Silence ensued. The countess
looked at her callers, smiling affably, but not concealing
the fact that she would not be distressed if they now
rose and took their leave. The visitor’s
daughter was already smoothing down her dress with
an inquiring look at her mother, when suddenly from
the next room were heard the footsteps of boys and
girls running to the door and the noise of a chair
falling over, and a girl of thirteen, hiding something
in the folds of her short muslin frock, darted in and
stopped short in the middle of the room. It was
evident that she had not intended her flight to bring
her so far. Behind her in the doorway appeared
a student with a crimson coat collar, an officer of
the Guards, a girl of fifteen, and a plump rosy-faced
boy in a short jacket.
The count jumped up and, swaying from
side to side, spread his arms wide and threw them
round the little girl who had run in.
“Ah, here she is!” he
exclaimed laughing. “My pet, whose name
day it is. My dear pet!”
“Ma chère, there is
a time for everything,” said the countess with
feigned severity. “You spoil her, Ilya,”
she added, turning to her husband.
“How do you do, my dear?
I wish you many happy returns of your name day,”
said the visitor. “What a charming child,”
she added, addressing the mother.
This black-eyed, wide-mouthed girl,
not pretty but full of life with childish
bare shoulders which after her run heaved and shook
her bodice, with black curls tossed backward, thin
bare arms, little legs in lace-frilled drawers, and
feet in low slippers was just at that charming
age when a girl is no longer a child, though the child
is not yet a young woman. Escaping from her father
she ran to hide her flushed face in the lace of her
mother’s mantilla not paying the least
attention to her severe remark and began
to laugh. She laughed, and in fragmentary sentences
tried to explain about a doll which she produced from
the folds of her frock.
“Do you see?... My doll...
Mimi... You see...” was all Natasha managed
to utter (to her everything seemed funny). She
leaned against her mother and burst into such a loud,
ringing fit of laughter that even the prim visitor
could not help joining in.
“Now then, go away and take
your monstrosity with you,” said the mother,
pushing away her daughter with pretended sternness,
and turning to the visitor she added: “She
is my youngest girl.”
Natasha, raising her face for a moment
from her mother’s mantilla, glanced up at her
through tears of laughter, and again hid her face.
The visitor, compelled to look on
at this family scene, thought it necessary to take
some part in it.
“Tell me, my dear,” said
she to Natasha, “is Mimi a relation of yours?
A daughter, I suppose?”
Natasha did not like the visitor’s
tone of condescension to childish things. She
did not reply, but looked at her seriously.
Meanwhile the younger generation:
Boris, the officer, Anna Mikhaylovna’s son;
Nicholas, the undergraduate, the count’s eldest
son; Sonya, the count’s fifteen-year-old niece,
and little Petya, his youngest boy, had all settled
down in the drawing room and were obviously trying
to restrain within the bounds of decorum the excitement
and mirth that shone in all their faces. Evidently
in the back rooms, from which they had dashed out
so impetuously, the conversation had been more amusing
than the drawing-room talk of society scandals, the
weather, and Countess Apraksina. Now and then
they glanced at one another, hardly able to suppress
their laughter.
The two young men, the student and
the officer, friends from childhood, were of the same
age and both handsome fellows, though not alike.
Boris was tall and fair, and his calm and handsome
face had regular, delicate features. Nicholas
was short with curly hair and an open expression.
Dark hairs were already showing on his upper lip, and
his whole face expressed impetuosity and enthusiasm.
Nicholas blushed when he entered the drawing room.
He evidently tried to find something to say, but failed.
Boris on the contrary at once found his footing, and
related quietly and humorously how he had known that
doll Mimi when she was still quite a young lady, before
her nose was broken; how she had aged during the five
years he had known her, and how her head had cracked
right across the skull. Having said this he glanced
at Natasha. She turned away from him and glanced
at her younger brother, who was screwing up his eyes
and shaking with suppressed laughter, and unable to
control herself any longer, she jumped up and rushed
from the room as fast as her nimble little feet would
carry her. Boris did not laugh.
“You were meaning to go out,
weren’t you, Mamma? Do you want the carriage?”
he asked his mother with a smile.
“Yes, yes, go and tell them
to get it ready,” she answered, returning his
smile.
Boris quietly left the room and went
in search of Natasha. The plump boy ran after
them angrily, as if vexed that their program had been
disturbed.