When little girls or boys try
to do right, every body loves to help them. Mrs.
Gray knew that for six years her little niece had been
indulged in every wish, and that she had never been
taught to restrain her ill humor. She could not,
therefore, expect her to be cured at once of all her
bad habits; but she was much pleased to see that Nelly
grew every day more amiable, more ready to give up
her own wishes, and to try to make others happy.
Sometimes, in playing with Frankie, she would forget,
and say an unkind word; but the moment she saw the
eye of her aunt fixed mournfully upon her, she would
say, “I’m sorry, Frankie.”
When she said this, the dear child
always put up his little red lips to kiss her, and
say, “I sorry, too, Nelly.” Sometimes
he would add, “God is sorry, too.”
It was very rainy one morning, and
the children were obliged to keep in doors. Frankie
had for some time been amusing himself by hiding a
ball, which he made Ponto find and bring to him in
his teeth, while Nelly shouted and danced at every
new discovery, saying “I never saw such a funny
dog before.”
At last they grew tired of this, and
even Ponto began to think they had played this game
quite long enough; so Frankie sat down on the floor,
and putting one arm around the dog’s neck, said,
“Mamma, I want to hear a toly.”
“You said some time you would
tell us some more about Moses,” exclaimed Nelly.
“So I will,” said mamma.
“I told you that his mother counted the oranges,
and found there were but twelve. ‘I’m
sorry,’ she said to Moses, ’because I
wanted one for Sarah Christie; but I suppose your
father forgot to get it, and I’ll send her one
another time.’
“‘You can give her some figs,’ said
Moses.
“‘So I can,’ replied
his mother; and then she went on cutting the peel
and tearing it down a little way, so that, when they
were put into the large glass dish, they looked like
great yellow flowers.
“‘O, how pretty they are!’ said
Moses.
“His mother then set all the
dishes on the sideboard, and covered them over with
a clean table cloth. After tea, she said, ’I
will set them out on the table, and then when the
children have done playing, they can come here and
eat them.’
“When Moses’ father came
home from the city, the lady said, ’I’m
sorry you forgot to get thirteen oranges. There
were only twelve in the basket.’
“‘There were thirteen
when I brought them home,’ said papa; ’I
am sure of it, because I counted them myself, and
they were nice ones too; I had to give three cents
apiece for them, though they are quite plenty now.’
“‘I don’t know where
the other can have gone,’ said mamma, looking
very sober, as a painful suspicion flashed through
her.
“‘I hope Moses wouldn’t
take one without leave,’ said the gentleman.
“‘I asked him,’
replied mamma, ‘and he said he hadn’t touched
them.’
“‘Where is he?’
asked papa, ’I will ask him. I don’t
care at all about the orange, because I can easily
get another; but somebody must have taken it, and
I am afraid it was our little boy.’ The
gentleman then went to the door and called, ‘Moses!
Moses!’
“Presently Moses came, and his
father took him in his lap, and said, ‘Tell
me, my dear, have you taken an orange from the basket?’
“‘No, papa,’ said
the boy, his face growing very red. ’I told
mamma I hadn’t touched them.’
“The gentleman couldn’t
think that his darling child would tell a lie; so
he put him down to the floor, and inquired, ‘Have
you asked cook?’
“‘No,’ said mamma;
‘I am quite sure she wouldn’t meddle with
my things.’
“’Just then, cook came
in with the cloth for supper, and mamma said to Moses,
’I shall have time, I think, to dress you before
tea. Run up quick to my room, and I will get
a clean ruffle, and baste it in your new sack.”
“While she was doing this, he
pulled off his sack and pantaloons that he had worn
every day, and threw them on the floor. Then his
mother washed his face, and neck, and arms, and hands,
very clean, and brushed his hair smoothly off his
forehead, so that he looked very nicely indeed.
And all the time Moses was talking about his party,
and telling what a pleasant time he should have.
“‘It’s your birthday,’
said his mother, kissing him, ’and you must
remember to be a very good boy. Be kind to your
dear little cousins and playmates, and let them play
with any of your toys. Here, let me hang up your
clothes, and we will go down to tea.’
“She took the pantaloons from
the floor, and said, ’Why, Moses, what have
you stuffed into your pocket? Here is your handkerchief
wet through.’ She pulled out first an India
rubber ball, and then O, what do you think? why,
the lost orange, all sucked and gone except the peel.
“‘O Moses!’ was
all the poor mother could say. She sank into a
chair, and covered her face with her hands; but the
tears trickled down through her fingers.
“The little boy began to cry;
he wished his mother had not found him out, because
it made her feel so badly. Presently the tea bell
rang; but the lady never stirred from her seat.
She was mourning over her son, and thinking what she
ought to do to punish him for his great sin.
“‘Supper is ready,’ called out papa
from the stairs.
“‘Don’t wait for me,’ answered
the lady; ‘I can’t go down.’
“‘What is the matter?’
asked the gentleman, springing up the stairs and coming
into the room.
“Mamma began to weep again.
She could not speak, but she held up the skin of the
orange, and glanced toward Moses, who was sitting in
a chair by himself crying bitterly.
“‘So he did take it, after
all,’ said papa, in a stern voice.
“‘I’m sorry, papa,’ sobbed
the boy.
“’What a wicked boy you
must be, to steal and lie, and on your birthday too,’
said his father, ‘when we were trying to make
you so happy!’
“‘I never will do so again,’ said
Moses.
“‘You must be punished, so that you will
remember it,’ said his father.
“‘Stay here,’ said
his mother; ’I will send cook up with some supper
for you.’”