The young Tsar had just ascended
the throne. For five weeks he had worked without
ceasing, in the way that Tsars are accustomed
to work. He had been attending to reports, signing
papers, receiving ambassadors and high officials who
came to be presented to him, and reviewing troops.
He was tired, and as a traveller exhausted by heat
and thirst longs for a draught of water and for rest,
so he longed for a respite of just one day at least
from receptions, from speeches, from parades a
few free hours to spend like an ordinary human being
with his young, clever, and beautiful wife, to whom
he had been married only a month before.
It was Christmas Eve. The young
Tsar had arranged to have a complete rest that evening.
The night before he had worked till very late at documents
which his ministers of state had left for him to examine.
In the morning he was present at the Te Deum, and then
at a military service. In the afternoon he received
official visitors; and later he had been obliged to
listen to the reports of three ministers of state,
and had given his assent to many important matters.
In his conference with the Minister of Finance he
had agreed to an increase of duties on imported goods,
which should in the future add many millions to the
State revenues. Then he sanctioned the sale of
brandy by the Crown in various parts of the country,
and signed a decree permitting the sale of alcohol
in villages having markets. This was also calculated
to increase the principal revenue to the State, which
was derived from the sale of spirits. He had
also approved of the issuing of a new gold loan required
for a financial negotiation. The Minister of justice
having reported on the complicated case of the succession
of the Baron Snyders, the young Tsar confirmed the
decision by his signature; and also approved the new
rules relating to the application of Article 1830 of
the penal code, providing for the punishment of tramps.
In his conference with the Minister of the Interior
he ratified the order concerning the collection of
taxes in arrears, signed the order settling what measures
should be taken in regard to the persecution of religious
dissenters, and also one providing for the continuance
of martial law in those provinces where it had already
been established. With the Minister of War he
arranged for the nomination of a new Corps Commander
for the raising of recruits, and for punishment of
breach of discipline. These things kept him occupied
till dinner-time, and even then his freedom was not
complete. A number of high officials had been
invited to dinner, and he was obliged to talk to them:
not in the way he felt disposed to do, but according
to what he was expected to say. At last the tiresome
dinner was over, and the guests departed.
The young Tsar heaved a sigh of relief,
stretched himself and retired to his apartments to
take off his uniform with the decorations on it, and
to don the jacket he used to wear before his accession
to the throne. His young wife had also retired
to take off her dinner-dress, remarking that she would
join him presently.
When he had passed the row of footmen
who were standing erect before him, and reached his
room; when he had thrown off his heavy uniform and
put on his jacket, the young Tsar felt glad to be free
from work; and his heart was filled with a tender
emotion which sprang from the consciousness of his
freedom, of his joyous, robust young life, and of
his love. He threw himself on the sofa, stretched
out his legs upon it, leaned his head on his hand,
fixed his gaze on the dull glass shade of the lamp,
and then a sensation which he had not experienced since
his childhood, the pleasure of going to
sleep, and a drowsiness that was irresistible suddenly
came over him.
“My wife will be here presently
and will find me asleep. No, I must not go to
sleep,” he thought. He let his elbow drop
down, laid his cheek in the palm of his hand, made
himself comfortable, and was so utterly happy that
he only felt a desire not to be aroused from this delightful
state.
And then what happens to all of us
every day happened to him he fell asleep
without knowing himself when or how. He passed
from one state into another without his will having
any share in it, without even desiring it, and without
regretting the state out of which he had passed.
He fell into a heavy sleep which was like death.
How long he had slept he did not know, but he was
suddenly aroused by the soft touch of a hand upon
his shoulder.
“It is my darling, it is she,”
he thought. “What a shame to have dozed
off!”
But it was not she. Before his
eyes, which were wide open and blinking at the light,
she, that charming and beautiful creature whom he was
expecting, did not stand, but he stood. Who
he was the young Tsar did not know, but somehow
it did not strike him that he was a stranger whom
he had never seen before. It seemed as if he had
known him for a long time and was fond of him, and
as if he trusted him as he would trust himself.
He had expected his beloved wife, but in her stead
that man whom he had never seen before had come.
Yet to the young Tsar, who was far from feeling regret
or astonishment, it seemed not only a most natural,
but also a necessary thing to happen.
“Come!” said the stranger.
“Yes, let us go,” said
the young Tsar, not knowing where he was to go, but
quite aware that he could not help submitting to the
command of the stranger. “But how shall
we go?” he asked.
“In this way.”
The stranger laid his hand on the
Tsar’s head, and the Tsar for a moment lost
consciousness. He could not tell whether he had
been unconscious a long or a short time, but when
he recovered his senses he found himself in a strange
place. The first thing he was aware of was a strong
and stifling smell of sewage. The place in which
he stood was a broad passage lit by the red glow of
two dim lamps. Running along one side of the
passage was a thick wall with windows protected by
iron gratings. On the other side were doors secured
with locks. In the passage stood a soldier, leaning
up against the wall, asleep. Through the doors
the young Tsar heard the muffled sound of living human
beings: not of one alone, but of many. He
was standing at the side of the young Tsar, and pressing
his shoulder slightly with his soft hand, pushed him
to the first door, unmindful of the sentry. The
young Tsar felt he could not do otherwise than yield,
and approached the door. To his amazement the
sentry looked straight at him, evidently without seeing
him, as he neither straightened himself up nor saluted,
but yawned loudly and, lifting his hand, scratched
the back of his neck. The door had a small hole,
and in obedience to the pressure of the hand that pushed
him, the young Tsar approached a step nearer and put
his eye to the small opening. Close to the door,
the foul smell that stifled him was stronger, and
the young Tsar hesitated to go nearer, but the hand
pushed him on. He leaned forward, put his eye
close to the opening, and suddenly ceased to perceive
the odour. The sight he saw deadened his sense
of smell. In a large room, about ten yards long
and six yards wide, there walked unceasingly from
one end to the other, six men in long grey coats,
some in felt boots, some barefoot. There were
over twenty men in all in the room, but in that first
moment the young Tsar only saw those who were walking
with quick, even, silent steps. It was a horrid
sight to watch the continual, quick, aimless movements
of the men who passed and overtook each other, turning
sharply when they reached the wall, never looking
at one another, and evidently concentrated each on
his own thoughts. The young Tsar had observed
a similar sight one day when he was watching a tiger
in a menagerie pacing rapidly with noiseless tread
from one end of his cage to the other, waving its tail,
silently turning when it reached the bars, and looking
at nobody. Of these men one, apparently a young
peasant, with curly hair, would have been handsome
were it not for the unnatural pallor of his face, and
the concentrated, wicked, scarcely human, look in
his eyes. Another was a Jew, hairy and gloomy.
The third was a lean old man, bald, with a beard that
had been shaven and had since grown like bristles.
The fourth was extraordinarily heavily built, with
well-developed muscles, a low receding forehead and
a flat nose. The fifth was hardly more than a
boy, long, thin, obviously consumptive. The sixth
was small and dark, with nervous, convulsive movements.
He walked as if he were skipping, and muttered continuously
to himself. They were all walking rapidly backwards
and forwards past the hole through which the young
Tsar was looking. He watched their faces and
their gait with keen interest. Having examined
them closely, he presently became aware of a number
of other men at the back of the room, standing round,
or lying on the shelf that served as a bed. Standing
close to the door he also saw the pail which caused
such an unbearable stench. On the shelf about
ten men, entirely covered with their cloaks, were
sleeping. A red-haired man with a huge beard
was sitting sideways on the shelf, with his shirt off.
He was examining it, lifting it up to the light, and
evidently catching the vermin on it. Another
man, aged and white as snow, stood with his profile
turned towards the door. He was praying, crossing
himself, and bowing low, apparently so absorbed in
his devotions as to be oblivious of all around him.
“I see this is a
prison,” thought the young Tsar. “They
certainly deserve pity. It is a dreadful life.
But it cannot be helped. It is their own fault.”
But this thought had hardly come into
his head before he, who was his guide, replied
to it.
“They are all here under lock
and key by your order. They have all been sentenced
in your name. But far from meriting their present
condition which is due to your human judgment, the
greater part of them are far better than you or those
who were their judges and who keep them here.
This one” he pointed to the handsome,
curly-headed fellow “is a murderer.
I do not consider him more guilty than those who kill
in war or in duelling, and are rewarded for their
deeds. He had neither education nor moral guidance,
and his life had been cast among thieves and drunkards.
This lessens his guilt, but he has done wrong, nevertheless,
in being a murderer. He killed a merchant, to
rob him. The other man, the Jew, is a thief,
one of a gang of thieves. That uncommonly strong
fellow is a horse-stealer, and guilty also, but compared
with others not as culpable. Look!” and
suddenly the young Tsar found himself in an open field
on a vast frontier. On the right were potato
fields; the plants had been rooted out, and were lying
in heaps, blackened by the frost; in alternate streaks
were rows of winter corn. In the distance a little
village with its tiled roofs was visible; on the left
were fields of winter corn, and fields of stubble.
No one was to be seen on any side, save a black human
figure in front at the border-line, a gun slung on
his back, and at his feet a dog. On the spot
where the young Tsar stood, sitting beside him, almost
at his feet, was a young Russian soldier with a green
band on his cap, and with his rifle slung over his
shoulders, who was rolling up a paper to make a cigarette.
The soldier was obviously unaware of the presence of
the young Tsar and his companion, and had not heard
them. He did now turn round when the Tsar, who
was standing directly over the soldier, asked, “Where
are we?” “On the Prussian frontier,”
his guide answered. Suddenly, far away in front
of them, a shot was fired. The soldier jumped
to his feet, and seeing two men running, bent low to
the ground, hastily put his tobacco into his pocket,
and ran after one of them. “Stop, or I’ll
shoot!” cried the soldier. The fugitive,
without stopping, turned his head and called out something
evidently abusive or blasphemous.
“Damn you!” shouted the
soldier, who put one foot a little forward and stopped,
after which, bending his head over his rifle, and raising
his right hand, he rapidly adjusted something, took
aim, and, pointing the gun in the direction of the
fugitive, probably fired, although no sound was heard.
“Smokeless powder, no doubt,” thought the
young Tsar, and looking after the fleeing man saw
him take a few hurried steps, and bending lower and
lower, fall to the ground and crawl on his hands and
knees. At last he remained lying and did not move.
The other fugitive, who was ahead of him, turned round
and ran back to the man who was lying on the ground.
He did something for him and then resumed his flight.
“What does all this mean?” asked the Tsar.
“These are the guards on the
frontier, enforcing the revenue laws. That man
was killed to protect the revenues of the State.”
“Has he actually been killed?”
The guide again laid his hand upon
the head of the young Tsar, and again the Tsar lost
consciousness. When he had recovered his senses
he found himself in a small room the customs
office. The dead body of a man, with a thin grizzled
beard, an aquiline nose, and big eyes with the eyelids
closed, was lying on the floor. His arms were
thrown asunder, his feet bare, and his thick, dirty
toes were turned up at right angles and stuck out
straight. He had a wound in his side, and on his
ragged cloth jacket, as well as on his blue shirt,
were stains of clotted blood, which had turned black
save for a few red spots here and there. A woman
stood close to the wall, so wrapped up in shawls that
her face could scarcely be seen. Motionless she
gazed at the aquiline nose, the upturned feet, and
the protruding eyeballs; sobbing and sighing, and
drying her tears at long, regular intervals. A
pretty girl of thirteen was standing at her mother’s
side, with her eyes and mouth wide open. A boy
of eight clung to his mother’s skirt, and looked
intensely at his dead father without blinking.
From a door near them an official,
an officer, a doctor, and a clerk with documents,
entered. After them came a soldier, the one who
had shot the man. He stepped briskly along behind
his superiors, but the instant he saw the corpse he
went suddenly pale, and quivered; and dropping his
head stood still. When the official asked him
whether that was the man who was escaping across the
frontier, and at whom he had fired, he was unable
to answer. His lips trembled, and his face twitched.
“The s s s ”
he began, but could not get out the words which he
wanted to say. “The same, your excellency.”
The officials looked at each other and wrote something
down.
“You see the beneficial results of that same
system!”
In a room of sumptuous vulgarity two
men sat drinking wine. One of them was old and
grey, the other a young Jew. The young Jew was
holding a roll of bank-notes in his hand, and was
bargaining with the old man. He was buying smuggled
goods.
“You’ve got ’em cheap,” he
said, smiling.
“Yes but the risk ”
“This is indeed terrible,”
said the young Tsar; “but it cannot be avoided.
Such proceedings are necessary.”
His companion made no response, saying
merely, “Let us move on,” and laid his
hand again on the head of the Tsar. When the Tsar
recovered consciousness, he was standing in a small
room lit by a shaded lamp. A woman was sitting
at the table sewing. A boy of eight was bending
over the table, drawing, with his feet doubled up
under him in the armchair. A student was reading
aloud. The father and daughter of the family
entered the room noisily.
“You signed the order concerning
the sale of spirits,” said the guide to the
Tsar.
“Well?” said the woman.
“He’s not likely to live.”
“What’s the matter with him?”
“They’ve kept him drunk all the time.”
“It’s not possible!” exclaimed the
wife.
“It’s true. And the boy’s only
nine years old, that Vania Moroshkine.”
“What did you do to try to save him?”
asked the wife.
“I tried everything that could
be done. I gave him an emetic and put a mustard-plaster
on him. He has every symptom of delirium tremens.”
“It’s no wonder the
whole family are drunkards. Annisia is only a
little better than the rest, and even she is generally
more or less drunk,” said the daughter.
“And what about your temperance society?”
the student asked his sister.
“What can we do when they are
given every opportunity of drinking? Father tried
to have the public-house shut up, but the law is against
him. And, besides, when I was trying to convince
Vasily Ermiline that it was disgraceful to keep a
public-house and ruin the people with drink, he answered
very haughtily, and indeed got the better of me before
the crowd: ’But I have a license with the
Imperial eagle on it. If there was anything wrong
in my business, the Tsar wouldn’t have issued
a decree authorising it.’ Isn’t it
terrible? The whole village has been drunk for
the last three days. And as for feast-days, it
is simply horrible to think of! It has been proved
conclusively that alcohol does no good in any case,
but invariably does harm, and it has been demonstrated
to be an absolute poison. Then, ninety-nine per
cent. of the crimes in the world are committed through
its influence. We all know how the standard of
morality and the general welfare improved at once in
all the countries where drinking has been suppressed like
Sweden and Finland, and we know that it can be suppressed
by exercising a moral influence over the masses.
But in our country the class which could exert that
influence the Government, the Tsar and his
officials simply encourage drink.
Their main revenues are drawn from the continual drunkenness
of the people. They drink themselves they
are always drinking the health of somebody: ‘Gentlemen,
the Regiment!’ The preachers drink, the bishops
drink ”
Again the guide touched the head of
the young Tsar, who again lost consciousness.
This time he found himself in a peasant’s cottage.
The peasant a man of forty, with red face
and blood-shot eyes was furiously striking
the face of an old man, who tried in vain to protect
himself from the blows. The younger peasant seized
the beard of the old man and held it fast.
“For shame! To strike your father !”
“I don’t care, I’ll
kill him! Let them send me to Siberia, I don’t
care!”
The women were screaming. Drunken
officials rushed into the cottage and separated father
and son. The father had an arm broken and the
son’s beard was torn out. In the doorway
a drunken girl was making violent love to an old besotted
peasant.
“They are beasts!” said the young Tsar.
Another touch of his guide’s
hand and the young Tsar awoke in a new place.
It was the office of the justice of the peace.
A fat, bald-headed man, with a double chin and a chain
round his neck, had just risen from his seat, and
was reading the sentence in a loud voice, while a crowd
of peasants stood behind the grating. There was
a woman in rags in the crowd who did not rise.
The guard gave her a push.
“Asleep! I tell you to stand up!”
The woman rose.
“According to the decree of
his Imperial Majesty ” the judge began
reading the sentence. The case concerned that
very woman. She had taken away half a bundle
of oats as she was passing the thrashing-floor of
a landowner. The justice of the peace sentenced
her to two months’ imprisonment. The landowner
whose oats had been stolen was among the audience.
When the judge adjourned the court the landowner approached,
and shook hands, and the judge entered into conversation
with him. The next case was about a stolen samovar.
Then there was a trial about some timber which had
been cut, to the detriment of the landowner. Some
peasants were being tried for having assaulted the
constable of the district.
When the young Tsar again lost consciousness,
he awoke to find himself in the middle of a village,
where he saw hungry, half-frozen children and the
wife of the man who had assaulted the constable broken
down from overwork.
Then came a new scene. In Siberia,
a tramp is being flogged with the lash, the direct
result of an order issued by the Minister of justice.
Again oblivion, and another scene. The family
of a Jewish watchmaker is evicted for being too poor.
The children are crying, and the Jew, Isaaks, is greatly
distressed. At last they come to an arrangement,
and he is allowed to stay on in the lodgings.
The chief of police takes a bribe.
The governor of the province also secretly accepts
a bribe. Taxes are being collected. In the
village, while a cow is sold for payment, the police
inspector is bribed by a factory owner, who thus escapes
taxes altogether. And again a village court scene,
and a sentence carried into execution the
lash!
“Ilia Vasilievich, could you not spare me that?”
“No.”
The peasant burst into tears.
“Well, of course, Christ suffered, and He bids
us suffer too.”
Then other scenes. The Stundists a
sect being broken up and dispersed; the
clergy refusing first to marry, then to bury a Protestant.
Orders given concerning the passage of the Imperial
railway train. Soldiers kept sitting in the mud cold,
hungry, and cursing. Decrees issued relating
to the educational institutions of the Empress Mary
Department. Corruption rampant in the foundling
homes. An undeserved monument. Thieving
among the clergy. The reinforcement of the political
police. A woman being searched. A prison
for convicts who are sentenced to be deported.
A man being hanged for murdering a shop assistant.
Then the result of military discipline:
soldiers wearing uniform and scoffing at it.
A gipsy encampment. The son of a millionaire exempted
from military duty, while the only support of a large
family is forced to serve. The university:
a teacher relieved of military service, while the
most gifted musicians are compelled to perform it.
Soldiers and their debauchery and the spreading
of disease.
Then a soldier who has made an attempt
to desert. He is being tried. Another is
on trial for striking an officer who has insulted his
mother. He is put to death. Others, again,
are tried for having refused to shoot. The runaway
soldier sent to a disciplinary battalion and flogged
to death. Another, who is guiltless, flogged,
and his wounds sprinkled with salt till he dies.
One of the superior officers stealing money belonging
to the soldiers. Nothing but drunkenness, debauchery,
gambling, and arrogance on the part of the authorities.
What is the general condition of the
people: the children are half-starving and degenerate;
the houses are full of vermin; an everlasting dull
round of labour, of submission, and of sadness.
On the other hand: ministers, governors of provinces,
covetous, ambitious, full of vanity, and anxious to
inspire fear.
“But where are men with human feelings?”
“I will show you where they are.”
Here is the cell of a woman in solitary
confinement at Schlusselburg. She is going mad.
Here is another woman a girl indisposed,
violated by soldiers. A man in exile, alone,
embittered, half-dead. A prison for convicts
condemned to hard labour, and women flogged. They
are many.
Tens of thousands of the best people.
Some shut up in prisons, others ruined by false education,
by the vain desire to bring them up as we wish.
But not succeeding in this, whatever might have been
is ruined as well, for it is made impossible.
It is as if we were trying to make buckwheat out of
corn sprouts by splitting the ears. One may spoil
the corn, but one could never change it to buckwheat.
Thus all the youth of the world, the entire younger
generation, is being ruined.
But woe to those who destroy one of
these little ones, woe to you if you destroy even
one of them. On your soul, however, are hosts
of them, who have been ruined in your name, all of
those over whom your power extends.
“But what can I do?” exclaimed
the Tsar in despair. “I do not wish to
torture, to flog, to corrupt, to kill any one!
I only want the welfare of all. Just as I yearn
for happiness myself, so I want the world to be happy
as well. Am I actually responsible for everything
that is done in my name? What can I do?
What am I to do to rid myself of such a responsibility?
What can I do? I do not admit that the responsibility
for all this is mine. If I felt myself responsible
for one-hundredth part of it, I would shoot myself
on the spot. It would not be possible to live
if that were true. But how can I put an end, to
all this evil? It is bound up with the very existence
of the State. I am the head of the State!
What am I to do? Kill myself? Or abdicate?
But that would mean renouncing my duty. O God,
O God, God, help me!” He burst into tears and
awoke.
“How glad I am that it was only
a dream,” was his first thought. But when
he began to recollect what he had seen in his dream,
and to compare it with actuality, he realised that
the problem propounded to him in dream remained just
as important and as insoluble now that he was awake.
For the first time the young Tsar became aware of the
heavy responsibility weighing on him, and was aghast.
His thoughts no longer turned to the young Queen and
to the happiness he had anticipated for that evening,
but became centred on the unanswerable question which
hung over him: “What was to be done?”
In a state of great agitation he arose
and went into the next room. An old courtier,
a co-worker and friend of his father’s, was standing
there in the middle of the room in conversation with
the young Queen, who was on her way to join her husband.
The young Tsar approached them, and addressing his
conversation principally to the old courtier, told
him what he had seen in his dream and what doubts
the dream had left in his mind.
“That is a noble idea.
It proves the rare nobility of your spirit,”
said the old man. “But forgive me for speaking
frankly you are too kind to be an emperor,
and you exaggerate your responsibility. In the
first place, the state of things is not as you imagine
it to be. The people are not poor. They
are well-to-do. Those who are poor are poor through
their own fault. Only the guilty are punished,
and if an unavoidable mistake does sometimes occur,
it is like a thunderbolt an accident, or
the will of God. You have but one responsibility:
to fulfil your task courageously and to retain the
power that is given to you. You wish the best
for your people and God sees that. As for the
errors which you have committed unwittingly, you can
pray for forgiveness, and God will guide you and pardon
you. All the more because you have done nothing
that demands forgiveness, and there never have been
and never will be men possessed of such extraordinary
qualities as you and your father. Therefore all
we implore you to do is to live, and to reward our
endless devotion and love with your favour, and every
one, save scoundrels who deserve no happiness, will
be happy.”
“What do you think about that?”
the young Tsar asked his wife.
“I have a different opinion,”
said the clever young woman, who had been brought
up in a free country. “I am glad you had
that dream, and I agree with you that there are grave
responsibilities resting upon you. I have often
thought about it with great anxiety, and I think there
is a simple means of casting off a part of the responsibility
you are unable to bear, if not all of it. A large
proportion of the power which is too heavy for you,
you should delegate to the people, to its representatives,
reserving for yourself only the supreme control, that
is, the general direction of the affairs of State.”
The Queen had hardly ceased to expound
her views, when the old courtier began eagerly to
refute her arguments, and they started a polite but
very heated discussion.
For a time the young Tsar followed
their arguments, but presently he ceased to be aware
of what they said, listening only to the voice of him
who had been his guide in the dream, and who was now
speaking audibly in his heart.
“You are not only the Tsar,”
said the voice, “but more. You are a human
being, who only yesterday came into this world, and
will perchance to-morrow depart out of it. Apart
from your duties as a Tsar, of which that old man
is now speaking, you have more immediate duties not
by any means to be disregarded; human duties, not
the duties of a Tsar towards his subjects, which are
only accidental, but an eternal duty, the duty of
a man in his relation to God, the duty toward your
own soul, which is to save it, and also, to serve
God in establishing his kingdom on earth. You
are not to be guarded in your actions either by what
has been or what will be, but only by what it is your
own duty to do.”
He opened his eyes his
wife was awakening him. Which of the three courses
the young Tsar chose, will be told in fifty years.