where it is!”
“Why, I threw it on the dust-heap,
outside the back gate,” said she, “for,
it being but a single shoe, with no mate, it can be
of no use to anyone.”
“Show us the way to the dust-heap at
once!” commanded the boy, sternly, for he was
greatly frightened by this new misfortune which threatened
him.
The old woman hobbled away and they
followed her, constantly urging her to hasten; but
when they reached the dust-heap no shoe was to be seen.
“This is terrible!” wailed
the young Prince, ready to weep at his loss.
“We are now absolutely ruined, and at the mercy
of our enemies. Nor shall I be able to liberate
my dear father and mother.”
“Well,” replied Rinkitink,
leaning against an old barrel and looking quite solemn,
“the thing is certainly unlucky, any way we look
at it. I suppose someone has passed along here
and, seeing the shoe upon the dust-heap, has carried
it away. But no one could know the magic power
the shoe contains and so will not use it against us.
I believe, Inga, we must now depend upon our wits
to get us out of the scrape we are in.”
With saddened hearts they returned
to the palace, and entering a small room where no
one could observe them or overhear them, the boy took
the White Pearl from its silken bag and held it to
his ear, asking:
“What shall I do now?”
“Tell no one of your loss,”
answered the Voice of the Pearl. “If your
enemies do not know that you are powerless, they will
fear you as much as ever. Keep your secret, be
patient, and fear not!”
Inga heeded this advice and also warned
Rinkitink to say nothing to anyone of the loss of
the shoes and the powers they contained. He sent
for the shoemaker of King Gos, who soon brought him
a new pair of red leather shoes that fitted him quite
well. When these had been put upon his feet,
the Prince, accompanied by the King, started to walk
through the city.
Wherever they went the people bowed
low to the conqueror, although a few, remembering
Inga’s terrible strength, ran away in fear and
trembling. They had been used to severe masters
and did not yet know how they would be treated by
King Gos’s successor. There being no occasion
for the boy to exercise the powers he had displayed
the previous day, his present helplessness was not
suspected by any of the citizens of Regos, who still
considered him a wonderful magician.
Inga did not dare to fight his way
to the mines, at present, nor could he try to conquer
the Island of Coregos, where his mother was enslaved;
so he set about the regulation of the City of Regos,
and having established himself with great state in
the royal palace he began to govern the people by
kindness, having consideration for the most humble.
The King of Regos and his followers
sent spies across to the island they had abandoned
in their flight, and these spies returned with the
news that the terrible boy conqueror was still occupying
the city. Therefore none of them ventured to
go back to Regos but continued to live upon the neighboring
island of Coregos, where they passed the days in fear
and trembling and sought to plot and plan ways how
they might overcome the Prince of Pingaree and the
fat King of Gilgad.