It is not at all probable that anything
so ridiculous as the “Magic Flute” story
was ever before written. It might have been the
concerted effort of Artemus Ward, Theodore Hook, Bill
Nye, and Mark Twain. But an effort at coherence
must be made in the putting together of this story,
because the opera is, above all things, one that every
man, woman, and child should know. Mozart’s
lovely music could not be ruined, even by this story.
It has been said that the “Magic
Flute” might have had some Masonic significance.
That is quite likely, on the ground that it has no
other significance whatever.
This opera proves one thing beyond
a doubt: That Mozart could have written beautiful
music with the New York Directory for a theme.
Rossini summed up Mozart very properly:
“Who is the greatest musician in the world?”
some one asked him. “Beethoven,” Rossini
answered. “But what about Mozart?”
“Well, you see, Mozart is the only musician
in the world,” he answered, allowing of no comparisons!
And he is the only one, yet, to some of us!
That he was a man of the most fascinating
temper cannot be doubted, when one reads his memoirs.
He was without any financial judgment. He could
make money, but he couldn’t keep it. There
is a story illustrating the dominance of his heart
over his head, told in connection with an offer of
patronage from the King of Prussia. At that time
Mozart was Emperor Leopold’s musician, and when
he went to Leopold to offer his resignation and take
advantage of the better arrangement which the Prussian
King had offered, Leopold said urgently: “But,
Mozart, you surely are not going to forsake me?”
“No, of course not,” Mozart answered hastily.
“May it please your Majesty, I shall remain.”
When his friends asked him if he had not been wise
enough to make some demand to his own advantage at
such a time, he answered in amazement: “Why,
who could do such a thing at such a time?”
His sentiment was charming, his character
fascinating. He married Constance Weber, herself
a celebrated person. She was never tired of speaking
and writing of her husband. It was she who told
of his small, beautifully formed hands, and of his
favourite amusements playing at bowls and
billiards. The latter sport, by the way, has been
among the favoured amusements of many famous musicians;
Paderewski is a great billiard player.
As a little child, Mozart had a father
who “put him through,” so to speak, he
being compelled to play, and play and play, from the
time he was six years old. At that age he drew
the bow across his violin while standing in the custom-house
at Vienna, on the way to play at Schoenbrunn for the
Emperor, and he charmed the officers so much that
the whole Mozart family baggage was passed free of
tax. While at the palace he was treated gorgeously,
and among the Imperial family at that time was Marie
Antoinette, then a young and gay princess. The
young princesses treated little Wolfgang Mozart like
a brother, and when he stumbled and fell in the drawing
room, it happened to be Antoinette who picked him
up. “Oh, you are good, I shall marry you!”
he assured her. On that occasion the Mozart family
received the sum of only forty pounds for his playing,
with some additions to the family wardrobe thrown
in.
Most composers have had favourite
times and seasons for work in bed, with
a heap of sausages before them, or while out walking.
Beethoven used to pour cold water over his hands till
he soaked off the ceiling of the room below; in short,
most musicians except Mozart had some surprising idiosyncrasy.
He needed even no instrument when composing music.
He could enjoy a game of bowls, sitting and making
his MS. while the game was in progress, and leaving
his work to take his turn. He was not strong,
physically, and was often in poor circumstances, but
wherever he was there was likely to be much excitement
and gaiety. He would serenely write his music
on his knee, on his table, wherever and however he
chanced to be; and was most at ease when his wife was
telling him all the gossip of the day while he worked.
After all, that is the true artist. Erraticalness
is by no means the thing that makes a man great, though
he sometimes becomes great in spite of it, but for
the most part it is carefully cultivated through conceit.
Mozart’s burial was probably
the most extraordinary commentary on fame and genius
ever known. The day he was buried, it was stormy
weather and all the mourners, few enough to start
with, had dropped off long before the graveyard was
reached. He was to be buried third class, and
as there had already been two pauper funerals that
day, a midwife’s, and another’s, Mozart’s
body was to be placed on top. No one was at the
grave except the assistant gravedigger and his mother.
“Who is it?” the mother asked.
“A bandmaster,” the hearse driver answered.
“Well, Gott! there isn’t
anything to be expected then. So hurry up!”
Thus the greatest of musical geniuses was done with
this world.
Germany has given us the greatest
musicians, but she leaves other people to take care
of them, to love them, and to bury them or
to leave them go “third-class.”
THE MAGIC FLUTE
CHARACTERS OF THE OPERA
Queen of the Night.
Pamina (Queen’s daughter).
Papagena.
Three ladies of the Queen’s Court.
Three Genii of the Temple.
Tamino, an Egyptian Prince.
Monostatos, a Moor in the service of Sarastro.
Sarastro, High Priest of the Temple.
Papageno, Tamina’s servant.
Speaker of the Temple.
Two priests.
Two armed men.
Chorus of priests of the Temple, slaves, and attendants.
The scene is near the Temple of Isis, in Egypt.
Composer: Mozart.
ACT I
Once upon a time an adventurous Egyptian
youth found himself near to the Temple of Isis.
He had wandered far, had clothed himself in another
habit than that worn by his people, and by the time
he reached the temple he had spent his arrows, and
had nothing but his useless bow left. In this
predicament, he saw a monstrous serpent who made after
him, and he fled. He had nothing to fight with,
and was about to be caught in the serpent’s
fearful coils when the doors of the temple opened
and three ladies ran out, each armed with a fine silver
spear.
They had heard the youth’s cries
of distress, and had rushed out to assist him.
Immediately they attacked the monster and killed it,
while Tamino lay panting upon the ground. When
they went to him they found him unconscious.
He seemed to be a very noble and beautiful youth,
whose appearance was both heroic and gentle, and they
were inspired with confidence in him.
“May not this youth be able,
in return for our services to him, to help us in our
own troubles?” they inquired of each other; for
they belonged to the court of the Queen of the Night,
and that sovereign was in great sorrow. Her beautiful
daughter, Pamina, had been carried away, and none
had been able to discover where she was hidden.
There was no one in the court who was adventurous
enough to search in certain forbidden and perilous
places for her.
As Tamino lay exhausted upon the ground,
one of the women who had rescued him declared that
she would remain to guard him seeing he
had no arrows while the others should go
and tell the Queen that they had found a valiant stranger
who might help them.
At this suggestion the other two set up a great cry.
“You stay to guard the youth!
Nay, I shall stay myself. Go thou and tell Her
Majesty.” Thereupon they all fell to quarrelling
as to who should remain beside the handsome youth
and who should go. Each declared openly that
she could gaze upon him forever, because he was such
a beauty, which would doubtless have embarrassed Tamino
dreadfully if he had not been quite too tired to attend
to what they said.
The upshot of it was that all three
went, rather than leave any one of them to watch with
him. When they had disappeared into the temple
once more, Tamino half roused himself and saw the
serpent lying dead beside him.
“I wonder where I can be?”
he mused. “I was saved in the nick of time:
I was too exhausted to run farther,” and at that
moment he heard a beautiful strain of music, played
upon a flute:
He raised himself to listen attentively,
and soon he saw a man descending from among the rocks
behind the temple. Still fearful of new adventures
while he was unarmed and worn, Tamino rose and hid
himself in the trees. The man’s name was
Papageno, and he carried a great cage filled with
birds upon his back; in both hands he held a pipe,
which was like the pipe of Pan, and it was upon this
that he was making music. He also sang:
For wealth my lot I’d
not resign,
For every bird that
flies is mine.
I am a fowler, bold
and free,
A man of mirth and minstrelsy;
My name is ever in demand,
With old and young throughout
the land.
But nets to set for
pretty maids:
That were the most divine
of trades.
I’d keep them
safe ’neath lock and key,
And all I caught should
be for me.
So that exceedingly jolly fellow sang
as he passed Tamino. He was about to enter the
temple when Tamino, seeing he had nothing to fear,
stopped him.
“Hello, friend! Who are you?”
“I ask the same,” the fowler answered,
staring at Tamino.
“That is easily answered.
I am a prince and a wanderer. My father reigns
over many lands and tribes.”
“Ah, ha! Perhaps in that
land of thine I might do a little trade in birds,”
the fowler said, jovially.
“Is that how you make your living?” Tamino
asked him.
“Surely! I catch birds
and sell them to the Queen of the Night and her ladies.”
“What does the Queen look like?”
Tamino asked, somewhat curious.
“How do I know? Pray, who
ever saw the Queen of the Night?”
“You say so? Then she must
be the great Queen of whom my father has often spoken.”
“I shouldn’t wonder.”
“Well, let me thank you for
killing that great serpent. He nearly did for
me,” Tamino replied, taking it for granted that
the man before him had been the one to rescue him,
since he had fallen unconscious before he had seen
the ladies. The fowler looked about at the dead
serpent.
“Perfectly right! A single
grasp of mine would kill a bigger monster than that,”
the fowler boasted, taking to himself the credit for
the deed; but by this time the three ladies had again
come from the temple and were listening to this boastful
gentleman with the birds upon his back.
“Tell me, are the ladies of
the court beautiful?” Tamino persisted.
“I should fancy not since
they go about with their faces covered. Beauties
are not likely to hide their faces,” he laughed
boisterously. At that the ladies came toward
him. Tamino beheld them with pleasure.
“Now give us thy birds,”
they said to the fowler, who became suddenly very
much quieter and less boastful. He gave them the
birds and received, instead of the wine he expected,
according to custom, a bottle of water.
“Here, for the first time, her
Majesty sends you water,” said she who had handed
him the bottle; and another, holding out something
to him, said:
“And instead of bread she sends you a stone.”
“And,” said the other,
“she wishes that ready mouth of yours to be
decorated with this instead of the figs she generally
sends,” and at that she put upon his lips a
golden padlock, which settled his boasting for a time.
“Now indicate to this youth who killed that
serpent,” she continued. But the fowler
could only show by his actions that he had no idea
who did it.
“Very well; then, dear youth,
let me tell you that you owe your life to us.”
Tamino was ready to throw himself at the feet of such
beautiful champions, but one of them interrupted his
raptures by giving him a miniature set in jewels.
“Look well at this: our
gracious Queen has sent it to you.”
Tamino gazed long at the portrait
and was beside himself with joy, because he found
the face very beautiful indeed.
“Is this the face of your great
Queen?” he cried. They shook their heads.
“Then tell me where I may find this enchanting
creature!”
“This is our message: If
the face is beautiful to thee and thou would’st
make it thine, thou must be valiant. It is the
face of our Queen’s daughter, who has been carried
away by a fierce demon, and none have dared seek for
her.”
“For that beautiful maiden?”
Tamino cried in amazement. “I dare seek
for her! Only tell me which way to go, and I will
rescue her from all the demons of the inferno.
I shall find her and make her my bride.”
He spoke with so much energy and passion that the
ladies were quite satisfied that they had found a
knight to be trusted.
“Dear youth, she is hidden in
our own mountains, but ” At
that moment a peal of thunder startled everybody.
“Heaven! What may that
be?” Tamino cried, and even as he spoke, the
rocks parted and the Queen of the Night stood before
them.
“Be not afraid, noble youth.
A clear conscience need have no fear. Thou shalt
find my daughter, and when she is restored to my arms,
she shall be thine.” With this promise
the Queen of the Night disappeared as suddenly as
she had come. Then the poor boastful fowler began
to say “hm, hm, hm, hm,”
and motion to his locked mouth.
“I cannot help thee, poor wretch,”
Tamino declared. “Thou knowest that lock
was put upon thee to teach thee discretion.”
But one of the women went to him and told him that
by the Queen’s commands she now would set him
free.
“And this, dear youth,”
she said, going to Tamino and giving him a golden
flute, “is for thee. Take it, and its magic
will guard thee from all harm. Wherever thou
shalt wander in search of the Queen’s daughter,
this enchanted flute will protect thee. Only play
upon it. It will calm anger and soothe the sorrowing.”
“Thou, Papageno,” said
another, “art to go with the Prince, by the
Queen’s command, to Sarastro’s castle,
and serve him faithfully.” At that the
fowler was frightened half to death.
No indeed! that I decline.
From yourselves
have I not heard
That he’s
fiercer than the pard?
If by him I were accosted
He would have me plucked
and roasted.
“Have no fear, but do as you
are bid. The Prince and his flute shall keep
thee safe from Sarastro.”
I wish the Prince at
all the devils;
For death
nowise I search;
What if, to crown my
many evils,
He should
leave me in the lurch?
He did not feel half as brave as he
had seemed when he told Tamino how he had killed the
serpent.
Then another of the ladies of the
court gave to Papageno a chime of bells, hidden in
a casket.
“Are these for me?” he asked.
“Aye, and none but thou canst
play upon them. With a golden chime and a golden
flute, thou art both safe. The music of these
things shall charm the wicked heart and soothe the
savage breast. So, fare ye well, both.”
And away went the two strange adventurers, Papageno
and Tamino, one a prince, the other a bird-catcher.
Scene II
After travelling for a week and a
day, the two adventurers came to a fine palace.
Tamino sent the fowler with his chime of bells up to
the great place to spy out what he could, and he was
to return and bring the Prince news.
Without knowing it they had already
arrived at the palace of Sarastro, and at that very
moment Pamina, the Queen’s daughter, was in great
peril.
In a beautiful room, furnished with
divans, and everything in Egyptian style, sat Monostatos,
a Moor, who was in the secrets of Sarastro, who had
stolen the Princess. Monostatos had just had the
Princess brought before him and had listened malignantly
to her pleadings to be set free.
“I do not fear death,”
she was saying; “but it is certain that if I
do not return home, my mother will die of grief.”
“Well, I have had enough of
thy meanings, and I shall teach thee to be more pleasing;
so minions,” calling to the guards and servants
of the castle, “chain this tearful young woman’s
hands, and see if it will not teach her to make herself
more agreeable.” As the slaves entered,
to place the fetters upon her hands, the Princess fell
senseless upon a divan.
“Away, away, all of you!”
Monostatos cried, just as Papageno peeped in at the
palace window.
“What sort of place is this?”
Papageno said to himself, peering in curiously.
“I think I will enter and see more of it.”
Stepping in, he saw the Princess senseless upon the
divan, and the wretched Moor bending over her.
At that moment the Moor turned round and saw Papageno.
They looked at each other, and each was frightened
half to death.
“Oh, Lord!” each cried
at the same moment. “This must be the fiend
himself.”
“Oh, have mercy!” each shrieked at each
other.
“Oh, spare my life,” they
yelled in unison, and then, at the same moment each
fled from the other, by a different way. At the
same instant, Pamina awoke from her swoon, and began
to call pitiably for her mother. Papageno heard
her and ventured back.
“She’s a handsome damsel,
and I’ll take a chance, in order to rescue her,”
he determined, feeling half safe because of his chime
of bells.
“Why, she is the very image
of the Prince’s miniature and so it must be
the daughter of the Queen of the Night,” he decided,
taking another good look at her.
“Who art thou?” she asked him, plaintively.
“Papageno,” he answered.
“I do not know the name.
But I am the daughter of the Queen of the Night.”
“Well, I think you are, but
to make sure” He pulled from his pocket
the portrait which had been given to him by the Prince
and looked at it earnestly for a long time.
“According to this you shouldn’t
have any hands or feet,” he announced gravely.
“But it is I,” the Princess
declared, looking in turn at the miniature. “Pray,
where did you get this?”
“Your mother gave this to a
young stranger, who instantly fell in love with you,
and started to find you.”
“In love with me?” she cried, joyfully.
“You’d think so if you
saw the way he carries on about you,” the fowler
volunteered. “And we are to carry you back
to your mother even quicker than we came.”
“Then you must be very
quick about it, because Sarastro returns from the
chase at noon exactly, and if he finds you here, you
will never leave alive.”
“Good! That will suit the Prince exactly.”
“But if I should
find that, after all, you are an evil spirit,”
she hesitated.
“On the contrary, you will find
in me the best spirits in the world, so come along.”
“You seem to have a good heart.”
“So good that I ought to have
a Papagena to share it,” he answered, plaintively,
whereupon Pamina sang affectingly:
It is a very queer and incoherent
opera, and not much sense to any of it, but, oh! it
is beautiful music, and this duet between the fowler
and Pamina is not the least of its beauties. At
the end of it they rushed off together Pamina
to meet the Prince and be conducted back to her mother.
Scene III
In the meantime, Tamino, instead of
looking for Pamina himself, had been invoking wisdom
and help from a number of Genii he had come across.
There were three temples, connected by colonnades,
and above the portal of one of these was written,
Temple of Wisdom; over another, Temple of Reason;
the third, Temple of Nature. These temples were
situated in a beautiful grove, which Tamino entered
with three Genii who each bore a silver palm branch.
“Now, pray tell me, ye wise
ones, is it to be my lot to loosen Pamina’s
bonds?” he asked anxiously.
“It is not for us to tell thee
this, but we say to thee, ’Go, be a man,’
be steadfast and true and thou wilt conquer.”
They departed, leaving Tamino alone. Then he
saw the temples.
“Perhaps she is within one of
these temples,” he cried; “and with the
words of those wise Genii in my ears, I’ll surely
rescue her if she is there.” So saying,
he went up to one of them and was about to enter.
“Stand back!” a mysterious voice called
from within.
“What! I am repulsed?
Then I will try the next one,” and he went to
another of the temples.
“Stand back,” again a voice called.
“Here too?” he cried,
not caring to venture far. “There is still
another door and I shall betake me to it.”
So he went to the third, and, when he knocked, an
aged priest met him upon the threshold.
“What seek ye here?” he asked.
“I seek Love and Truth.”
“That is a good deal to seek.
Thou art looking for miscreants, thou art looking
for revenge? Love, Truth, and Revenge do not belong
together,” the old priest answered.
“But the one I would revenge myself upon is
a wicked monster.”
“Go thy way. There is none such here,”
the priest replied.
“Isn’t your reigning chief Sarastro?”
“He is and his law is supreme.”
“He stole a princess.”
“So he did but he
is a holy man, the chief of Truth we cannot
explain his motives to thee,” the priest said,
as he disappeared within and closed the door.
“Oh, if only she still lives!”
Tamino cried, standing outside the temple.
“She lives, she lives!”
a chorus within sang, and at that reassurance Tamino
was quite wild with happiness. Then he became
full of uncertainty and sadness again, for he remembered
that he did not know where to find her, and he sat
down to play upon his magic flute. As he played,
wild animals came out to listen, and they crowded around
him. While he was playing, lamenting the loss
of Pamina, he was answered by Papageno from a little
way off, and he leaped up joyously.
“Perhaps Papageno is coming
with the Princess,” he cried. He began to
play lustily upon his flute again. “Maybe
the sound will lead them here,” he thought,
and he hastened away thinking to overtake them.
After he had gone, Pamina and Papageno ran in, she
having heard the magic flute.
“Oh, what joy! He must
be near, for I heard the flute,” she cried,
looking about. Suddenly her joy was dispelled
by the appearance of Monostatos, who had flown after
them as soon as he discovered Pamina’s absence.
“Now I have caught you,”
he cried wickedly, but as he called to the slaves
who attended him to bind Papageno, the latter thought
of his chime of bells.
“Maybe they will save me,”
he cried, and at once he began to play. Then
all the slaves began to dance, while Monostatos himself
was utterly enchanted at the sweet sound. As
the bells continued to chime, Monostatos and the slaves
began to leave with a measured step, till the pair
found themselves alone and once more quite safe.
Then the chorus within began to sing “Long life
to Sarastro,” and at that the two trembled again.
“Sarastro! Now what is
going to happen?” Papageno whispered.
While they stood trembling, Sarastro
appeared, borne on a triumphal car, drawn by six lions,
and followed by a great train of attendants and priests.
The chorus all cried, “Long life to Sarastro!
Long life to our guard and master!”
When Sarastro stepped from the car,
Pamina knelt at his feet.
“Oh, your greatness!”
she cried. “I have sorely offended thee
in trying to escape, but the fault was not all mine.
The wicked Moor, Monostatos, made the most violent
love to me, and it was from him I fled.”
“All is forgiven thee, but I
cannot set thee free,” Sarastro replied.
“Thy mother is not a fitting guardian for thee,
and thou art better here among these holy people.
I know that thy heart is given to a youth, Tamino.”
As he spoke, the Moor entered, followed by Prince
Tamino. For the first time the two lovers met,
and they were at once enchanted with each other.
At once Monostatos’s anger became
very great, since he, too, loved the Princess.
He summoned his slaves to part them. Kneeling
in his turn at Sarastro’s feet he protested
that he was a good and valiant man, whom Sarastro
knew well, and he complained that Pamina had tried
to flee.
“Thou art about good enough
to have the bastinado,” Sarastro replied, and
thereupon ordered the slaves to whip the false Moor,
who was immediately led off to punishment. After
that, Sarastro ordered the lovers to be veiled and
led into the temple to go through certain rites.
They were to endure a period of probation, and if they
came through the ordeal of waiting for each other
properly they were to be united.
ACT II
The priests assembled in a grove of
palms, where they listened to the story of Pamina
and Tamino, told by Sarastro.
“The Princess was torn from
the Queen of the Night, great priests, because that
Queen would overthrow our temple, and here Pamina is
to remain till purified; if you will accept this noble
youth for her companion, after they have both been
taught in the ways of wisdom, follow my example,”
and immediately Sarastro blew a blast upon a horn.
All the priests blew their horns in concurrence.
Sarastro sang a hymn to the gods,
and then he and his priests disappeared. Tamino
and Papageno were next led in to the temple porch.
It was entirely dark.
“Art thou still near me, Papageno?” he
asked.
“Of course I am, but I don’t
feel very well. I think I have a fever.
This is a queer sort of adventure.”
“Oh, come, be a man. There is nothing to
fear.”
The priests asked Tamino at that moment
why he had come to seek entrance in the temple.
“I came to find Friendship and Love,”
he replied.
“If you would have that, you
must go through every trial; and how about you, Papageno?”
“Well, I do not care as much
as I might for wisdom. Give me a nice little
wife and a good bird-market, and I shall get on.’”
“But thou canst not have those
things, unless thou canst undergo our trials.”
“Oh, well, I’ll stay and
face it out but I must be certain of a wife
at the end of it. Her name must be Papagena and
I’d like to have a look at her before I undertake
all this sort of thing,” he persisted.
“Oh, that is quite reasonable but
thou must promise not to speak with her.”
“And Pamina?” Tamino suggested.
“Certainly only thou
too must not speak.” Thus it was agreed,
and the priests went out. Instantly the place
was in darkness again.
“I should like to know why,
the moment those chaps go out, we find ourselves in
the dark?” Papageno demanded.
“That is one of our tests; one
of our trials,” Tamino responded. “Take
it in good part.” He was interrupted by
the appearance of the three ladies of the Queen of
the Night’s court.
“Why are you in this place?”
they demanded seductively. “It will ruin
you.”
“Do not say so,” Tamino
returned, stoutly, this being one of the temptations
he was to meet: but Papageno was frightened enough.
“Stop thy babbling, Papageno,” Tamino
cautioned. “Or thou wilt lose thy Papagena.”
In short, the ladies did all that
was possible to dishearten the youth and Papageno;
but the Prince Tamino stood firm, and would not be
frightened nor driven from his vow to the temple; but
Papageno found himself in an awful state of mind,
and finally fell down almost in a fit. At once
the ladies sank through the temple floor.
Then the priests and a spokesman appeared
and praised Tamino, threw another veil over him and
led him out; but when a priest inquired of Papageno
how it was with him, that fine gentlemen was so addled
that he couldn’t tell.
“For me I’m in a trance,”
he exclaimed.
“Well, come on,” they said, and threw
a veil over him also.
“This incessant marching takes
away all thought of love,” he complained.
“No matter, it will return”;
and at that the priests marched him out, and the scene
changed to a garden where Pamina was sleeping.
Scene II
Monostatos was watching the beautiful
Pamina sleep, and remarking that, if he dared, he
certainly should kiss her. In short, he was a
person not to be trusted for a moment. He stole
toward her, but in the same instant the thunder rolled
and the Queen of the Night appeared from the depths
of the earth.
“Away,” she cried, and Pamina awoke.
“Mother, mother,” she
screamed with joy, while Monostatos stole away.
“Let us fly, dear mother,” Pamina urged.
“Alas, with thy father’s
death, I lost all my magic power, my child. He
gave his sevenfold Shield of the Sun to Sarastro, and
I have been perfectly helpless since.”
“Then I have certainly lost
Tamino,” Pamina sobbed somewhat illogically.
“No, take this dagger and slay
Sarastro, my love, and take the shield. That
will straighten matters out.”
Then the bloody Queen sang that the
fires of hell were raging in her bosom. Indeed,
she declared that if Pamina should not do as she was
bidden and slay the priest, she would disown her.
Thus Pamina had met with her temptation, and while
she was rent between duty and a sense of decency because
she felt it would be very unpleasant to kill Sarastro Monostatos
entered and begged her to confide in him, that he
of all people in the world was best able to advise
her.
“What shall I do, then?” the trusting
creature demanded.
“There is but one way in the
world to save thyself and thy mother, and that is
immediately to love me,” he counselled.
“Good heaven! The remedy
is worse than the disease,” she cried.
“Decide in a hurry. There
is no time to wait. You are all bound for perdition,”
he assured her, cheerfully.
“Perdition then! I won’t
do it.” Temptation number two, for Pamina.
“Very well, it is your time
to die!” Monostatos cried, and proceeded to
kill her, but Sarastro entered just in time to encourage
her.
“Indeed it is not your
schedule is wrong, Monostatos,” Sarastro assured
him.
“I must look after the mother,
then, since the daughter has escaped me,” Monostatos
remarked, comforting himself as well as he could.
“Oh don’t chastise my mother,” Pamina
cried.
“A little chastising won’t
hurt her in the least,” Sarastro assured her.
“I know all about how she prowls around here,
and if only Tamino resists his temptations, you will
be united and your mother sent back to her own domain
where she belongs. If he survives the ordeals
we have set before him, he will deserve to marry an
orphan.” All this was doubtless true, but
it annoyed Pamina exceedingly. As soon as Sarastro
had sung of the advantages of living in so delightful
a place as the temple, he disappeared, not in the
usual way, but by walking off, and the scene changed.
Scene III
Tamino and the speaker who accompanied
the priests and talked for them were in a large hall,
and Papageno was there also.
“You are again to be left here
alone; and I caution ye to be silent,” the speaker
advised as he went out.
The second priest said:
“Papageno, whoever breaks the
silence here, brings down thunder and lightning upon
himself.” He, too, went out.
“That’s pleasant,” Papageno remarked.
“You are only to think it is
pleasant not to mention it,” Tamino
cautioned. Meantime, Papageno, who couldn’t
hold his tongue to save his life, grew thirsty.
And he no sooner became aware of it, than an old woman
entered with a cup of water.
“Is that for me?” he asked.
“Yes, my love,” she replied, and Papageno
drank it.
“Well, next time when you wish
to quench my thirst you must bring something besides
water don’t forget. Sit down
here, old lady, it is confoundedly dull,” the
irrepressible Papageno said, and the old lady sat.
“How old are you, anyway?”
“Just eighteen years and two minutes,”
she answered.
“Um it is the two
minutes that does it, I suppose,” Papageno reflected,
looking at her critically.
“Does anybody love you?” he asked, by
way of satisfying his curiosity.
“Certainly his name is Papageno.”
“The deuce you say? Well,
well, I never would have thought it of myself.
Well, what’s your name, mam?” but just
as the old lady was about to answer, the thunder boomed
and off she rushed.
“Oh, heaven! I’ll
never speak another word,” Papageno cried.
He had no sooner taken that excellent resolution than
the three Genii entered bearing a table loaded with
good things to eat. They also brought the flute
and the chime of bells.
“Now, eat, drink, and be merry,
and a better time shall follow,” they said,
and then they disappeared.
“Well, well, this is something
like it,” Papageno said, beginning at once to
obey commands, but Tamino began to play upon the flute.
“All right; all right!
You be the orchestra and I’ll take care of the
table d’hote,” he said, very well
satisfied; but at that instant Pamina appeared.
She no sooner began to talk to Tamino
than he motioned her away. He was a youth of
unheard-of fortitude.
“This is worse than death,”
she said. She found herself waved away again.
Tamino was thoroughly proof against temptation.
Then Pamina sang for him, and she
had a very good voice. Meantime, Papageno was
sufficiently occupied to be quiet, but he had to call
attention to his virtues. When he asked if he
had not been amazingly still, there was a flourish
of trumpets. Tamino signed for Papageno to go.
“No, you go first!” Tamino only repeated
his gesture.
“Very well, very well, I’ll
go first but what’s to be done with
us now?” Tamino only pointed to heaven, which
was very depressing to one of Papageno’s temperament.
“You think so!” Papageno
asked. “If it is to be anything like that,
I think it more likely to be a roasting. No matter!”
Nothing mattered any longer to Papageno, and so he
went out as Tamino desired, and the scene changed.
Scene IV
Sarastro and his priests were in a
vault underneath one of the temples. There they
sang of Tamino’s wonderful fortitude and then
said:
“Let him appear!” And
so he did. “Now, Tamino, you have been a
brave man till now; but there are two perilous trials
awaiting you, and if you go through them well ”
They didn’t exactly promise that all should
be plain sailing after that, but they led the youth
to infer as much, which encouraged him. “Lead
in Pamina,” the order then was given, and she
was led in.
“Now, Pamina, this youth is
to bid thee a last farewell,” Sarastro said.
Pamina was about to throw herself
into her lover’s arms, but with amazing self-control
Tamino told her once more to “Stand back.”
As that had gone so very well, Sarastro assured them
they were to meet again.
“I’ll bear whatever the
gods put upon me,” the patient youth replied.
Then he said farewell and went out,
while Papageno (who if he ever did get to Heaven,
would surely do so by hanging on to Tamino’s
immaculate coat-tail) ran after him, declaring that
he would follow him forever and not talk.
But it thundered again, and Papageno shrunk all up.
Then, while the speaker chided him
for not being above his station, Papageno said that
the only thing he really wanted in this world or the
next was a glass of wine: he thought it would
encourage him.
“Oh, well, you can have that,”
the speaker assured him, and immediately the glass
of wine rose through the floor. But he had no
sooner drunk that than he cried out that he experienced
a most thrilling sensation about his heart. It
turned out to be love; just love! So at once,
the matter being explained to him, he took his chime
of bells, played, and sang of what he felt. The
moment he had fully expressed himself, the old water
lady came in.
“Here I am, my angel,” she said.
“Good! You are much better than nobody,”
Papageno declared.
“Then swear you’ll be forever true,”
she urged.
“Certainly since
there is no other way out of it.” And it
was no sooner said than the old lady became a most
entrancing young one, about eighteen years old.
“Well, may I never doubt a woman
when she tells me her age again!” Papageno muttered,
staring at her. As he was about to embrace her,
the speaker shouted:
“Away; he isn’t worthy
of you.” This left Papageno in a nice fix,
and both he and the girl were led away as the Genii
appeared.
The Genii began to sing that Pamina
had gone demented, and no wonder. She almost
at once proved that this was true, by coming in carrying
a dagger; and she made a pass at the whole lot of
them. No one could blame her. She thought
each of them was Tamino.
“She’s had too much trouble,”
the penetrating Genii declared among themselves.
“And now we’ll set her right.”
They were about to do so when she undertook to stab
herself, but they interfered and told her she mustn’t.
“What if Tamino should hear
you! It would make him feel very badly,”
they remonstrated. At once she became all right
again.
“Is he alive? Just let
me look at him, and I’ll be encouraged to wait
awhile.” So they took her away to see Tamino.
Then two men dressed in armour came in and said:
He who would wander
on this path of tears and toiling,
Needs water, fire, and
earth for his assoiling,
which means nothing in particular.
Although “assoiling” is an excellent old
English word.
Then Tamino and Pamina were heard
calling to each other. She entreated him not
to fly from her, and he didn’t know what he had
better do about it, but the matter was arranged by
somebody opening some gates and the lovers at once
embraced. They were perfectly happy, and there
seemed to be a mutual understanding between them that
they could wander forth together. They did so,
and wandered at once into a mountain of fire, while
Tamino played entertainingly upon his flute.
Soon they wandered out of the fire, and embraced at
leisure. Then they wandered into the water, and
Tamino began again to play upon his flute, the water
keeping clear of the holes in a wonderful way.
After they got out of the woods the water,
rather, they embraced as usual, and the
gates of the temple were thrown open and they saw a
sort of Fourth-of-July going on within. Everything
was very bright and high-coloured. This would
seem to indicate that their trials were over and they
were to have their reward. Then the scene changed.
Scene V
Papageno was playing in a garden,
all the while calling to his Papagena. He was
really mourning for his lost love, and so he took the
rope which he used as a girdle and decided to hang
himself. Then the Genii, whose business it seemed
to be to drive lovers to suicide and then rescue them
just before life was extinct, rushed in and told him
he need not go to the length of his rope.
“Just ring your bells,”
they advised him; and he instantly tried the same
old effect. He had no sooner rung for her than
she came the lovely Papagena! They
sang a joyous chorus of “pa-pa-pa-pa” for
eight pages and then the Queen of the Night and Monostatos,
finding that matters were going too well, appeared.
They had come to steal the temple.
“If I really get away with that
temple, Pamina shall be yours,” she promised
Monostatos, which would seem to leave Pamina
safe enough, if the circumstances were ordinary.
Nevertheless it thundered again. Nobody in the
opera could seem to stand that. The Queen had
her three ladies with her, but by this time one might
almost conclude that they were no ladies at all.
The thunder became very bad indeed, and the retinue,
Monostatos, and the Queen sank below, and in their
stead Sarastro, Pamina, and Tamino appeared with all
the priests, and the storm gave way to a fine day.
Immediately after that, nothing at all happened.