It was a strange ending to a voyage
that had commenced in a most auspicious manner.
The transatlantic steamship `La Provence’ was
a swift and comfortable vessel, under the command
of a most affable man. The passengers constituted
a select and delightful society. The charm of
new acquaintances and improvised amusements served
to make the time pass agreeably. We enjoyed the
pleasant sensation of being separated from the world,
living, as it were, upon an unknown island, and consequently
obliged to be sociable with each other.
Have you ever stopped to consider
how much originality and spontaneity emanate from
these various individuals who, on the preceding evening,
did not even know each other, and who are now, for
several days, condemned to lead a life of extreme
intimacy, jointly defying the anger of the ocean,
the terrible onslaught of the waves, the violence of
the tempest and the agonizing monotony of the calm
and sleepy water? Such a life becomes a sort
of tragic existence, with its storms and its grandeurs,
its monotony and its diversity; and that is why, perhaps,
we embark upon that short voyage with mingled feelings
of pleasure and fear.
But, during the past few years, a
new sensation had been added to the life of the transatlantic
traveler. The little floating island is now attached
to the world from which it was once quite free.
A bond united them, even in the very heart of the
watery wastes of the Atlantic. That bond is the
wireless telegraph, by means of which we receive news
in the most mysterious manner. We know full well
that the message is not transported by the medium
of a hollow wire. No, the mystery is even more
inexplicable, more romantic, and we must have recourse
to the wings of the air in order to explain this new
miracle. During the first day of the voyage,
we felt that we were being followed, escorted, preceded
even, by that distant voice, which, from time to time,
whispered to one of us a few words from the receding
world. Two friends spoke to me. Ten, twenty
others sent gay or somber words of parting to other
passengers.
On the second day, at a distance of
five hundred miles from the French coast, in the midst
of a violent storm, we received the following message
by means of the wireless telegraph:
At that moment, a terrible flash of
lightning rent the stormy skies. The electric
waves were interrupted. The remainder of the dispatch
never reached us. Of the name under which Arsene
Lupin was concealing himself, we knew only the initial.
If the news had been of some other
character, I have no doubt that the secret would have
been carefully guarded by the telegraphic operator
as well as by the officers of the vessel. But
it was one of those events calculated to escape from
the most rigorous discretion. The same day, no
one knew how, the incident became a matter of current
gossip and every passenger was aware that the famous
Arsene Lupin was hiding in our midst.
Arsene Lupin in our midst! the irresponsible
burglar whose exploits had been narrated in all the
newspapers during the past few months! the mysterious
individual with whom Ganimard, our shrewdest detective,
had been engaged in an implacable conflict amidst interesting
and picturesque surroundings. Arsene Lupin, the
eccentric gentleman who operates only in the chateaux
and salons, and who, one night, entered the residence
of Baron Schormann, but emerged empty-handed, leaving,
however, his card on which he had scribbled these words:
“Arsene Lupin, gentleman-burglar, will return
when the furniture is genuine.” Arsene
Lupin, the man of a thousand disguises: in turn
a chauffer, detective, bookmaker, Russian physician,
Spanish bull-fighter, commercial traveler, robust
youth, or decrepit old man.
Then consider this startling situation:
Arsene Lupin was wandering about within the limited
bounds of a transatlantic steamer; in that very small
corner of the world, in that dining saloon, in that
smoking room, in that music room! Arsene Lupin
was, perhaps, this gentleman.... or that one.... my
neighbor at the table.... the sharer of my stateroom....
“And this condition of affairs
will last for five days!” exclaimed Miss Nelly
Underdown, next morning. “It is unbearable!
I hope he will be arrested.”
Then, addressing me, she added:
“And you, Monsieur d’Andrezy,
you are on intimate terms with the captain; surely
you know something?”
I should have been delighted had I
possessed any information that would interest Miss
Nelly. She was one of those magnificent creatures
who inevitably attract attention in every assembly.
Wealth and beauty form an irresistible combination,
and Nelly possessed both.
Educated in Paris under the care of
a French mother, she was now going to visit her father,
the millionaire Underdown of Chicago. She was
accompanied by one of her friends, Lady Jerland.
At first, I had decided to open a
flirtation with her; but, in the rapidly growing intimacy
of the voyage, I was soon impressed by her charming
manner and my feelings became too deep and reverential
for a mere flirtation. Moreover, she accepted
my attentions with a certain degree of favor.
She condescended to laugh at my witticisms and display
an interest in my stories. Yet I felt that I had
a rival in the person of a young man with quiet and
refined tastes; and it struck me, at times, that she
preferred his taciturn humor to my Parisian frivolity.
He formed one in the circle of admirers that surrounded
Miss Nelly at the time she addressed to me the foregoing
question. We were all comfortably seated in our
deck-chairs. The storm of the preceding evening
had cleared the sky. The weather was now delightful.
“I have no definite knowledge,
mademoiselle,” I replied, “but can not
we, ourselves, investigate the mystery quite as well
as the detective Ganimard, the personal enemy of Arsene
Lupin?”
“Oh! oh! you are progressing very fast, monsieur.”
“Not at all, mademoiselle.
In the first place, let me ask, do you find the problem
a complicated one?”
“Very complicated.”
“Have you forgotten the key we hold for the
solution to the problem?”
“What key?”
“Rather vague information,” she replied.
“Secondly, he is traveling alone.”
“Does that help you?” she asked.
“Thirdly, he is blonde.”
“Well?”
“Then we have only to peruse
the passenger-list, and proceed by process of elimination.”
I had that list in my pocket.
I took it out and glanced through it. Then I
remarked:
“I find that there are only
thirteen men on the passenger-list whose names begin
with the letter R.”
“Only thirteen?”
“Yes, in the first cabin.
And of those thirteen, I find that nine of them are
accompanied by women, children or servants. That
leaves only four who are traveling alone. First,
the Marquis de Raverdan ”
“Secretary to the American Ambassador,”
interrupted Miss Nelly. “I know him.”
“Major Rawson,” I continued.
“He is my uncle,” some one said.
“Mon. Rivolta.”
“Here!” exclaimed an Italian,
whose face was concealed beneath a heavy black beard.
Miss Nelly burst into laughter, and
exclaimed: “That gentleman can scarcely
be called a blonde.”
“Very well, then,” I said,
“we are forced to the conclusion that the guilty
party is the last one on the list.”
“What is his name?”
“Mon. Rozaine. Does anyone know him?”
No one answered. But Miss Nelly
turned to the taciturn young man, whose attentions
to her had annoyed me, and said:
“Well, Monsieur Rozaine, why do you not answer?”
All eyes were now turned upon him.
He was a blonde. I must confess that I myself
felt a shock of surprise, and the profound silence
that followed her question indicated that the others
present also viewed the situation with a feeling of
sudden alarm. However, the idea was an absurd
one, because the gentleman in question presented an
air of the most perfect innocence.
“Why do I not answer?”
he said. “Because, considering my name,
my position as a solitary traveler and the color of
my hair, I have already reached the same conclusion,
and now think that I should be arrested.”
He presented a strange appearance
as he uttered these words. His thin lips were
drawn closer than usual and his face was ghastly pale,
whilst his eyes were streaked with blood. Of
course, he was joking, yet his appearance and attitude
impressed us strangely.
“But you have not the wound?” said Miss
Nelly, naively.
“That is true,” he replied, “I lack
the wound.”
Then he pulled up his sleeve, removing
his cuff, and showed us his arm. But that action
did not deceive me. He had shown us his left arm,
and I was on the point of calling his attention to
the fact, when another incident diverted our attention.
Lady Jerland, Miss Nelly’s friend, came running
towards us in a state of great excitement, exclaiming:
“My jewels, my pearls! Some one has stolen
them all!”
No, they were not all gone, as we
soon found out. The thief had taken only part
of them; a very curious thing. Of the diamond
sunbursts, jeweled pendants, bracelets and necklaces,
the thief had taken, not the largest but the finest
and most valuable stones. The mountings were
lying upon the table. I saw them there, despoiled
of their jewels, like flowers from which the beautiful
colored petals had been ruthlessly plucked. And
this theft must have been committed at the time Lady
Jerland was taking her tea; in broad daylight, in a
stateroom opening on a much frequented corridor; moreover,
the thief had been obliged to force open the door
of the stateroom, search for the jewel-case, which
was hidden at the bottom of a hat-box, open it, select
his booty and remove it from the mountings.
Of course, all the passengers instantly
reached the same conclusion; it was the work of Arsene
Lupin.
That day, at the dinner table, the
seats to the right and left of Rozaine remained vacant;
and, during the evening, it was rumored that the captain
had placed him under arrest, which information produced
a feeling of safety and relief. We breathed once
more. That evening, we resumed our games and
dances. Miss Nelly, especially, displayed a spirit
of thoughtless gayety which convinced me that if Rozaine’s
attentions had been agreeable to her in the beginning,
she had already forgotten them. Her charm and
good-humor completed my conquest. At midnight,
under a bright moon, I declared my devotion with an
ardor that did not seem to displease her.
But, next day, to our general amazement,
Rozaine was at liberty. We learned that the evidence
against him was not sufficient. He had produced
documents that were perfectly regular, which showed
that he was the son of a wealthy merchant of Bordeaux.
Besides, his arms did not bear the slightest trace
of a wound.
“Documents! Certificates
of birth!” exclaimed the enemies of Rozaine,
“of course, Arsene Lupin will furnish you as
many as you desire. And as to the wound, he never
had it, or he has removed it.”
Then it was proven that, at the time
of the theft, Rozaine was promenading on the deck.
To which fact, his enemies replied that a man like
Arsene Lupin could commit a crime without being actually
present. And then, apart from all other circumstances,
there remained one point which even the most skeptical
could not answer: Who except Rozaine, was traveling
alone, was a blonde, and bore a name beginning with
R? To whom did the telegram point, if it were
not Rozaine?
And when Rozaine, a few minutes before
breakfast, came boldly toward our group, Miss Nelly
and Lady Jerland arose and walked away.
An hour later, a manuscript circular
was passed from hand to hand amongst the sailors,
the stewards, and the passengers of all classes.
It announced that Mon. Louis Rozaine offered a
reward of ten thousand francs for the discovery of
Arsene Lupin or other person in possession of the
stolen jewels.
“And if no one assists me, I
will unmask the scoundrel myself,” declared
Rozaine.
Rozaine against Arsene Lupin, or rather,
according to current opinion, Arsene Lupin himself
against Arsene Lupin; the contest promised to be interesting.
Nothing developed during the next
two days. We saw Rozaine wandering about, day
and night, searching, questioning, investigating.
The captain, also, displayed commendable activity.
He caused the vessel to be searched from stern to
stern; ransacked every stateroom under the plausible
theory that the jewels might be concealed anywhere,
except in the thief’s own room.
“I suppose they will find out
something soon,” remarked Miss Nelly to me.
“He may be a wizard, but he cannot make diamonds
and pearls become invisible.”
“Certainly not,” I replied,
“but he should examine the lining of our hats
and vests and everything we carry with us.”
Then, exhibiting my Kodak, a 9x12
with which I had been photographing her in various
poses, I added: “In an apparatus no larger
than that, a person could hide all of Lady Jerland’s
jewels. He could pretend to take pictures and
no one would suspect the game.”
“But I have heard it said that
every thief leaves some clue behind him.”
“That may be generally true,”
I replied, “but there is one exception:
Arsene Lupin.”
“Why?”
“Because he concentrates his
thoughts not only on the theft, but on all the circumstances
connected with it that could serve as a clue to his
identity.”
“A few days ago, you were more confident.”
“Yes, but since I have seen him at work.”
“And what do you think about it now?”
she asked.
“Well, in my opinion, we are wasting our time.”
And, as a matter of fact, the investigation
had produced no result. But, in the meantime,
the captain’s watch had been stolen. He
was furious. He quickened his efforts and watched
Rozaine more closely than before. But, on the
following day, the watch was found in the second officer’s
collar box.
This incident caused considerable
astonishment, and displayed the humorous side of Arsene
Lupin, burglar though he was, but dilettante as well.
He combined business with pleasure. He reminded
us of the author who almost died in a fit of laughter
provoked by his own play. Certainly, he was an
artist in his particular line of work, and whenever
I saw Rozaine, gloomy and reserved, and thought of
the double rôle that he was playing, I accorded him
a certain measure of admiration.
On the following evening, the officer
on deck duty heard groans emanating from the darkest
corner of the ship. He approached and found a
man lying there, his head enveloped in a thick gray
scarf and his hands tied together with a heavy cord.
It was Rozaine. He had been assaulted, thrown
down and robbed. A card, pinned to his coat, bore
these words: “Arsene Lupin accepts with
pleasure the ten thousand francs offered by Mon.
Rozaine.” As a matter of fact, the stolen
pocket-book contained twenty thousand francs.
Of course, some accused the unfortunate
man of having simulated this attack on himself.
But, apart from the fact that he could not have bound
himself in that manner, it was established that the
writing on the card was entirely different from that
of Rozaine, but, on the contrary, resembled the handwriting
of Arsene Lupin as it was reproduced in an old newspaper
found on board.
Thus it appeared that Rozaine was
not Arsene Lupin; but was Rozaine, the son of a Bordeaux
merchant. And the presence of Arsene Lupin was
once more affirmed, and that in a most alarming manner.
Such was the state of terror amongst
the passengers that none would remain alone in a stateroom
or wander singly in unfrequented parts of the vessel.
We clung together as a matter of safety. And yet
the most intimate acquaintances were estranged by
a mutual feeling of distrust. Arsene Lupin was,
now, anybody and everybody. Our excited imaginations
attributed to him miraculous and unlimited power.
We supposed him capable of assuming the most unexpected
disguises; of being, by turns, the highly respectable
Major Rawson or the noble Marquis de Raverdan, or
even for we no longer stopped with the accusing
letter of R or even such or such a person
well known to all of us, and having wife, children
and servants.
The first wireless dispatches from
America brought no news; at least, the captain did
not communicate any to us. The silence was not
reassuring.
Our last day on the steamer seemed
interminable. We lived in constant fear of some
disaster. This time, it would not be a simple
theft or a comparatively harmless assault; it would
be a crime, a murder. No one imagined that Arsene
Lupin would confine himself to those two trifling
offenses. Absolute master of the ship, the authorities
powerless, he could do whatever he pleased; our property
and lives were at his mercy.
Yet those were delightful hours for
me, since they secured to me the confidence of Miss
Nelly. Deeply moved by those startling events
and being of a highly nervous nature, she spontaneously
sought at my side a protection and security that I
was pleased to give her. Inwardly, I blessed
Arsene Lupin. Had he not been the means of bringing
me and Miss Nelly closer to each other? Thanks
to him, I could now indulge in delicious dreams of
love and happiness dreams that, I felt,
were not unwelcome to Miss Nelly. Her smiling
eyes authorized me to make them; the softness of her
voice bade me hope.
As we approached the American shore,
the active search for the thief was apparently abandoned,
and we were anxiously awaiting the supreme moment
in which the mysterious enigma would be explained.
Who was Arsene Lupin? Under what name, under
what disguise was the famous Arsene Lupin concealing
himself? And, at last, that supreme moment arrived.
If I live one hundred years, I shall not forget the
slightest details of it.
“How pale you are, Miss Nelly,”
I said to my companion, as she leaned upon my arm,
almost fainting.
“And you!” she replied, “ah! you
are so changed.”
“Just think! this is a most
exciting moment, and I am delighted to spend it with
you, Miss Nelly. I hope that your memory will
sometimes revert –”
But she was not listening. She
was nervous and excited. The gangway was placed
in position, but, before we could use it, the uniformed
customs officers came on board. Miss Nelly murmured:
“I shouldn’t be surprised
to hear that Arsene Lupin escaped from the vessel
during the voyage.”
“Perhaps he preferred death
to dishonor, and plunged into the Atlantic rather
than be arrested.”
“Oh, do not laugh,” she said.
Suddenly I started, and, in answer to her question,
I said:
“Do you see that little old man standing at
the bottom of the gangway?”
“With an umbrella and an olive-green coat?”
“It is Ganimard.”
“Ganimard?”
“Yes, the celebrated detective
who has sworn to capture Arsene Lupin. Ah!
I can understand now why we did not receive any news
from this side of the Atlantic. Ganimard was
here! and he always keeps his business secret.”
“Then you think he will arrest Arsene Lupin?”
“Who can tell? The unexpected
always happens when Arsene Lupin is concerned in the
affair.”
“Oh!” she exclaimed, with
that morbid curiosity peculiar to women, “I
should like to see him arrested.”
“You will have to be patient.
No doubt, Arsene Lupin has already seen his enemy
and will not be in a hurry to leave the steamer.”
The passengers were now leaving the
steamer. Leaning on his umbrella, with an air
of careless indifference, Ganimard appeared to be paying
no attention to the crowd that was hurrying down the
gangway. The Marquis de Raverdan, Major Rawson,
the Italian Rivolta, and many others had already
left the vessel before Rozaine appeared. Poor
Rozaine!
“Perhaps it is he, after all,”
said Miss Nelly to me. “What do you think?”
“I think it would be very interesting
to have Ganimard and Rozaine in the same picture.
You take the camera. I am loaded down.”
I gave her the camera, but too late
for her to use it. Rozaine was already passing
the detective. An American officer, standing behind
Ganimard, leaned forward and whispered in his ear.
The French detective shrugged his shoulders and Rozaine
passed on. Then, my God, who was Arsene Lupin?
“Yes,” said Miss Nelly, aloud, “who
can it be?”
Not more than twenty people now remained
on board. She scrutinized them one by one, fearful
that Arsene Lupin was not amongst them.
“We cannot wait much longer,” I said to
her.
She started toward the gangway.
I followed. But we had not taken ten steps when
Ganimard barred our passage.
“Well, what is it?” I exclaimed.
“One moment, monsieur. What’s your
hurry?”
“I am escorting mademoiselle.”
“One moment,” he repeated,
in a tone of authority. Then, gazing into my
eyes, he said:
“Arsene Lupin, is it not?”
I laughed, and replied: “No, simply Bernard
d’Andrezy.”
“Bernard d’Andrezy died in Macedonia three
years ago.”
“If Bernard d’Andrezy
were dead, I should not be here. But you are
mistaken. Here are my papers.”
“They are his; and I can tell
you exactly how they came into your possession.”
“You are a fool!” I exclaimed.
“Arsene Lupin sailed under the name of R –”
“Yes, another of your tricks;
a false scent that deceived them at Havre. You
play a good game, my boy, but this time luck is against
you.”
I hesitated a moment. Then he
hit me a sharp blow on the right arm, which caused
me to utter a cry of pain. He had struck the wound,
yet unhealed, referred to in the telegram.
I was obliged to surrender. There
was no alternative. I turned to Miss Nelly, who
had heard everything. Our eyes met; then she glanced
at the Kodak I had placed in her hands, and made a
gesture that conveyed to me the impression that she
understood everything. Yes, there, between the
narrow folds of black leather, in the hollow centre
of the small object that I had taken the precaution
to place in her hands before Ganimard arrested me,
it was there I had deposited Rozaine’s twenty
thousand francs and Lady Jerland’s pearls and
diamonds.
Oh! I pledge my oath that, at
that solemn moment, when I was in the grasp of Ganimard
and his two assistants, I was perfectly indifferent
to everything, to my arrest, the hostility of the
people, everything except this one question:
what will Miss Nelly do with the things I had confided
to her?
In the absence of that material and
conclusive proof, I had nothing to fear; but would
Miss Nelly decide to furnish that proof? Would
she betray me? Would she act the part of an enemy
who cannot forgive, or that of a woman whose scorn
is softened by feelings of indulgence and involuntary
sympathy?
She passed in front of me. I
said nothing, but bowed very low. Mingled with
the other passengers, she advanced to the gangway with
my kodak in her hand. It occurred to me that
she would not dare to expose me publicly, but she
might do so when she reached a more private place.
However, when she had passed only a few feet down the
gangway, with a movement of simulated awkwardness,
she let the camera fall into the water between the
vessel and the pier. Then she walked down the
gangway, and was quickly lost to sight in the crowd.
She had passed out of my life forever.
For a moment, I stood motionless.
Then, to Ganimard’s great astonishment, I muttered:
“What a pity that I am not an honest man!”
Such was the story of his arrest as
narrated to me by Arsene Lupin himself. The various
incidents, which I shall record in writing at a later
day, have established between us certain ties.... shall
I say of friendship? Yes, I venture to believe
that Arsene Lupin honors me with his friendship, and
that it is through friendship that he occasionally
calls on me, and brings, into the silence of my library,
his youthful exuberance of spirits, the contagion
of his enthusiasm, and the mirth of a man for whom
destiny has naught but favors and smiles.
His portrait? How can I describe
him? I have seen him twenty times and each time
he was a different person; even he himself said to
me on one occasion: “I no longer know who
I am. I cannot recognize myself in the mirror.”
Certainly, he was a great actor, and possessed a marvelous
faculty for disguising himself. Without the slightest
effort, he could adopt the voice, gestures and mannerisms
of another person.
“Why,” said he, “why
should I retain a definite form and feature? Why
not avoid the danger of a personality that is ever
the same? My actions will serve to identify me.”
Then he added, with a touch of pride:
“So much the better if no one
can ever say with absolute certainty: There is
Arsene Lupin! The essential point is that the
public may be able to refer to my work and say, without
fear of mistake: Arsene Lupin did that!”