The Kingdom of the Nomes does
not border on the Nonestic Ocean, from which it is
separated by the Kingdom of Rinkitink and the Country
of the Wheelers, which is a part of the Land of Ev.
Rinkitink’s country is separated from the country
of the Nomes by a row of high and steep mountains,
from which it extends to the sea. The Country
of the Wheelers is a sandy waste that is open on one
side to the Nonestic Ocean and on the other side has
no barrier to separate it from the Nome Country, therefore
it was on the coast of the Wheelers that King Cos
landed in a spot quite deserted by any of
the curious inhabitants of that country.
The Nome Country is very large in
extent, and is only separated from the Land of Oz,
on its eastern borders, by a Deadly Desert that can
not be crossed by mortals, unless they are aided by
the fairies or by magic.
The nomes are a numerous and
mischievous people, living in underground caverns
of wide extent, connected one with another by arches
and passages. The word “nome” means
“one who knows,” and these people are
so called because they know where all the gold and
silver and precious stones are hidden in the earth a
knowledge that no other living creatures share with
them. The nomes are busy people, constantly
digging up gold in one place and taking it to another
place, where they secretly bury it, and perhaps this
is the reason they alone know where to find it.
The nomes were ruled, at the time of which I write,
by a King named Kaliko.
King Gos had expected to be pursued
by Inga in his magic boat, so he made all the haste
possible, urging his forty rowers to their best efforts
night and day. To his joy he was not overtaken
but landed on the sandy beach of the Wheelers on the
morning of the eighth day.
The forty rowers were left with the
boat, while Queen Cor and King Cos, with their royal
prisoners, who were still chained, began the journey
to the Nome King.
It was not long before they passed
the sands and reached the rocky country belonging
to the nomes, but they were still a long way from
the entrance to the underground caverns in which lived
the Nome King. There was a dim path, winding
between stones and boulders, over which the walking
was quite difficult, especially as the path led up
hills that were small mountains, and then down steep
and abrupt slopes where any misstep might mean a broken
leg. Therefore it was the second day of their
journey before they climbed halfway up a rugged mountain
and found themselves at the entrance of the Nome King’s
caverns.
On their arrival, the entrance seemed
free and unguarded, but Gos and Cor had been there
before, and they were too wise to attempt to enter
without announcing themselves, for the passage to the
caves was full of traps and pitfalls. So King
Gos stood still and shouted, and in an instant they
were surrounded by a group of crooked nomes, who
seemed to have sprung from the ground.
One of these had very long ears and
was called The Long-Eared Hearer. He said:
“I heard you coming early this morning.”
Another had eyes that looked in different
directions at the same time and were curiously bright
and penetrating. He could look over a hill or
around a corner and was called The Lookout. Said
he: “I saw you coming yesterday.”
“Then,” said King Gos,
“perhaps King Kaliko is expecting us.”
“It is true,” replied
another nome, who wore a gold collar around his neck
and carried a bunch of golden keys. “The
mighty Nome King expects you, and bids you follow
me to his presence.”
With this he led the way into the
caverns and Gos and Cor followed, dragging their weary
prisoners with them, for poor King Kitticut and his
gentle Queen had been obliged to carry, all through
the tedious journey, the bags of gold and jewels which
were to bribe the Nome King to accept them as slaves.
Through several long passages the
guide led them and at last they entered a small cavern
which was beautifully decorated and set with rare
jewels that flashed from every part of the wall, floor
and ceiling. This was a waiting-room for visitors,
and there their guide left them while he went to inform
King Kaliko of their arrival.
Before long they were ushered into
a great domed chamber, cut from the solid rock and
so magnificent that all of them the King
and Queen of Pingaree and the King and Queen of Regos
and Coregos drew long breaths of astonishment
and opened their eyes as wide as they could.
In an ivory throne sat a little round
man who had a pointed beard and hair that rose to
a tall curl on top of his head. He was dressed
in silken robes, richly embroidered, which had large
buttons of cut rubies. On his head was a diamond
crown and in his hand he held a golden sceptre with
a big jeweled ball at one end of it. This was
Kaliko, the King and ruler of all the nomes.
He nodded pleasantly enough to his visitors and said
in a cheery voice:
“Well, Your Majesties, what can I do for you?”
“It is my desire,” answered
King Gos, respectfully, “to place in your care
two prisoners, whom you now see before you. They
must be carefully guarded, to prevent them from escaping,
for they have the cunning of foxes and are not to
be trusted. In return for the favor I am asking
you to grant, I have brought Your Majesty valuable
presents of gold and precious gems.”
He then commanded Kitticut and Garee
to lay before the Nome King the bags of gold and jewels,
and they obeyed, being helpless.
“Very good,” said King
Kaliko, nodding approval, for like all the nomes
he loved treasures of gold and jewels. “But
who are the prisoners you have brought here, and why
do you place them in my charge instead of guarding
them, yourself? They seem gentle enough, I’m
sure.”
“The prisoners,” returned
King Gos, “are the King and Queen of Pingaree,
a small island north of here. They are very evil
people and came to our islands of Regos and Coregos
to conquer them and slay our poor people. Also
they intended to plunder us of all our riches, but
by good fortune we were able to defeat and capture
them. However, they have a son who is a terrible
wizard and who by magic art is trying to find this
awful King and Queen of Pingaree, and to set them free,
that they may continue their wicked deeds. Therefore,
as we have no magic to defend ourselves with, we have
brought the prisoners to you for safe keeping.”
“Your Majesty,” spoke
up King Kitticut, addressing the Nome King with great
indignation, “do not believe this tale, I implore
you. It is all a lie!”
“I know it,” said Kaliko.
“I consider it a clever lie, though, because
it is woven without a thread of truth. However,
that is none of my business. The fact remains
that my good friend King Gos wishes to put you in
my underground caverns, so that you will be unable
to escape. And why should I not please him in
this little matter? Gos is a mighty King and
a great warrior, while your island of Pingaree is desolated
and your people scattered. In my heart, King Kitticut,
I sympathize with you, but as a matter of business
policy we powerful Kings must stand together and trample
the weaker ones under our feet.”
King Kitticut was surprised to find
the King of the nomes so candid and so well informed,
and he tried to argue that he and his gentle wife did
not deserve their cruel fate and that it would be wiser
for Kaliko to side with them than with the evil King
of Regos. But Kaliko only shook his head and
smiled, saying:
“The fact that you are a prisoner,
my poor Kitticut, is evidence that you are weaker
than King Cos, and I prefer to deal with the strong.
By the way,” he added, turning to the King of
Regos, “have these prisoners any connection
with the Land of Oz?”
“Why do you ask?” said Gos.
“Because I dare not offend the
Oz people,” was the reply. “I am very
powerful, as you know, but Ozma of Oz is far more powerful
than I; therefore, if this King and Queen of Pingaree
happened to be under Ozma’s protection, I would
have nothing to do with them.”
“I assure Your Majesty that
the prisoners have nothing to do with the Oz people,”
Gos hastened to say. And Kitticut, being questioned,
admitted that this was true.
“But how about that wizard you
mentioned?” asked the Nome King.
“Oh, he is merely a boy; but
he is very ferocious and obstinate and he is assisted
by a little fat sorcerer called Rinkitink and a talking
goat.”
“Oho! A talking goat, do
you say? That certainly sounds like magic; and
it also sounds like the Land of Oz, where all the animals
talk,” said Kaliko, with a doubtful expression.
But King Gos assured him the talking
goat had never been to Oz.
“As for Rinkitink, whom you
call a sorcerer,” continued the Nome King, “he
is a neighbor of mine, you must know, but as we are
cut off from each other by high mountains beneath
which a powerful river runs, I have never yet met
King Rinkitink. But I have heard of him, and from
all reports he is a jolly rogue, and perfectly harmless.
However, in spite of your false statements and misrepresentations,
I will earn the treasure you have brought me, by keeping
your prisoners safe in my caverns.
“Make them work,” advised
Queen Cor. “They are rather delicate, and
to make them work will make them suffer delightfully.”
“I’ll do as I please about
that,” said the Nome King sternly. “Be
content that I agree to keep them safe.”
The bargain being thus made and concluded,
Kaliko first examined the gold and jewels and then
sent it away to his royal storehouse, which was well
filled with like treasure. Next the captives were
sent away in charge of the nome with the golden collar
and keys, whose name was Klik, and he escorted them
to a small cavern and gave them a good supper.
“I shall lock your door,”
said Klik, “so there is no need of your wearing
those heavy chains any longer.” He therefore
removed the chains and left King Kitticut and his
Queen alone. This was the first time since the
Northmen had carried them away from Pingaree that the
good King and Queen had been alone together and free
of all bonds, and as they embraced lovingly and mingled
their tears over their sad fate they were also grateful
that they had passed from the control of the heartless
King Gos into the more considerate care of King Kaliko.
They were still captives but they believed they would
be happier in the underground caverns of the nomes
than in Regos and Coregos.
Meantime, in the King’s royal
cavern a great feast had been spread. King Gos
and Queen Cor, having triumphed in their plot, were
so well pleased that they held high revelry with the
jolly Nome King until a late hour that night.
And the next morning, having cautioned Kaliko not
to release the prisoners under any consideration without
their orders, the King and Queen of Regos and Coregos
left the caverns of the nomes to return to the
shore of the ocean where they had left their boat.