Through the great open windows of
the room night with all her stars was shining.
Daphne sat by a carved table in the salon, the clear
light of a four-flamed Roman lamp falling on her hair
and hands. She was writing a letter, and, judging
by her expression, letter writing was a matter of
life and death.
“I am afraid that I was brutal,”
the wet ink ran. “Every day on the sea
told me that. I was cowardly too.”
She stopped to listen to the silence,
broken only by the murmur of insects calling to each
other in the dark. Suddenly she laughed aloud.
“I ought never to have gone
so far away,” she remarked to the night.
“What would Aunt Alice say? Anyway he is
a gentleman, even if he is a god!”
“For I thought only of myself,”
the pen continued, “and ignored the obligations
I had accepted. It is for you to choose whether
you wish the words of that afternoon unsaid.”
The letter signed and sealed, she
rose with a great sigh of relief, and walked out upon
the balcony. Overhead was the deep blue sky of
a Roman night, broken by the splendor of the stars.
She leaned over the stone railing of the balcony,
feeling beneath her, beyond the shadow of the cypress
trees, the distance and darkness of the Campagna.
There was a murmur of water from the fountain in
the garden, and from the cascades on the hill.
“If he were Apollo,” she
announced to the listening stars, “it would
not be a bit more wonderful than the rest of it.
This is just a different world, that is all, and
who knows whom I shall meet next? Maybe, if I
haunt the hills, Diana will come and invite me to go
a-hunting. Perhaps if Anna had stayed at home
this world would seem nearer.”
She came back into the salon, but
before she knew it, her feet were moving to a half-remembered
measure, and she found herself dancing about the great
room in the dim light, the cream-colored draperies
of her dinner gown moving rhythmically after her.
Suddenly she stopped short, realizing that her feet
were keeping pace with the whistling of this afternoon,
the very notes that had terrified her while the stranger
was unseen. She turned her attention to a piece
of tapestry on the wall, tracing the faded pattern
with slim fingers. For the twentieth time her
eyes wandered to the mosaic floor, to the splendid,
tarnished mirrors on the walls, to the carved chairs
and table legs, wrought into cunning patterns of leaf
and stem.
“Oh, it is all perfect! and
I’ve got it all to myself!” she exclaimed.
Then she seated herself at the table
again and began another letter.
Padre mio, It
is an enchanted country! You never saw such beauty
of sky and grass and trees. These cypresses
and poplars seem to have been standing against the
blue sky from all eternity; time is annihilated, and
the gods of Greece and Rome are wandering about the
hills.
Anna has gone away. Her father-in-law
is very ill, and naturally Count Accolanti is gone
too. Even the cook has departed, because of a
family crisis of his own. I am here with the
butler and his wife to take care of me, and I am perfectly
safe. Don’t be alarmed, and don’t
tell Aunt Alice that the elaborate new gowns will
have no spectators save two Roman peasants and possibly
a few sheep. Anna wanted to send me an English
maid from Rome, but I begged with tears, and she let
me off. Assunta is all I need. She and Giacomo
are the real thing, peasants, and absolutely unspoiled.
They have never been five miles away from the estate,
and I know they have all kinds of superstitions and
beliefs that go with the soil. I shall find
them out when I can understand. At present we
converse with eyes and fingers, for our six weeks’
study of Italian has not brought me knowledge enough
to order my dinner.
Padre carissimo, I’ve
written to Eustace to take it all back. I am
afraid you won’t like it, for you seemed pleased
when it was broken off, but I was unkind and I am
sorry, and I want to make amends. You really
oughtn’t to disapprove of a man, you know, just
because he wants altar candles and intones the service.
And I think his single-minded devotion is beautiful.
You do not know what a refuge it has been to me through
all Aunt Alice’s receptions and teas.
Do leave New York, and come and live
with me near ancient Rome. We can easily slip
back two thousand years.
I am your spoiled daughter, Daphne
There was a knock at the door.
“Avanti,” called the girl.
Assunta entered, with a saffron-colored
night-cap on. In her hand she held Giacomo’s
great brass watch, and she pointed in silence to the
face, which said twelve o’clock. She put
watch and candle on the table, marched to the windows,
and closed and bolted them all.
“The candles are lighted in the Signorina’s
bedroom,” she remarked.
“Thank you,” said Daphne, who did not
understand a word.
“The bed is prepared, and the night things are
put out.”
“Yes?” answered Daphne, smiling.
“The hot water will be at the door at eight
in the morning.”
“So many thanks!” murmured
Daphne, not knowing what favor was bestowed, but knowing
that if it came from Assunta it was good.
“Good-night, Signorina.”
The girl’s face lighted. She understood
that.
“Good-night,” she answered, in the Roman
tongue.
Assunta muttered to herself as she
lighted her way with her candle down the long hall.
“Molto intelligente,
la Signorina! Only here three days, and
already understands all.”
“You don’t need speech
here,” said Daphne, pulling aside the curtains
of her tapestried bed a little later. “The
Italians can infer all you mean from a single smile.”
Down the road a peasant was merrily
beating his donkey to the measure of the tune on his
lips. Listening, and turning over many questions
in her mind, Daphne fell asleep. A flood of
sunshine awakened her in the morning, and she realized
that Assunta was drawing the window curtains.
“Assunta,” asked the girl,
sitting up in bed and rubbing her eyes, “are
there many Americans here?”
“Si,” answered Assunta, “very many.”
“And many English?”
“Too many,” said Assunta.
“Young ones?” asked the girl.
Assunta shrugged her shoulders.
“Young men?” inquired Daphne.
The peasant woman looked sharply at her, then smiled.
“I saw one man yesterday,”
said Daphne, her forehead puckered painfully in what
Assunta mistook for a look of fear. Her carefully
prepared phrases could get no nearer the problem she
wished solved.
“Ma che! agnellina
mia, my little lamb!” cried the peasant
woman, grasping Daphne’s hand in order to kiss
her fingers, “you are safe, safe with us.
No Americans nor English shall dare to look at the
Signorina in the presence of Giacomo and me.”