Our journey was a perilous one with
all our precautions. The passage through the
swiftest part of the current almost swamped our boat.
The current that opposed us was so strong, that when
we increased our speed our boat appeared to be cleaving
its way through a wall of waters. Wauna was perfectly
calm, and managed the motor with the steadiest nerves.
Her courage inspired me, though many a time I despaired
of ever getting out of the rapids. When we did,
and looked up at the star-gemmed canopy that stretches
above my own world, and abroad over the dark and desolate
waste of waters around us, it gave me an impression
of solemn and weird magnificence. It was such
a contrast to the vivid nights of Mizora, to which
my eyes had so long been accustomed, that it came upon
me like a new scene.
The stars were a source of wonder
and ceaseless delight to Wauna. “It looks,”
she said, “as though a prodigal hand had strewn
the top of the atmosphere with diamonds.”
The journey over fields of ice and
snow was monotonous, but, owing to the skill and knowledge
of Mizora displayed in our accoutrements, it was deprived
of its severities. The wind whistled past us without
any other greeting than its melancholy sound.
We looked out from our snug quarters on the dismal
hills of snow and ice without a sensation of distress.
The Aurora Borealis hung out its streamers of beauty,
but they were pale compared to what Wauna had seen
in her own country. The Esquimaux she presumed
were animals.
We traveled far enough south to secure
passage upon a trading-vessel bound for civilized
shores. The sun came up with his glance of fire
and his banners of light, laying his glorious touch
on cloud and water, and kissing the cheek with his
warmth. He beamed upon us from the zenith, and
sank behind the western clouds with a lingering glance
of beauty. The moon came up like the ghost of
the sun, casting a weird yet tender beauty on every
object. To Wauna it was a revelation of magnificence
in nature beyond her contriving.
“How grand,” she exclaimed,
“are the revelations of nature in your world!
To look upon them, it seems to me, would broaden and
deepen the mind with the very vastness of their splendor.
Nature has been more bountiful to you than to Mizora.
The day with its heart of fire, and the night with
its pale beauty are grander than ours. They speak
of vast and incomprehensible power.”
When I took Wauna to the observatory,
and she looked upon the countless multitudes of worlds
and suns revolving in space so far away that a sun
and its satellites looked like a ball of mist, she
said that words could not describe her sensations.
“To us,” she said, “the
leaves of Nature’s book are the winds and waves,
the bud and bloom and decay of seasons. But here
every leaf is a world. A mighty hand has sprinkled
the suns like fruitful seeds across the limitless
fields of space. Can human nature contemplate
a scene so grand that reaches so far beyond the grasp
of mind, and not feel its own insignificance, and
the littleness of selfish actions? And yet you
can behold these myriads of worlds and systems of
worlds wheeling in the dim infinity of space a
spectacle awful in its vastness and turn
to the practice of narrow superstitions?”
At last the shores of my native land
greeted my longing eyes, and the familiar scenes of
my childhood drew near. But when, after nearly
twenty years absence, I stood on the once familiar
spot, the graves of my heart’s dear ones were
all that was mine. My little one had died soon
after my exile. My father had soon followed.
Suspected, and finally persecuted by the government,
my husband had fled the country, and, nearly as I
could discover, had sought that universal asylum for
the oppressed of all nations the United
States. And thither I turned my steps.
In my own country and in France, the
friends who had known me in girlhood were surprised
at my youthful appearance. I did not explain the
cause of it to them, nor did I mention the people or
country from whence I had come. Wauna was my
friend and a foreigner that was all.
The impression she made was all that
I had anticipated. Her unusual beauty and her
evident purity attracted attention wherever she went.
The wonderful melody of her singing was much commented
upon, but in Mizora she had been considered but an
indifferent singer. But I had made a mistake
in my anticipation of her personal influence.
The gentleness and delicacy of her character received
the tenderest respect. None who looked upon that
face or met the glance of the dark soft eyes ever
doubted that the nature that animated them was pure
and beautiful. Yet it was the respect felt for
a character so exceptionably superior that imitation
and emulation would be impossible.
“She is too far above the common
run of human nature,” said one observer.
“I should not be surprised if her spirit were
already pluming its wings for a heavenly flight.
Such natures never stay long among us.”
The remark struck my heart with a
chill of depression. I looked at Wauna and wondered
why I had noticed sooner the shrinking outlines of
the once round cheek. Too gentle to show disgust,
too noble to ill-treat, the spirit of Wauna was chafing
under the trying associations. Men and women
alike regarded her as an impossible character, and
I began to realize with a sickening regret that I
had made a mistake. In my own country, in France
and England, her beauty was her sole attraction to
men. The lofty ideal of humanity that she represented
was smiled at or gently ignored.
“The world would be a paradise,”
said one philosopher, “if such characters were
common. But one is like a seed in the ocean; it
cannot do much good.”
When we arrived in the United States,
its activity and evident progress impressed Wauna
with a feeling more nearly akin to companionship.
Her own character received a juster appreciation.
“The time is near,” she
said, “when the New World will be the teacher
of the Old in the great lesson of Humanity. You
will live to see it demonstrate to the world the justice
and policy of giving to every child born under its
flag the highest mental, moral and physical training
known to the present age. You can hardly realize
what twenty-five years of free education will bring
to it. They are already on the right path, but
they are still many centuries behind my own country
in civilization, in their government and modes of
dispensing justice. Yet their free schools, as
yet imperfect, are, nevertheless, fruitful seeds of
progress.”
Yet here the nature of Wauna grew
restless and homesick, and she at last gave expression
to her longing for home.
“I am not suited to your world,”
she said, with a look of deep sorrow in her lovely
eyes. “None of my people are. We are
too finely organized. I cannot look with any
degree of calmness upon the practices of your civilization.
It is a common thing to see mothers ill-treat their
own helpless little ones. The pitiful cries of
the children keep ringing in my ears. Cannot
mothers realize that they are whipping a mean spirit
into their offspring instead of out. I have heard
the most enlightened deny their own statements when
selfishness demanded it. I cannot mention the
half of the things I witness daily that grates upon
my feelings. I cannot reform them. It is
not for such as I to be a reformer. Those who
need reform are the ones to work for it.”
Sorrowfully I bade adieu to my hopes
and my search for Alexis, and prepared to accompany
Wauna’s return. We embarked on a whaling
vessel, and having reached its farthest limit, we
started on our perilous journey north; perilous for
the lack of our boat, of which we could hear nothing.
It had been left in charge of a party of Esquimaux,
and had either been destroyed, or was hidden.
Our progress, therefore, depended entirely upon the
Esquimaux. The tribe I had journeyed so far north
with had departed, and those whom I solicited to accompany
us professed to be ignorant of the sea I mentioned.
Like all low natures, the Esquimaux are intensely
selfish. Nothing could induce them to assist us
but the most apparent benefit to themselves; and this
I could not assure them. The homesickness, and
coarse diet and savage surroundings told rapidly on
the sensitive nature of Wauna. In a miserable
Esquimaux hut, on a pile of furs, I saw the flame
of a beautiful and grandly noble life die out.
My efforts were hopeless; my anguish keen. O Humanity,
what have I sacrificed for you!
“Oh, Wauna,” I pleaded,
as I saw the signs of dissolution approaching, “shall
I not pray for you?”
“Prayers cannot avail me,”
she replied, as her thin hands reached and closed
over one of mine. “I had hoped once more
to see the majestic hills and smiling valleys of my
own sweet land, but I shall not. If I could only
go to sleep in the arms of my mother. But the
Great Mother of us all will soon receive me in her
bosom. And oh! my friend, promise me that her
dust shall cover me from the sight of men. When
my mother rocked me to slumber on her bosom, and soothed
me with her gentle lullaby, she little dreamed that
I should suffer and die first. If you ever reach
Mizora, tell her only that I sleep the sleep of oblivion.
She will know. Let the memory of my suffering
die with me.”
“Oh, Wauna,” I exclaimed,
in anguish, “you surely have a soul. How
can anything so young, so pure, so beautiful, be doomed
to annihilation?”
“We are not annihilated,”
was the calm reply. “And as to beauty, are
the roses not beautiful? Yet they die and you
say it is the end of the year’s roses.
The birds are harmless, and their songs make the woods
melodious with the joy of life, yet they die, and you
say they have no after life. We are like the
roses, but our lives are for a century and more.
And when our lives are ended, the Great Mother gathers
us in. We are the harvest of the centuries.”
When the dull, gray light of the Arctic
morning broke, it fell gently upon the presence of
Death.
With the assistance of the Esquimaux,
a grave was dug, and a rude wooden cross erected on
which I wrote the one word “Wauna,” which,
in the language of Mizora, means “Happiness.”
The world to which I have returned
is many ages behind the civilization of Mizora.
Though we cannot hope to attain their
perfection in our generation, yet many, very many,
evils could be obliterated were we to follow their
laws. Crime is as hereditary as disease.
No savant now denies the transmittable
taint of insanity and consumption. There are
some people in the world now, who, knowing the possibility
of afflicting offspring with hereditary disease, have
lived in ascetic celibacy. But where do we find
a criminal who denies himself offspring, lest he endow
posterity with the horrible capacity for murder that
lies in his blood?
The good, the just, the noble, close
heart and eyes to the sweet allurements of domestic
life, lest posterity suffer physically or mentally
by them. But the criminal has no restraints but
what the law enforces. Ignorance, poverty and
disease, huddled in dens of wretchedness, where they
multiply with reckless improvidence, sometimes fostered
by mistaken charity.
The future of the world, if it be
grand and noble, will be the result of UNIVERSAL EDUCATION,
FREE AS THE GOD-GIVEN WATER WE DRINK.
In the United States I await the issue
of universal liberty. In this refuge for oppression,
my husband found a grave. Childless, homeless
and friendless, in poverty and obscurity, I have written
the story of my wanderings. The world’s
fame can never warm a heart already dead to happiness;
but out of the agony of one human life, may come a
lesson for many. Life is a tragedy even under
the most favorable conditions.