“The Damnation of Faust”
was first produced as an opera, by Raoul Gunsburg,
in Monte Carlo, about 1903. Before that time it
had been conducted only as a concerted piece.
Later it was produced in Paris, Calve and Alvarez
singing the great roles. That was in the late
spring of 1903.
In Europe the opera was produced with
the dream scene (the dream-Marguerite) as in the original
plan of Berlioz, but in this country this dream-Marguerite
was omitted, also the rain in the ride to Hell; otherwise
the European and the New York production were much
the same. At the Metropolitan Opera House, in
New York, there were three hundred people upon the
stage in the first act, and every attention was given
to scenic detail. This piece is meant for the
concert room, and in no sense for the operatic stage,
but great care and much money have been spent in trying
to realize its scenic demands. As a dramatic
production, it cannot compare with the “Faust”
of Gounod, but it has certain qualities of a greater
sort, which have made imprésarios desire
to shape it for the stage.
Berlioz was probably one of the least
attractive of musicians. As a man, he was entirely
detestable. He despised (from jealous rather than
critical motives) all music that was not his own; or
if he chose to applaud, his applause was certain to
be for some obscure person without ability, in order
that there might be no unfavourable comparisons drawn
between his own work and that which he was praising.
Beyond doubt he was the greatest instrumentalist of
Europe, but he was bizarre, and none too lucid.
His method of showing his contempt
for other great composers like Beethoven, Mozart,
and the like, was to conduct their music upon important
occasions, without having given himself or any one
else a rehearsal. He called Haydn a “pedantic
old baby,” and refused as long as he lived to
hear Elijah (Mendelssohn). In short, he was one
of the vastly disagreeable people of the earth, who
believe that their own genius excuses everything.
The story of his behaviour at a performance
of Cherubini’s Ali Baba will serve as an illustration
of his bad taste.
Cherubini had become old, and was
even more anxious about the fate of his compositions
than he had been in his youth, having less confidence
in himself as he declined in years, and on the occasion
of Ali Baba he was especially overwrought. Berlioz
got a seat in the house, and made his disapproval
of the performance very marked by his manner.
Finally he cried out toward the end of the first act,
“Twenty francs for an idea!” During the
second act he called, “Forty francs for an idea!”
and at the finale he screeched, “Eighty francs
for an idea!” When all was over, he rose wearily
and said, loud enough to be heard all over the place,
“I give it up I’m not rich enough!”
and went out.
There is hardly an anecdote of Berlioz
extant that does not deal with his cynicism or displeasing
qualities, therefore we may more or less assume that
they pretty correctly reflect the man. One of
the stories which well illustrates his love of “showing
up” his fellows, concerns his Fuite en
Égypte. When it was produced he had put upon the
programme as the composer one Pierre Ducre “of
the seventeenth century.” The critics,
one and all, wrote of the old and worthless score
that Berlioz had unearthed and foisted upon the suffering
public. Some of them wrote voluminously and knowingly
of the life of Pierre Ducre, and hinted at other productions
of his, which they said demonstrated his puerility.
Then when he had roused all the discussion he pleased,
Berlioz came forward and announced that there never
had been any such personage as Ducre, and that it
was himself who had written Fuite en Égypte.
He had made everybody appear as absurd as possible,
and there is no sign that he ever did that sort of
thing for the pure love of a joke. He was malicious,
born so, lived so, and died so. However great
his music, he was unworthy of it.
DAMNATION OF FAUST
CHARACTERS OF THE OPERA
Faust.
Méphistophélès.
Brander.
Marguerite.
Sylphs, students, soldiers, angels.
Composer: Hector Berlioz.
ACT I
One lovely morning, in a Hungarian
meadow, a scholar went to walk before he should begin
his day’s task of study and of teaching.
He was an old man, who had thought of little in life,
so far as his associates knew, besides his books;
but secretly he had longed for the bright joys of
the world most ardently.
While he lingered in the meadow, possessed
with its morning brightness, and its summer dress
he heard some person singing not far away:
At first a single voice was singing,
but soon the song was taken up by a joyous chorus,
and Faust, the scholar, stopped to listen.
Alas! It spoke of that gaiety
he had so longed to enjoy. A group of peasants
were out for a holiday, and their sport was beginning
early. While he meditated on all that he had
lost, the merrymakers drew near, and he watched them
dance, listened to them laugh and sing, and became
more and more heartsick. It was the youth of the
revellers that entered into his heart. There
was he, so old, and nearly done with life; done with
its possibilities for joy and with its hardships!
Then, in the very midst of these thoughts
the sound of martial music was heard. Faust shaded
his eyes with his trembling old hand:
“Ha! A splendour of weapons
is brightly gleaming afar: the sons of the Danube
apparelled for war! They gallop so proudly along:
how sparkle their eyes, how flash their shields.
All hearts are thrilled, they chant their battle’s
story! While my heart is cold, all unmoved by
glory.” He sang this in recitative, while
the music drew nearer and nearer, and as the army
passed by, it marched to one of the famous compositions
of history:
Then the scene changed, and Faust
was once more alone in his study. He was melancholy.
“I left the meadow without regret,
and now, without delight, I greet our haughty mountains.
What is the use of such as I continuing to live?
There is no use! I may as well kill myself
and have done it.” And after thinking this
over a moment in silence he prepared himself a cup
of poison, and lifted it to his lips. As he was
about to drink and end his woes, the choir from the
chapel began to sing an Easter hymn.
“Ah!” he cried, “the
memories that overwhelm me! Oh, my weak and trembling
spirit, wilt thou surely ascend to heaven, borne upward
by this holy song!” He began to think of his
happy boyhood, of his early home; then as the glorious
music of the choir swelled higher and higher, he became
gentler and thought more tolerantly of life.
“Those soft melodious strains
bring peace to my soul; songs more sweet than morning,
I hear again! My tears spring forth, the earth
has won me back.” He dropped his head upon
his breast and wept. As he sat thus, in tender
mood, a strange happening took place. A queer,
explosive sound, and a jet of flame, and there
stood the devil, all in red, forked tail, horns, and
cloven hoof! He stood smiling wickedly at the
softened old man, while Faust stared at him wildly.
“A most pious frame of mind,
my friend. Give me your hand, dear Doctor Faust.
The glad Easter ringing of bells and singing of péans
have certainly charmed you back to earth!”
“Who art thou, whose glances
are so fierce? They burn my very soul. Speak,
thou spectre, and tell me thy name.” From
his very appearance, one could hardly doubt he was
the Devil.
“Why! so learned a man as you
should know me. I am thy friend and comfort.
Come, ye are so melancholy, Doctor Faust, let me be
thy friend I’ll tell thee a secret:
if you but say the word, I’ll give ye your dearest
wish. It shall be whatever you wish. Eh?
Shall it be wealth, or fame? what shall
it be? Come! Let us talk it over.”
“That is well, wretched demon!
I think I know ye now. I am interested in ye.
Sit, and we shall talk,” the poor old Doctor
replied, despising that which nevertheless aroused
his curiosity. He, like everybody else, had heard
of the Devil, but he doubted if any other had had the
fortune actually to see him.
“Very well; I will be thine
eye, thine ear. I will give thee the world; thou
shalt leave thy den, thy hateful study. Come!
to satisfy thy curiosity, follow me.”
The old man regarded him thoughtfully
for a moment, and then rose:
“Let us go,” he said,
and in the twinkle of an eye they disappeared into
the air.
They were transported over hill and
dale, village and fine city, till the Devil paused
at Leipzig.
“Here is the place for us,”
he said; and instantly they descended to the drinking
cellar of Auerbach, a man who kept fine Rhenish wine
for jolly fellows.
They entered and sat at a table.
By this time the Devil had changed Faust the scholar,
into a young and handsome man, youth being one of
Faust’s dearest wishes.
All about them were coarse youths,
soldiers, students, men off the street, all drinking
and singing gaily. Faust and the Devil ordered
wine and became a part of the company. They were
all singing together at that moment:
Oh, what delight when
storm is crashing,
To sit all the night
round the bowl;
High in the glass the
liquor flashing,
While thick clouds of
smoke float around.
The rest of the words were not very
dignified nor fascinating, and Faust looked on with
some disgust. Presently some one cried out to
a half-drunken fellow named Brander to give them one
of his famous songs, and he got unsteadily upon his
feet and began:
There was a rat in the
cellar-nest
Whom fat
and butter made smoother;
He had a paunch beneath
his vest
Like that
of Doctor Luther;
The cook laid poison
cunningly,
And then
as sore oppressed was he,
As if he had love in
his bosom.
He ran around, he ran
about,
His thirst
in puddles laving;
He gnawed and scratched
the house throughout,
But nothing
cured his raving;
He whirled and jumped
with torment mad,
And soon
enough the poor beast had,
As if he had love in
his bosom.
And driven at last,
in open day,
He ran at
last into the kitchen,
Fell on the hearth and
squirming lay
In the last
convulsion twitching;
Then laughed the murd’ress
in her glee,
“Ha,
ha! He’s at his last gasp,” said she,
As if he had love in
his bosom.
“Requiescat in pace, amen!”
the Devil sang, and all joined on the “amen.”
“Now then, permit me to sing you a ballad,”
the Devil cried, gaily, and he jumped upon his feet.
“What, you pretend that you
can do better than Brander?” they demanded,
a little piqued.
“Well, you see, I am expert
at anything nasty and bad; so let us see:
There was a king once
reigning,
Who had
a big black flea,
And loved him past explaining,
As his own
son were he.
He called his man of
stitches,
The tailor
came straightway,
’Here, measure
the lad for breeches,
And measure
his coat, I say.’
In silk and velvet gleaming,
He now was
wholly drest,
Had a coat with ribbons
streaming,
A cross
upon his breast.
He had the first of
stations,
A minister’s
star and name,
And also his relations,
Great lords
at court became.
And lords and dames
of honour
Were plagued
awake and in bed.
The Queen, she got them
upon her,
The maids
were bitten and bled.
And they did not dare
to brush them,
Or scratch
them day or night.
We crack them and we
crush them,
At once
whene’er they bite.”
“Enough!” said Faust;
“I want to leave this brutal company. There
can be no joys found where there is so much that is
low and degrading. I wish to go.”
And turning angrily to the Devil, he signified that
he would leave instantly.
“Very well,” said the
Prince of Darkness, smiling his satirical smile.
“Away we go and better success with
thee, next time.” At which he placed his
mantle upon the ground, they stood upon it, and away
they flew into the air and disappeared.
When next they stopped, it was upon
a grassy bank of the Elbe River.
“Now, my friend; let us rest.
Lie thou down upon the grassy bank and close thine
eyes, and dream of joys to come. When we awake
we shall wish again and see what new experience the
world holds for us. Thus far you do not seem
too well satisfied.”
“I will sleep,” Faust
answered, reclining upon the bank. “I should
be glad to forget some things that we have seen.”
So saying he slept. No sooner had he done so,
that the Devil summoned the most beautiful sylphs
to dance before him, and thus to influence Faust’s
dreams. They began by softly calling his name.
Then they lulled him to deeper sleep, and his dream
was of fair women. In his dream he saw the lovely
dance, the gracious forms, the heavenly voices of youthful
women. The Devil directed his dream-laden eyes
toward a loving pair who walked and spoke and loved
apart. Then immediately behind those lovers walked,
meditatively, a beautiful maiden.
“Behold,” the Black Prince
murmured to Faust; “that maiden there who follows:
she shall be thy Marguerite. Shall it not be so?”
And Faust sank back in his sleep, overcome with the
lovely vision. Then the Devil motioned the sylphs
away.
“Away, ye dainty elves, ye have
served my turn to-day, and I shall not forget.”
They danced to exquisite waltz music, hovering above
Faust, and gradually disappeared in the mists of the
air.
Slowly Faust awakened; His first word
was “Marguerite!” Then he looked about
him in a daze.
“What a dream! What a dream!”
he murmured. “I saw an angel in human form.”
“Nay, she was a woman,”
said the Devil. “Rise and follow me, and
I will show her to thee in her home. Hello!
Here comes along a party of jolly students and soldiers.
They will pass her home. We’ll move along
with them, join their shouts and songs, and presently
we shall arrive at her house.” Faust, all
trembling with the thought that at last he had found
that which was to make his life worth living, joined
the crowd and followed. The soldiers boisterously
sang a fine chorus as they went. No sooner had
they finished than the students began their song.
It was all in Latin and seemed to Faust to echo that
life which had once been his. Then the soldiers
and students joined in the jollity and sang together.
This fun lasted what to Faust seemed
too long a time. He was impatient to see and
speak with the dear maiden Marguerite; and at last,
his wish was to be granted. The Devil set him
down without ceremony in the young girl’s house.
There, where she lived, where her meagre belongings
were about, he sang rapturously of her. He went
about the room, looking at her chair, her basket of
work, the place where she should sleep, examining
all with rapture. Then the Devil said in an undertone:
“She is coming! hide thyself,
and frighten her not.” Then he hid Faust
behind some curtains and took himself off with the
parting advice:
“Have a care not to frighten
her, or thou wilt lose her. Now make the most
of thy time.” Faust’s heart beat so
with love that he feared to betray himself.
Then Marguerite entered. She
was as lovely as a dream. She was simple and
gentle, and very young and innocent. She had never
seen any one outside her little village. She
was so good that she could fairly tell by instinct
if evil influences were about her. She no sooner
entered the chamber than she was aware of something
wrong. She felt the presence of the evil one
who had but just gone. She paused and murmured
to herself:
“The air is very sultry,”
and she felt stifled. “I am trembling like
a little child. I think it is the dream I had
last night” (for the Devil had given her a dream
as he had given Faust, and in it she had seen her
future husband). “I think it is because
I expect every moment since my dream, to see the one
who is to love and cherish me the rest of my life.”
The simple folk of Marguerite’s time believed
in dreams and portents of all kinds.
There she sat in her chair and recalled
how handsome the lover of her dream was, and how truly
she already loved him. Then she decided to go
to bed, and while she was folding her few things, putting
her apron away, combing out her long and beautiful
hair, she sang an old Gothic song, of the King of
Thule:
When came his time of
dying,
The towns
in his land he told;
Naught else to his heir
denying
Except the
goblet of gold.
He sat at the royal
banquet,
With his
knights of high degree,
In the lofty hall of
his fathers,
In the castle
by the sea.
There stood the old
carouser,
And drank
the last life-glow,
And hurled the hallow’d
goblet
Into the
tide below.
He saw it plunging and
filling,
And sinking
deep in the sea,
Then his eyelids fell
forever,
And never
more drank he.
There was a King once
in Thule,
Faithful
was he to the grave.
Then the Devil, who was watching all,
summoned his imps. This time they took the form
of Will-o’-the-wisps.
“Come! dance and confuse this
maiden, and see what we can do to help this lovesick
Faust,” he cried to them, and at once they began
a wonderful dance. Marguerite watched them entranced,
and by the time Faust appeared from the folds of the
curtains she was half dazed and confused by the unreal
spectacle she had seen. Then she recognized the
handsome fellow as the one she had seen in her dream.
“I have seen thee in my dreams,”
she said, “and thou wert one who loved me well.”
Faust, entranced with her beauty and goodness, promised
to love her forever; and as he embraced her, the Devil
suddenly popped in.
“Hasten,” he cried. “We must
be off.”
“Who is this man?” Marguerite cried in
affright.
“A brute,” Faust declared,
knowing well the devilishness of his pretended friend
in whose company he travelled.
“Nay! I am your best friend.
Be more courteous,” the Devil cautioned, smiling.
“I expect I am intruding,”
he continued. “But really I came to save
this angel of a girl. Our songs have awakened
all the neighbours round, and they are running hither
like a pack of hounds to see what is going on.
They know this pretty girl has a young man in here
talking with her, and already they are calling for
her old gossip of a mother. When her mother comes
ye will catch it finely. So come along.”
“Death and Hell!” Faust
cried, not knowing how near he was to both.
“There is no time for that.
Just come along. You and the young woman will
have plenty of time hereafter to see each other.
But just now we must be off.”
“But she ”
“It will go hard with her if
we are found here, so ye had better come on, if only
for her sake.”
“But, return, return,”
Marguerite cried, looking tenderly at Faust.
“I shall return, never to leave
thee,” he cried, and then, interrupted by the
noise made by men and women in the street, who were
coming to find out what he was doing there, Faust
left hurriedly. Every night thereafter for a
time they met, and Marguerite was persuaded by the
Devil to give her old mother a sleeping potion to keep
her from surprising them. Then one day the Devil
again lured Faust away.
“Now thou shalt never see her
again,” the Devil said to himself, gloating
over the sorrow Faust was sure to feel; and away they
fled, the Devil sure of tempting Faust anew.
After that Marguerite, left quite
alone, watched sadly, each day for the return of her
lover, but alas! he never came. One night while
she was leaning out of her casement, the villagers
were singing of the return of the army.
“Alas, they are all making merry,
soldiers and students, as on the night when I first
saw my lover, but he is no longer among them.”
And then sadly she closed her window and kept her
lonely vigil, ever hoping for his return.
Away in a cavern, in the depths of
the forest, was Faust. He had never returned
to Marguerite’s village, and neither had he known
any peace of mind. He had immediately found other
pleasures which had for a time made him forget her,
and then, when he was far away and it was too late
to return, he desired again to be with her. Now,
sitting apart in the wood, mourning, the Devil came
to him.
“How about that constant love
of thine? Do ye never think of that poor child
Marguerite, lonely and far away, awaiting thee month
after month?”
“Be silent and do not torture
me, fiend,” Faust cried bitterly.
“Oh I have a lot to tell thee,”
the Black Prince replied. “I have been
saving news for thee. Dost thou remember how,
on those nights when thou didst go to see that good
maiden, she was told to give her old mother a sleeping
draught, that she might sleep soundly while ye billed
and cooed? Well, when ye were gone, Marguerite
still expected ye, and continued to give the draught,
and one night the old dame slept forever, and I tell
thee that draught killed her. Now thy Marguerite
is going to be hanged for it.” Upon hearing
that, Faust nearly died with horror.
“What is it ye tell me?”
he cried. “My God! This is not true.”
“All right. All right.
Believe it or not, it is the same to me and
to her because that poor maid is about
to die for killing her mother.”
“Thou shalt save her, or I shall
kill ” But he stopped in his fury,
knowing that none could kill the Devil. He wrung
his hands in despair.
“Now if thou wilt keep thyself
a bit civil, I may save her for thee, but don’t
forget thy manners.”
At that Faust was in a fury of excitement
to be off to Marguerite’s village.
“Not so fast, not so fast,”
the Devil said “Now if I am to save thy love,
I must have a little agreement with thee. I want
your signature to this paper. Sign, and I promise
to save her, without fail. But I must have that
first.”
“I will give thee anything,”
Faust cried, and instantly signed the paper.
That paper was really an agreement to give the Devil
his soul when he should die, so Faust had abandoned
his last hope on earth or hereafter. Then the
Devil called for his horses his black horses
upon which damned souls rode with him to Hell.
“Mount,” he said to Faust,
“and in a trice we shall be with thy Marguerite
and snatch her from the gallows.” Instantly
they mounted and then began the fearful ride to Hell.
Presently they came near a crowd of
peasants kneeling about a roadside cross.
“Oh, have a care. Let us
not ride upon them,” Faust cried.
“Get on, get on,” the
Devil cried. “It is thy Marguerite we are
hastening to,” and the poor peasants scattered
in every direction, some being trampled upon and little
children hurt.
“Horrible, horrible,”
Faust cried. “What is that monster pursuing
us?” he whispered, glancing fearfully behind
him.
“Ye are dreaming.”
“Nay! and there are hideous
birds of prey now joining us. They rush upon
us. What screams? Their black wings strike
me.” And then a bell tolled.
“Hark ye! It is the bell
for her death. Hasten,” the Devil urged.
“Aye, make haste, make haste.”
And the horses, black as night, were urged on and
on. “See those ghastly skeletons dancing!”
Faust screamed, as the fearful spectres gathered round
them.
“Think not of them, but of our
Marguerite!” the Devil counselled.
“Our horses’ manes are
bristling. They tremble, the earth rocks wildly.
I hear the thunders roar, it is raining blood,”
Faust shrieked. Then the Devil shouted:
“Ah! Ye slaves of Hell,
your trumpets blow. I come triumphant. This
man is mine!” And as he spoke, the two riders
fell headlong into the abyss of Hell.
Then all the fiends of Hell began
to sing wildly. The scene was one of damnation.
Then, grandly above Hell’s din
rose a mighty chorus. It was a heavenly strain.
Marguerite had not been spared the horror of execution;
but dead, the saints forgave her. In Heaven,
as her soul ascended, they sang:
“Ascend, O trusting spirit!
It was love which misled thee. Come, let us wipe
away thy tears. Come, come, and dwell forever
among the blest.”
And thus Faust met his end, and Marguerite
her reward for faith and innocence.