The ladye she stood at her lattice
high,
Wi’ her doggie at her feet;
Thorough the lattice she can spy
The passers in the street.
“There’s one that standeth
at the door,
And tirleth at
the pin:
Now speak and say, my popinjay,
If I sall let
him in.”
Then up and spake the popinjay
That flew abune
her head:
“Gae let him in that tirls the pin:
He cometh thee
to wed.”
O when he cam’ the parlour in,
A woeful man was
he!
“And dinna ye ken your lover agen,
Sae well that
loveth thee?”
“And how wad I ken ye loved me,
Sir,
That have been
sae lang away?
And how wad I ken ye loved me, Sir?
Ye never telled
me sae.”
Said “Ladye dear,”
and the salt, salt tear
Cam’ rinnin’
doon his cheek,
“I have sent thee tokens of my love
This many and
many a week.
“O didna ye get the rings, Ladye,
The rings o’
the gowd sae fine?
I wot that I have sent to thee
Four score, four
score and nine.”
“They cam’ to me,” said
that fair ladye.
“Wow, they
were flimsie things!”
Said “that chain o’
gowd, my doggie to howd,
It is made o’
thae self-same rings.”
“And didna ye get the locks, the
locks,
The locks o’
my ain black hair,
Whilk I sent by post, whilk I sent by
box,
Whilk I sent by
the carrier?”
“They cam’ to me,” said
that fair ladye;
“And I prithee
send nae mair!”
Said “that cushion sae
red, for my doggie’s head,
It is stuffed
wi’ thae locks o’ hair.”
“And didna ye get the letter, Ladye,
Tied wi’
a silken string,
Whilk I sent to thee frae the far countrie,
A message of love
to bring?”
“It cam’ to me frae the far
countrie
Wi’ its
silken string and a’;
But it wasna prepaid,” said that
high-born maid,
“Sae I gar’d
them tak’ it awa’.”
“O ever alack that ye sent it back,
It was written
sae clerkly and well!
Now the message it brought, and the boon
that it sought,
I must even say
it mysel’.”
Then up and spake the popinjay,
Sae wisely counselled
he.
“Now say it in the proper way:
Gae doon upon
thy knee!”
The lover he turned baith red and pale,
Went doon upon
his knee:
“O Ladye, hear the waesome tale
That must be told
to thee!
“For five lang years, and five
lang years,
I coorted thee
by looks;
By nods and winks, by smiles and tears,
As I had read
in books.
“For ten lang years, O weary
hours!
I coorted thee
by signs;
By sending game, by sending flowers,
By sending Valentines.
“For five lang years, and five
lang years,
I have dwelt in
the far countrie,
Till that thy mind should be inclined
Mair tenderly
to me.
“Now thirty years are gane and past,
I am come frae
a foreign land:
I am come to tell thee my love at last
O Ladye, gie me
thy hand!”
The ladye she turned not pale nor red,
But she smiled
a pitiful smile:
“Sic’ a coortin’ as
yours, my man,” she said
“Takes a
lang and a weary while!”
And out and laughed the popinjay,
A laugh of bitter
scorn:
“A coortin’ done in sic’
a way,
It ought not to
be borne!”
Wi’ that the doggie barked aloud,
And up and doon
he ran,
And tugged and strained his chain o’
gowd,
All for to bite
the man.
“O hush thee, gentle popinjay!
O hush thee, doggie
dear!
There is a word I fain wad say,
It needeth he
should hear!”
Aye louder screamed that ladye fair
To drown her doggie’s
bark:
Ever the lover shouted mair
To make that ladye
hark:
Shrill and more shrill the popinjay
Upraised his angry
squall:
I trow the doggie’s voice that day
Was louder than
them all!
The serving-men and serving-maids
Sat by the kitchen
fire:
They heard sic’ a din the parlour
within
As made them much
admire.
Out spake the boy in buttons
(I ween he wasna
thin),
“Now wha will tae the parlour gae,
And stay this
deadlie din?”
And they have taen a kerchief,
Casted their kevils
in,
For wha should tae the parlour gae,
And stay that
deadlie din.
When on that boy the kevil fell
To stay the fearsome
noise,
“Gae in,” they cried, “whate’er
betide,
Thou prince of
button-boys!”
Syne, he has taen a supple cane
To swinge that
dog sae fat:
The doggie yowled, the doggie howled
The louder aye
for that.
Syne, he has taen a mutton-bane
The doggie ceased
his noise,
And followed doon the kitchen stair
That prince of
button-boys!
Then sadly spake that ladye fair,
Wi’ a frown
upon her brow:
“O dearer to me is my sma’
doggie
Than a dozen sic’
as thou!
“Nae use, nae use for sighs and
tears:
Nae use at all
to fret:
Sin’ ye’ve bided sae well
for thirty years,
Ye may bide a
wee länger yet!”
Sadly, sadly he crossed the floor
And tirled at
the pin:
Sadly went he through the door
Where sadly he
cam’ in.
“O gin I had a popinjay
To fly abune my
head,
To tell me what I ought to say,
I had by this
been wed.
“O gin I find anither ladye,”
He said wi’
sighs and tears,
“I wot my coortin’ sall not
be
Anither thirty
years:
“For gin I find a ladye gay,
Exactly to my
taste,
I’ll pop the question, aye or nay,
In twenty years
at maist.”