The gray-haired valet was sitting
drowsily listening to the snoring of the prince, who
was in his large study. From the far side of the
house through the closed doors came the sound of difficult
passages twenty times repeated of
a sonata by Dussek.
Just then a closed carriage and another
with a hood drove up to the porch. Prince Andrew
got out of the carriage, helped his little wife to
alight, and let her pass into the house before him.
Old Tikhon, wearing a wig, put his head out of the
door of the antechamber, reported in a whisper that
the prince was sleeping, and hastily closed the door.
Tikhon knew that neither the son’s arrival nor
any other unusual event must be allowed to disturb
the appointed order of the day. Prince Andrew
apparently knew this as well as Tikhon; he looked at
his watch as if to ascertain whether his father’s
habits had changed since he was at home last, and,
having assured himself that they had not, he turned
to his wife.
“He will get up in twenty minutes.
Let us go across to Mary’s room,” he said.
The little princess had grown stouter
during this time, but her eyes and her short, downy,
smiling lip lifted when she began to speak just as
merrily and prettily as ever.
“Why, this is a palace!”
she said to her husband, looking around with the expression
with which people compliment their host at a ball.
“Let’s come, quick, quick!” And
with a glance round, she smiled at Tikhon, at her
husband, and at the footman who accompanied them.
“Is that Mary practicing?
Let’s go quietly and take her by surprise.”
Prince Andrew followed her with a
courteous but sad expression.
“You’ve grown older, Tikhon,”
he said in passing to the old man, who kissed his
hand.
Before they reached the room from
which the sounds of the clavichord came, the pretty,
fair haired Frenchwoman, Mademoiselle Bourienne, rushed
out apparently beside herself with delight.
“Ah! what joy for the princess!”
exclaimed she: “At last! I must let
her know.”
“No, no, please not...
You are Mademoiselle Bourienne,” said the little
princess, kissing her. “I know you already
through my sister-in-law’s friendship for you.
She was not expecting us?”
They went up to the door of the sitting
room from which came the sound of the oft-repeated
passage of the sonata. Prince Andrew stopped and
made a grimace, as if expecting something unpleasant.
The little princess entered the room.
The passage broke off in the middle, a cry was heard,
then Princess Mary’s heavy tread and the sound
of kissing. When Prince Andrew went in the two
princesses, who had only met once before for a short
time at his wedding, were in each other’s arms
warmly pressing their lips to whatever place they happened
to touch. Mademoiselle Bourienne stood near them
pressing her hand to her heart, with a beatific smile
and obviously equally ready to cry or to laugh.
Prince Andrew shrugged his shoulders and frowned, as
lovers of music do when they hear a false note.
The two women let go of one another, and then, as
if afraid of being too late, seized each other’s
hands, kissing them and pulling them away, and again
began kissing each other on the face, and then to
Prince Andrew’s surprise both began to cry and
kissed again. Mademoiselle Bourienne also began
to cry. Prince Andrew evidently felt ill at ease,
but to the two women it seemed quite natural that
they should cry, and apparently it never entered their
heads that it could have been otherwise at this meeting.
“Ah! my dear!... Ah!
Mary!” they suddenly exclaimed, and then laughed.
“I dreamed last night...” “You
were not expecting us?...” “Ah!
Mary, you have got thinner?...” “And
you have grown stouter!...”
“I knew the princess at once,”
put in Mademoiselle Bourienne.
“And I had no idea!...”
exclaimed Princess Mary. “Ah, Andrew, I
did not see you.”
Prince Andrew and his sister, hand
in hand, kissed one another, and he told her she was
still the same crybaby as ever. Princess Mary
had turned toward her brother, and through her tears
the loving, warm, gentle look of her large luminous
eyes, very beautiful at that moment, rested on Prince
Andrew’s face.
The little princess talked incessantly,
her short, downy upper lip continually and rapidly
touching her rosy nether lip when necessary and drawing
up again next moment when her face broke into a smile
of glittering teeth and sparkling eyes. She told
of an accident they had had on the Spasski Hill which
might have been serious for her in her condition,
and immediately after that informed them that she had
left all her clothes in Petersburg and that heaven
knew what she would have to dress in here; and that
Andrew had quite changed, and that Kitty Odyntsova
had married an old man, and that there was a suitor
for Mary, a real one, but that they would talk of
that later. Princess Mary was still looking silently
at her brother and her beautiful eyes were full of
love and sadness. It was plain that she was following
a train of thought independent of her sister-in-law’s
words. In the midst of a description of the last
Petersburg fête she addressed her brother:
“So you are really going to
the war, Andrew?” she said sighing.
Lise sighed too.
“Yes, and even tomorrow,” replied her
brother.
“He is leaving me here, God
knows why, when he might have had promotion...”
Princess Mary did not listen to the
end, but continuing her train of thought turned to
her sister-in-law with a tender glance at her figure.
“Is it certain?” she said.
The face of the little princess changed.
She sighed and said: “Yes, quite certain.
Ah! it is very dreadful...”
Her lip descended. She brought
her face close to her sister-in-law’s and unexpectedly
again began to cry.
“She needs rest,” said
Prince Andrew with a frown. “Don’t
you, Lise? Take her to your room and I’ll
go to Father. How is he? Just the same?”
“Yes, just the same. Though
I don’t know what your opinion will be,”
answered the princess joyfully.
“And are the hours the same?
And the walks in the avenues? And the lathe?”
asked Prince Andrew with a scarcely perceptible smile
which showed that, in spite of all his love and respect
for his father, he was aware of his weaknesses.
“The hours are the same, and
the lathe, and also the mathematics and my geometry
lessons,” said Princess Mary gleefully, as if
her lessons in geometry were among the greatest delights
of her life.
When the twenty minutes had elapsed
and the time had come for the old prince to get up,
Tikhon came to call the young prince to his father.
The old man made a departure from his usual routine
in honor of his son’s arrival: he gave
orders to admit him to his apartments while he dressed
for dinner. The old prince always dressed in old-fashioned
style, wearing an antique coat and powdered hair; and
when Prince Andrew entered his father’s dressing
room (not with the contemptuous look and manner he
wore in drawing rooms, but with the animated face with
which he talked to Pierre), the old man was sitting
on a large leather-covered chair, wrapped in a powdering
mantle, entrusting his head to Tikhon.
“Ah! here’s the warrior!
Wants to vanquish Buonaparte?” said the old
man, shaking his powdered head as much as the tail,
which Tikhon was holding fast to plait, would allow.
“You at least must tackle him
properly, or else if he goes on like this he’ll
soon have us, too, for his subjects! How are you?”
And he held out his cheek.
The old man was in a good temper after
his nap before dinner. (He used to say that a nap
“after dinner was silver before dinner,
golden.”) He cast happy, sidelong glances at
his son from under his thick, bushy eyebrows.
Prince Andrew went up and kissed his father on the
spot indicated to him. He made no reply on his
father’s favorite topic making fun
of the military men of the day, and more particularly
of Bonaparte.
“Yes, Father, I have come to
you and brought my wife who is pregnant,” said
Prince Andrew, following every movement of his father’s
face with an eager and respectful look. “How
is your health?”
“Only fools and rakes fall ill,
my boy. You know me: I am busy from morning
till night and abstemious, so of course I am well.”
“Thank God,” said his son smiling.
“God has nothing to do with
it! Well, go on,” he continued, returning
to his hobby; “tell me how the Germans have
taught you to fight Bonaparte by this new science
you call ‘strategy.’”
Prince Andrew smiled.
“Give me time to collect my
wits, Father,” said he, with a smile that showed
that his father’s foibles did not prevent his
son from loving and honoring him. “Why,
I have not yet had time to settle down!”
“Nonsense, nonsense!”
cried the old man, shaking his pigtail to see whether
it was firmly plaited, and grasping his by the hand.
“The house for your wife is ready. Princess
Mary will take her there and show her over, and they’ll
talk nineteen to the dozen. That’s their
woman’s way! I am glad to have her.
Sit down and talk. About Mikhelson’s army
I understand Tolstoy’s too... a simultaneous
expedition.... But what’s the southern
army to do? Prussia is neutral... I know
that. What about Austria?” said he, rising
from his chair and pacing up and down the room followed
by Tikhon, who ran after him, handing him different
articles of clothing. “What of Sweden?
How will they cross Pomerania?”
Prince Andrew, seeing that his father
insisted, began at first reluctantly, but
gradually with more and more animation, and from habit
changing unconsciously from Russian to French as he
went on to explain the plan of operation
for the coming campaign. He explained how an army,
ninety thousand strong, was to threaten Prussia so
as to bring her out of her neutrality and draw her
into the war; how part of that army was to join some
Swedish forces at Stralsund; how two hundred and twenty
thousand Austrians, with a hundred thousand Russians,
were to operate in Italy and on the Rhine; how fifty
thousand Russians and as many English were to land
at Naples, and how a total force of five hundred thousand
men was to attack the French from different sides.
The old prince did not evince the least interest during
this explanation, but as if he were not listening
to it continued to dress while walking about, and three
times unexpectedly interrupted. Once he stopped
it by shouting: “The white one, the white
one!”
This meant that Tikhon was not handing
him the waistcoat he wanted. Another time he
interrupted, saying:
“And will she soon be confined?”
and shaking his head reproachfully said: “That’s
bad! Go on, go on.”
The third interruption came when Prince
Andrew was finishing his description. The old
man began to sing, in the cracked voice of old age:
“Malbrook s’en va-t-en guerre.
Dieu sait quand reviendra.”
“Marlborough
is going to the wars; God knows when he’ll
return.”
His son only smiled.
“I don’t say it’s
a plan I approve of,” said the son; “I
am only telling you what it is. Napoleon has
also formed his plan by now, not worse than this one.”
“Well, you’ve told me
nothing new,” and the old man repeated, meditatively
and rapidly:
“Dieu sait quand reviendra. Go to
the dining room.”