Half an hour later I joined Kondje-Gul
again at her house. She had sent Fanny out of
the room, and was waiting for me. When she saw
me, she threw her arm round my neck, and the long
pent-up tears seemed to start from her eyes like a
fountain.
“Good heavens!” I exclaimed, “what
is it, then?”
And taking her on my knees like a
child, I held her in my arms; but she soon recovered
her energy.
“Listen, dear,” she said
in a firm voice, “you must forgive me for what
I have just done: you must forgive me for having
concealed my thoughts and my troubles from you, even
at the risk of distressing you.”
“I forgive you, everything,”
I answered immediately, “go on, tell me quickly.”
“Well, then! For a whole
week I have been deceiving you,” she continued,
“by telling you that I had no troubles, and that
I did not know the cause of that sadness which I could
not conceal from you. I was afraid of making
you angry with my mother, by confessing to you that
it was she who was tormenting me.”
“Your mother!” I exclaimed:
“and what had she to say to you, then?”
“You shall hear all,”
she said, with animation, “for I must justify
myself for having kept a secret from you. I daresay
you remember,” she continued, “that a
fortnight ago she spoke to me about your marriage,
telling me that you were going to leave me.”
“Yes, yes, I understand,” I said.
“What then?”
“My mother had made me promise
to keep this revelation a secret, because it was necessary,
so she said, that Count Kiusko should not suspect that
we loved each other. She said that he had expressly
attributed my refusal to become his wife to some hope
which I doubtless entertained of marrying you.”
“Well, go on; tell me what has occurred since.”
“You know the state of trouble
you found me in that night. I could not hold
back my tears, and you commanded me to tell you all.
At last you reassured me with so much warmth of feeling,
that after that I did not believe anyone but you.
Quite happy at the thought of sacrificing myself to
your will, and to your peace of mind, I left off thinking
about my alarms, and regretted them as an insult to
our love; I repeated to my mother all your kind promises,
and thought that I had set her mind at rest.
Imagine my astonishment at hearing her, a few days
afterwards, return to the subject: she had seen
the count again, who had declared that your uncle
would disinherit you if you did not carry out his
wishes.”
“And did you believe all that?”
“No,” she replied promptly,
“for you had not told me so! But then my
mother, seeing that I would only believe you, changed
her tactics: she spoke about Count Kiusko, his
wealth, and his love for me.”
“She did that, did she?”
“Oh, forgive her!” she
continued; “she gets anxious both on my account
and her own. She is alarmed about the future,
and fancies she sees me deserted by you! Well,
it was simply a cruel struggle for me, in which my
heart could not betray you. I suffered through
it, and that’s all! But three days ago,
I don’t know what can have passed during your
aunt’s party, my mother, on our way home, said
to me in a decided manner that she had resolved ‘to
live no longer among the infidels,’ and intended
’to return to the land of the Faithful, in order
to expiate the great wrong she had committed by living
here.’
“I was dismayed at this resolution
of hers. As she based it upon our faith, I could
not oppose her, for that would have been a sacrilege,
but I could at least invoke her affection for me,
and entreat her not to leave. Then, while I was
on my knees before her, and was kissing her and crying,
she startled me by saying: ’You shall not
leave me; for, when I go, I shall take you away with
me’!”
“Why, she must be crazy!” I exclaimed.
“Well, dear,” added Kondje-Gul,
“you can easily understand what a thunderbolt
this was to me! I felt it so painfully that I
nearly swooned away. My mother was alarmed and
called for Fanny. The next day, I attempted to
prevail upon her to change her mind, declaring that
it would kill me to be separated from you. I
thought I had mollified her, for she kissed me and
said that all she cared about was my happiness.
But this evening, while we were in the carriage on
our way to Suzannah’s, she spoke again to me
about Count Kiusko. I have a presentiment that
the greatest enemy to our love and happiness is that
man; and that he it is who has been influencing my
mother, hoping, no doubt, that when separated from
you I should no longer be able to resist her wishes.
“Well, you know the rest, I
had gone into the boudoir while you were dancing,
when the count came and sat down by my side. ’Is
it true that you are going away?’ he said to
me, after a minute or so. ’Who could make
you believe such a thing?’ I replied coldly.
’Why, something your mother told me which seemed
to imply it.’ I remained silent he
did not venture to follow up the subject, and said
nothing more for a few minutes. I kept my eyes
on a book which I was looking through, for I felt
that his eyes were fixed upon me. ’Perhaps
you will regret Andre a little,’ he continued,
’but what can you do? He is not free, and
besides, do you suppose he would have loved you?’
“At this question, the cruel
irony of which wounded me to the quick, I was possessed
by some mad impulse, I raised my head and replied to
him in such a scornful tone that he rose up in confusion.
Just then you came in. I wished to overwhelm
him with my contempt so as to destroy all further
hopes he might cherish. You know what I said ”
“And quite right, too!
For it was necessary to put a stop to his nonsense.
I will attend to it.”
“But what if my mother wants to separate us?”
“Your mother, indeed!”
I exclaimed; “your mother who sold you, abandoned
you to the life of a slave, do you think she can come
and claim the rights which she has thrown away?”
“Can you defend me against her, then?”
“Yes, dear, I will defend you,”
I exclaimed in a passion, “and now set your
mind at ease. There is a miserable plot at the
bottom of all this, which I intend demolishing.
When I leave you I am going to Count Kiusko, and I
assure you that he sha’n’t trouble you
any more: after that I shall see your mother.”
“Good heavens!” said Kondje-Gul,
“are you going to fight him?”
“No, no,” I answered with
a laugh, in order to remove her fears; “but
you must understand that it is necessary for me to
have an explanation with him.”
In the morning I returned home and
arranged all my affairs ready for any eventuality;
then when all was in order I went after two of my friends,
and asked them to hold themselves ready to act as my
seconds in an affair which I might be compelled by
grave circumstances to settle that very day.
Having obtained their promise to do so, I proceeded
to Kiusko’s in the Rue de l’Elysee.
When I arrived at his house, I saw
from the windows being open that he was up. A
footman, who knew me, was standing under the peristyle.
He told me that he did not think his master would
see anyone then. I gave him my card and instructed
him to send it up at once to the count. In a
minute or two after he returned and asked me to come
up to his master’s private room: he showed
me into a little smoking-room adjoining the bedroom,
to which the count’s intimate friends only are
admitted. I had hardly entered it when Daniel
appeared; he was dressed in a Moldavian costume which
he uses as a dressing-gown.
“Hullo, here’s our dear
friend Andre!” he said when he saw me, in such
an indifferent tone that I could detect in it the intentional
affectation of a calmness to which his pale countenance
gave the lie.
Still he did not hold out his hand
to me, nor did I proffer mine; he sat down, indicating
to me an arm-chair on the other side of the fire-place.
“What good fortune has brought
you here so early this morning?” he continued,
taking a few puffs at his cigar.
“Why, I should have thought
you expected to see me,” I replied, looking
him straight in the face.
He returned my look with a smile.
“I expected you, without expecting you, as they
say.”
By the peculiar tone in which he uttered
these words, I could see that he was determined to
make me take the initiative in the matter upon which
I had come.
“Very well!” I said, wishing
to show him that I guessed his mind. “I
will explain myself.”
“I am all attention, my dear fellow,”
he answered.
“I have come to speak to you,”
I continued drily, “about Mademoiselle Kondje-Gul
Murrah, and about what passed yesterday between her
and you.”
“Ah, yes! I understand:
you are referring to the somewhat severe lecture which
I drew upon myself, and to the confidential communication
she made me.”
“Precisely so,” I added;
“you could not sum up the two points better
than you have done: a lecture, and a confidence.
Now as one outcome of the second point is that I am
responsible for all Mademoiselle Murrah’s acts,
I have come to place myself at your command respecting
the lecture she thought fit to give you.”
“What nonsense, my dear fellow!”
he exclaimed, puffing a cloud of smoke into the air.
“After all I only had what I deserved, for I
can only blame my own presumption. Besides the
very anger of such a charming young lady is a favour
to the man who incurs it, so that my only regret is
that I offended her. I should therefore really
laugh at myself to think that I could hold you responsible
for this little incident: nay, I will go so far
as to say that, strictly speaking, I should owe you
an apology for what you might be justified in complaining
of as an act of disloyalty between friends, but for
the fact that I can plead as my excuse the complete
ignorance in which you left me of certain mysterious
relations. You must know very well that a simple
word from you, my relative, my friend, would
have made me stop short on the brink of the precipice.”
I appreciated the reproachful irony
concealed in this last sentence; but I had gone too
far to trouble myself about remorses of conscience
regarding him.
“So then,” I replied,
“you have nothing to say, no satisfaction to
demand of me in respect to this lecture?”
“None whatever, my dear fellow!”
he answered, in the same easy tone which he had preserved
all along. “And I may add that there could
be nothing more ridiculous than a quarrel between
two friends like you and me upon such a matter!”
“Let’s think no more about
it then!” I continued, imitating his composure.
“Since you take it so good-naturedly, I sha’n’t
press it. But, having settled this first point,
it remains now for us to discuss what you have termed
the confidence.”
At this he could not repress a slight
gesture. His dark eye flashed up, but for a moment
only: he was soon quite calm again.
“Ah, yes!” he said carelessly;
“now we’ve come to the second point.”
“This is the point of importance
for me,” I added; “and I am going to ask
you, on my side, what you propose to do after this
revelation?”
“I must compliment you, my dear
fellow, for upon my word it’s a most wonderful
romance. Do you really mean to say that this beautiful
young lady whom we have all been admiring from a distance,
fascinated by her charms, and who like a young queen
has been starring it in the most aristocratic drawing-rooms
of your society, exciting enthusiastic praise wherever
she goes, that she is your slave? You
must admit that no mortal man could help envying you!”
“Do your compliments,”
I continued, “imply an engagement, on your part,
to abandon importunities, which you now recognise to
be useless?”
“Oh, indeed!” he exclaimed,
with a laugh; “so you’re going to ask me
now to make my confession?”
Exasperated by this imperturbable
composure of his, which I could not break down, I
again looked him straight in the face, and asked
“Do you mean to say you refuse to understand
me?”
“No, my good sir!” he
answered, resuming his peculiar smile, “I understand
you perfectly well; you want to pick a quarrel with
me, or to force me to demand satisfaction from you
for a matter to which I do not attach as much importance
as you do. Between ourselves, a duel would be
an act of folly.”
“Do you understand, at any rate,”
I retorted, “that I forbid your ever presenting
yourself before Mademoiselle Kondje-Gul Murrah again?”
“Fie! my dear fellow! What
do you take me for? After such an astonishing
confession on her part, I should prove myself deficient
in the most ordinary discretion, if I did not henceforth
spare her my presence; so you may set your mind at
ease on that point.”
“Do you also imply by this evasive
answer that you will abandon certain plots with her
mother, which I might describe in terms that would
not please you?”
“Corbleu! I should be
too heavily handicapped in such a game, you must admit.
Nor do I think that the good lady would be of much
service to me, from what I know of her. Moreover,”
he added, “you have made me your confidences,
as a friend, and, late though they arrive, I shall
feel bound by them henceforth, if only on the ground
of the mutual consideration, which, in grave circumstances,
relations owe to each other.”
The idea, then, occurred to me of
provoking him in another way; but I clearly realised
that, as he was playing such a perfidious part, it
would be dangerous for me to commit this imprudence.
“Come, my dear Daniel,”
I said, as I rose from my chair, “at any rate,
I can see that you have a very good-natured disposition.”
“Of course I have,” he
replied; “and yet there are people who accuse
me of evil designs.”
The most formidable perils are those
which you feel darkly conscious of, without being
able to discern either the enemy or the snare.
This interview with Kiusko left almost an impression
of terror on my mind. Knowing him to be as brave
as I did, I felt convinced that his insensibility
to my insults could only be due to the calculated calm
of an implacable will, which was pursuing its object,
whether of love, of vengeance, or of hatred, with
all the energy of desperation.
Notwithstanding the humiliations he
had undergone, I made sure that he had by no means
given up the game. He meant to have Kondje-Gul,
even if he had to capture her forcibly, and to carry
her off as his prey. When I considered his sinister
calm, which seemed to be abiding its opportunity,
I wondered whether we were not already threatened by
some secret machinations on his part.
Still I was not the man to be overcome
by childish panics; so I soon got over this transitory
feeling of alarm. I knew that after all we were
so unequally matched, that I need not seriously fear
his success. However determined Kiusko might
be not to abandon the cowardly rôle he had
assumed, I felt sure that an open affront at the club
would compel him to fight.
Feeling reassured by this consideration,
I decided to be guided in my action by the result
of the interview which I was going to have with Kondje-Gul’s
mother. It was necessary for me to commence by
putting a stop to the foolish proceedings of this
woman, who was perhaps acting unintentionally as Kiusko’s
accomplice in schemes the object of which she could
not foresee. It was eleven o’clock, an hour
at which I knew I should find her alone, while Kondje-Gul
was taking her lessons: I went accordingly to
Teral House.
When I arrived a carriage was coming
in and drawing up under the portico. I saw Madame
Murrah get out of it. She could not avoid showing
some annoyance on observing me. Rather surprised
at her taking such an early drive, I asked her to
go into the drawing-room. She went there before
me, and, seeing me take an arm-chair, she sat down
on the divan in her usual indolent manner, and waited
to hear what I had to say.
The scene which I am now going to
relate to you, my dear Louis, was certainly, according
to our ideas, a remarkable one. I tell it you
just as it happened; but you must not forget that,
for the Circassian woman, there was nothing in it
which was out of conformity with her principles and
the ideas of her race.
“I have come to talk with you,”
I said, “upon a serious subject, the importance
of which perhaps you do not comprehend; for, without
intending it, you are causing Kondje-Gul a great deal
of trouble.”
“How am I causing my daughter
trouble?” she answered, as if she had been trying
to understand.
“By continually telling her
that I am going to leave her in order to get married, by
telling her that you wish to go away, and have even
decided to take her with you. She is of course
alarmed by all these imaginary anxieties.”
“If it is so decreed by Allah!”
she said quietly, “who shall prevent it?”
I had been expecting denials and subterfuges.
This fatalistic utterance, without answering my reproaches,
took me quite aback and made me tremble.
“But,” I replied in a
severe tone, “Allah could not command you to
bring unhappiness to your daughter.”
“As you are going to be married ”
“What matters my marriage?”
I answered. “It cannot in any way affect
Kondje-Gul’s happiness! She knows that I
love her, and that she will always retain the first
place in my affections.”
Madame Murrah shook her head for a
minute in an undecided manner. The argument which
I had employed was a most simple one.
At last she said: “Your
wife will be an infidel; and, according to your laws,
she will be entitled to demand my daughter’s
dismissal.”
Dumb-founded at hearing her raise
such objections, when I had fancied that I only needed
to express my commands, I gazed at her in complete
astonishment.
“But my wife will never know
Kondje-Gul!” I exclaimed. “She will
live in her own home, and Kondje-Gul will live here,
so that nothing will be changed so far as we are concerned.”
Upon this reasoning of mine, which
I thought would seem decisive to her, the Circassian
reflected for a moment as if embarrassed as to how
she should answer me. But suddenly, just when
I thought she was convinced, she said:
“All that you have said would
be very true, if we were in Turkey; but you know better
than I do that in your country, your religion does
not permit you to have more than one wife.”
“But,” I exclaimed, more
astounded than ever at her language, “do you
suppose, then, that Kondje-Gul could ever doubt my
honour or my fidelity?”
“My daughter is a child, and
believes everything,” she continued. “But,
for my own part, I have consulted a lawyer, and have
been informed that according to your law she has become
as free as a Frenchwoman, and has lost all her rights
as cadine which she would have enjoyed in our
country. Moreover I am informed that you can abandon
her without her being able to claim any compensation
from you.”
I was struck dumb by this bold language
and the expression with which it was accompanied.
This was no longer the apathetic Oriental woman whose
obedience I thought I commanded like a master.
I had before me another woman whose expression was
thoughtful and decided I understood it all.
“While informing you that your
daughter is free,” I said, changing my own tone
of voice, “this lawyer no doubt informed you
also, that you could marry her to Count Kiusko?”
“Oh, I knew that before!” she replied,
smiling.
“So you have been deceiving
me these two months past, by leaving me to believe
that you had answered him with a refusal?”
“It was certainly necessary
to prevent you from telling him what he now knows. The
silly girl told him everything yesterday.”
“How do you know that?”
I saw her face redden.
“I know it. That’s enough!”
she replied defiantly.
Feeling certain that Kondje-Gul had
not told her anything of the incident of the day before,
I divined that she had just left Kiusko’s, where
she had been, no doubt, during our interview.
“May I ask you, then, what you
propose to do, now that Count Kiusko knows everything?”
I continued, controlling my anger.
“I shall do what my daughter’s
happiness impels me to do. You cannot marry her
without being obliged to give up your uncle’s
fortune. If Count Kiusko should persist in wishing
to make her his wife, knowing all the circumstances
that he now does, you can understand that I, as her
mother, could not but approve of a marriage which would
assure her such a rich future.”
At this I could no longer restrain myself, but exclaimed:
“Oh, indeed! Do you imagine
I shall let you dispose of her like that, without
defending her?”
“No, of course, I know all this. And
that’s the very point upon which I consulted
a counsel; but, according to what he has advised me,
I should like to ask what authority you can claim
over my daughter? What rights can you set up
against mine?”
“Well, I should like to remind
you also that I can ruin your comfortable expectations
by killing Count Kiusko,” I said, quite beside
myself with rage.
“If so it is written!” she rejoined in
a calm voice.
Exasperated by her fatalistic imperturbability,
I felt moved by some furious and violent impulse.
I got up from my chair to calm myself. I could
see that for two months past I had been duped by this
woman, who had been pursuing with avidity a vision
of unexpected fortune, and that nothing could now
divert her from this pursuit. I felt myself caught
in their abominable toils.
Sitting motionless on her divan, with
her hands folded over her knees, she regarded me in
silence.
“Well!” I said, coming
close to her again, “I can see that your maternal
solicitude is all a question of money. For what
sum will you sell me your daughter a second time,
and go back to live by yourself in the East?”
She hesitated a moment, and then she said:
“I will tell you in a week’s time.”
By her deceitful looks I judged that
she still placed some hope in Kiusko, and that she
probably wished to wait until she could make sure
about it, one way or the other but from
motives of discretion I held my tongue, and took leave
of her.