The Pavlograd Hussars were stationed
two miles from Braunau. The squadron in which
Nicholas Rostov served as a cadet was quartered in
the German village of Salzeneck. The best quarters
in the village were assigned to cavalry-captain Denisov,
the squadron commander, known throughout the whole
cavalry division as Vaska Denisov. Cadet Rostov,
ever since he had overtaken the regiment in Poland,
had lived with the squadron commander.
On October 11, the day when all was
astir at headquarters over the news of Mack’s
defeat, the camp life of the officers of this squadron
was proceeding as usual. Denisov, who had been
losing at cards all night, had not yet come home when
Rostov rode back early in the morning from a foraging
expedition. Rostov in his cadet uniform, with
a jerk to his horse, rode up to the porch, swung his
leg over the saddle with a supple youthful movement,
stood for a moment in the stirrup as if loathe to
part from his horse, and at last sprang down and called
to his orderly.
“Ah, Bondarenko, dear friend!”
said he to the hussar who rushed up headlong to the
horse. “Walk him up and down, my dear fellow,”
he continued, with that gay brotherly cordiality which
goodhearted young people show to everyone when they
are happy.
“Yes, your excellency,”
answered the Ukrainian gaily, tossing his head.
“Mind, walk him up and down well!”
Another hussar also rushed toward
the horse, but Bondarenko had already thrown the reins
of the snaffle bridle over the horse’s head.
It was evident that the cadet was liberal with his
tips and that it paid to serve him. Rostov patted
the horse’s neck and then his flank, and lingered
for a moment.
“Splendid! What a horse
he will be!” he thought with a smile, and holding
up his saber, his spurs jingling, he ran up the steps
of the porch. His landlord, who in a waistcoat
and a pointed cap, pitchfork in hand, was clearing
manure from the cowhouse, looked out, and his face
immediately brightened on seeing Rostov. “Schon
gut Morgen! Schon gut Morgen!” he said
winking with a merry smile, evidently pleased to greet
the young man.
“A very good morning!
A very good morning!”
“Schon fleißig?”
said Rostov with the same gay brotherly smile which
did not leave his eager face. “Hoch Oestreicher!
Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch!”
(2) said he, quoting words often repeated by the
German landlord.
“Busy already?”
(2) “Hurrah for the
Austrians! Hurrah for the Russians!
Hurrah for Emperor Alexander!”
The German laughed, came out of the
cowshed, pulled off his cap, and waving it above his
head cried:
“Und die ganze Welt hoch!”
“And hurrah for the
whole world!”
Rostov waved his cap above his head
like the German and cried laughing, “Und
vivat die ganze Welt!” Though neither
the German cleaning his cowshed nor Rostov back with
his platoon from foraging for hay had any reason for
rejoicing, they looked at each other with joyful delight
and brotherly love, wagged their heads in token of
their mutual affection, and parted smiling, the German
returning to his cowshed and Rostov going to the cottage
he occupied with Denisov.
“What about your master?”
he asked Lavrushka, Denisov’s orderly, whom
all the regiment knew for a rogue.
“Hasn’t been in since
the evening. Must have been losing,” answered
Lavrushka. “I know by now, if he wins he
comes back early to brag about it, but if he stays
out till morning it means he’s lost and will
come back in a rage. Will you have coffee?”
“Yes, bring some.”
Ten minutes later Lavrushka brought
the coffee. “He’s coming!” said
he. “Now for trouble!” Rostov looked
out of the window and saw Denisov coming home.
Denisov was a small man with a red face, sparkling
black eyes, and black tousled mustache and hair.
He wore an unfastened cloak, wide breeches hanging
down in creases, and a crumpled shako on the back
of his head. He came up to the porch gloomily,
hanging his head.
“Lavwuska!” he shouted
loudly and angrily, “take it off, blockhead!”
“Well, I am taking it off,” replied Lavrushka’s
voice.
“Ah, you’re up already,” said Denisov,
entering the room.
“Long ago,” answered Rostov,
“I have already been for the hay, and have seen
Fraulein Mathilde.”
“Weally! And I’ve
been losing, bwother. I lost yesterday like a
damned fool!” cried Denisov, not pronouncing
his r’s. “Such ill luck! Such
ill luck. As soon as you left, it began and went
on. Hullo there! Tea!”
Puckering up his face though smiling,
and showing his short strong teeth, he began with
stubby fingers of both hands to ruffle up his thick
tangled black hair.
“And what devil made me go to
that wat?” (an officer nicknamed “the
rat”) he said, rubbing his forehead and whole
face with both hands. “Just fancy, he didn’t
let me win a single cahd, not one cahd.”
He took the lighted pipe that was
offered to him, gripped it in his fist, and tapped
it on the floor, making the sparks fly, while he continued
to shout.
“He lets one win the singles
and collahs it as soon as one doubles it; gives the
singles and snatches the doubles!”
He scattered the burning tobacco,
smashed the pipe, and threw it away. Then he
remained silent for a while, and all at once looked
cheerfully with his glittering, black eyes at Rostov.
“If at least we had some women
here; but there’s nothing foh one to do but
dwink. If we could only get to fighting soon.
Hullo, who’s there?” he said, turning
to the door as he heard a tread of heavy boots and
the clinking of spurs that came to a stop, and a respectful
cough.
“The squadron quartermaster!” said Lavrushka.
Denisov’s face puckered still more.
“Wetched!” he muttered,
throwing down a purse with some gold in it. “Wostov,
deah fellow, just see how much there is left and shove
the purse undah the pillow,” he said, and went
out to the quartermaster.
Rostov took the money and, mechanically
arranging the old and new coins in separate piles,
began counting them.
“Ah! Telyanin! How
d’ye do? They plucked me last night,”
came Denisov’s voice from the next room.
“Where? At Bykov’s,
at the rat’s... I knew it,” replied
a piping voice, and Lieutenant Telyanin, a small officer
of the same squadron, entered the room.
Rostov thrust the purse under the
pillow and shook the damp little hand which was offered
him. Telyanin for some reason had been transferred
from the Guards just before this campaign. He
behaved very well in the regiment but was not liked;
Rostov especially detested him and was unable to overcome
or conceal his groundless antipathy to the man.
“Well, young cavalryman, how
is my Rook behaving?” he asked. (Rook was a
young horse Telyanin had sold to Rostov.)
The lieutenant never looked the man
he was speaking to straight in the face; his eyes
continually wandered from one object to another.
“I saw you riding this morning...” he
added.
“Oh, he’s all right, a
good horse,” answered Rostov, though the horse
for which he had paid seven hundred rubbles was not
worth half that sum. “He’s begun
to go a little lame on the left foreleg,” he
added.
“The hoof’s cracked!
That’s nothing. I’ll teach you what
to do and show you what kind of rivet to use.”
“Yes, please do,” said Rostov.
“I’ll show you, I’ll
show you! It’s not a secret. And it’s
a horse you’ll thank me for.”
“Then I’ll have it brought
round,” said Rostov wishing to avoid Telyanin,
and he went out to give the order.
In the passage Denisov, with a pipe,
was squatting on the threshold facing the quartermaster
who was reporting to him. On seeing Rostov, Denisov
screwed up his face and pointing over his shoulder
with his thumb to the room where Telyanin was sitting,
he frowned and gave a shudder of disgust.
“Ugh! I don’t like
that fellow,” he said, regardless of the quartermaster’s
presence.
Rostov shrugged his shoulders as much
as to say: “Nor do I, but what’s
one to do?” and, having given his order, he returned
to Telyanin.
Telyanin was sitting in the same indolent
pose in which Rostov had left him, rubbing his small
white hands.
“Well there certainly are disgusting
people,” thought Rostov as he entered.
“Have you told them to bring
the horse?” asked Telyanin, getting up and looking
carelessly about him.
“I have.”
“Let us go ourselves. I
only came round to ask Denisov about yesterday’s
order. Have you got it, Denisov?”
“Not yet. But where are you off to?”
“I want to teach this young man how to shoe
a horse,” said Telyanin.
They went through the porch and into
the stable. The lieutenant explained how to rivet
the hoof and went away to his own quarters.
When Rostov went back there was a
bottle of vodka and a sausage on the table. Denisov
was sitting there scratching with his pen on a sheet
of paper. He looked gloomily in Rostov’s
face and said: “I am witing to her.”
He leaned his elbows on the table
with his pen in his hand and, evidently glad of a
chance to say quicker in words what he wanted to write,
told Rostov the contents of his letter.
“You see, my fwiend,”
he said, “we sleep when we don’t love.
We are childwen of the dust... but one falls in love
and one is a God, one is púa’ as on the
first day of cweation... Who’s that now?
Send him to the devil, I’m busy!” he shouted
to Lavrushka, who went up to him not in the least
abashed.
“Who should it be? You
yourself told him to come. It’s the quartermaster
for the money.”
Denisov frowned and was about to shout
some reply but stopped.
“Wetched business,” he
muttered to himself. “How much is left in
the puhse?” he asked, turning to Rostov.
“Seven new and three old imperials.”
“Oh, it’s wetched!
Well, what are you standing there for, you sca’cwow?
Call the quahtehmasteh,” he shouted to Lavrushka.
“Please, Denisov, let me lend
you some: I have some, you know,” said
Rostov, blushing.
“Don’t like bowwowing
from my own fellows, I don’t,” growled
Denisov.
“But if you won’t accept
money from me like a comrade, you will offend me.
Really I have some,” Rostov repeated.
“No, I tell you.”
And Denisov went to the bed to get the purse from
under the pillow.
“Where have you put it, Wostov?”
“Under the lower pillow.”
“It’s not there.”
Denisov threw both pillows on the floor. The
purse was not there.
“That’s a miwacle.”
“Wait, haven’t you dropped
it?” said Rostov, picking up the pillows one
at a time and shaking them.
He pulled off the quilt and shook it. The purse
was not there.
“Dear me, can I have forgotten?
No, I remember thinking that you kept it under your
head like a treasure,” said Rostov. “I
put it just here. Where is it?” he asked,
turning to Lavrushka.
“I haven’t been in the room. It must
be where you put it.”
“But it isn’t?...”
“You’re always like that;
you thwow a thing down anywhere and forget it.
Feel in your pockets.”
“No, if I hadn’t thought
of it being a treasure,” said Rostov, “but
I remember putting it there.”
Lavrushka turned all the bedding over,
looked under the bed and under the table, searched
everywhere, and stood still in the middle of the room.
Denisov silently watched Lavrushka’s movements,
and when the latter threw up his arms in surprise
saying it was nowhere to be found Denisov glanced
at Rostov.
“Wostov, you’ve not been playing schoolboy
twicks...”
Rostov felt Denisov’s gaze fixed
on him, raised his eyes, and instantly dropped them
again. All the blood which had seemed congested
somewhere below his throat rushed to his face and
eyes. He could not draw breath.
“And there hasn’t been
anyone in the room except the lieutenant and yourselves.
It must be here somewhere,” said Lavrushka.
“Now then, you devil’s
puppet, look alive and hunt for it!” shouted
Denisov, suddenly, turning purple and rushing at the
man with a threatening gesture. “If the
purse isn’t found I’ll flog you, I’ll
flog you all.”
Rostov, his eyes avoiding Denisov,
began buttoning his coat, buckled on his saber, and
put on his cap.
“I must have that purse, I tell
you,” shouted Denisov, shaking his orderly by
the shoulders and knocking him against the wall.
“Denisov, let him alone, I know
who has taken it,” said Rostov, going toward
the door without raising his eyes. Denisov paused,
thought a moment, and, evidently understanding what
Rostov hinted at, seized his arm.
“Nonsense!” he cried,
and the veins on his forehead and neck stood out like
cords. “You are mad, I tell you. I
won’t allow it. The purse is here!
I’ll flay this scoundwel alive, and it will be
found.”
“I know who has taken it,”
repeated Rostov in an unsteady voice, and went to
the door.
“And I tell you, don’t
you dahe to do it!” shouted Denisov, rushing
at the cadet to restrain him.
But Rostov pulled away his arm and,
with as much anger as though Denisov were his worst
enemy, firmly fixed his eyes directly on his face.
“Do you understand what you’re
saying?” he said in a trembling voice.
“There was no one else in the room except myself.
So that if it is not so, then...”
He could not finish, and ran out of the room.
“Ah, may the devil take you
and evewybody,” were the last words Rostov heard.
Rostov went to Telyanin’s quarters.
“The master is not in, he’s
gone to headquarters,” said Telyanin’s
orderly. “Has something happened?”
he added, surprised at the cadet’s troubled
face.
“No, nothing.”
“You’ve only just missed him,” said
the orderly.
The headquarters were situated two
miles away from Salzeneck, and Rostov, without returning
home, took a horse and rode there. There was
an inn in the village which the officers frequented.
Rostov rode up to it and saw Telyanin’s horse
at the porch.
In the second room of the inn the
lieutenant was sitting over a dish of sausages and
a bottle of wine.
“Ah, you’ve come here
too, young man!” he said, smiling and raising
his eyebrows.
“Yes,” said Rostov as
if it cost him a great deal to utter the word; and
he sat down at the nearest table.
Both were silent. There were
two Germans and a Russian officer in the room.
No one spoke and the only sounds heard were the clatter
of knives and the munching of the lieutenant.
When Telyanin had finished his lunch
he took out of his pocket a double purse and, drawing
its rings aside with his small, white, turned-up fingers,
drew out a gold imperial, and lifting his eyebrows
gave it to the waiter.
“Please be quick,” he said.
The coin was a new one. Rostov rose and went
up to Telyanin.
“Allow me to look at your purse,”
he said in a low, almost inaudible, voice.
With shifting eyes but eyebrows still
raised, Telyanin handed him the purse.
“Yes, it’s a nice purse.
Yes, yes,” he said, growing suddenly pale, and
added, “Look at it, young man.”
Rostov took the purse in his hand,
examined it and the money in it, and looked at Telyanin.
The lieutenant was looking about in his usual way
and suddenly seemed to grow very merry.
“If we get to Vienna I’ll
get rid of it there but in these wretched little towns
there’s nowhere to spend it,” said he.
“Well, let me have it, young man, I’m
going.”
Rostov did not speak.
“And you? Are you going
to have lunch too? They feed you quite decently
here,” continued Telyanin. “Now then,
let me have it.”
He stretched out his hand to take
hold of the purse. Rostov let go of it.
Telyanin took the purse and began carelessly slipping
it into the pocket of his riding breeches, with his
eyebrows lifted and his mouth slightly open, as if
to say, “Yes, yes, I am putting my purse in my
pocket and that’s quite simple and is no one
else’s business.”
“Well, young man?” he
said with a sigh, and from under his lifted brows
he glanced into Rostov’s eyes.
Some flash as of an electric spark
shot from Telyanin’s eyes to Rostov’s
and back, and back again and again in an instant.
“Come here,” said Rostov,
catching hold of Telyanin’s arm and almost dragging
him to the window. “That money is Denisov’s;
you took it...” he whispered just above Telyanin’s
ear.
“What? What? How dare you? What?”
said Telyanin.
But these words came like a piteous,
despairing cry and an entreaty for pardon. As
soon as Rostov heard them, an enormous load of doubt
fell from him. He was glad, and at the same instant
began to pity the miserable man who stood before him,
but the task he had begun had to be completed.
“Heaven only knows what the
people here may imagine,” muttered Telyanin,
taking up his cap and moving toward a small empty room.
“We must have an explanation...”
“I know it and shall prove it,” said Rostov.
“I...”
Every muscle of Telyanin’s pale,
terrified face began to quiver, his eyes still shifted
from side to side but with a downward look not rising
to Rostov’s face, and his sobs were audible.
“Count!... Don’t
ruin a young fellow... here is this wretched money,
take it...” He threw it on the table.
“I have an old father and mother!...”
Rostov took the money, avoiding Telyanin’s
eyes, and went out of the room without a word.
But at the door he stopped and then retraced his steps.
“O God,” he said with tears in his eyes,
“how could you do it?”
“Count...” said Telyanin drawing nearer
to him.
“Don’t touch me,”
said Rostov, drawing back. “If you need
it, take the money,” and he threw the purse
to him and ran out of the inn.