Don Luis interrupted himself after
delivering his opening sentence and stood enjoying
the effect produced. Captain Belval, who knew
his friend, was laughing heartily. Stephane continued
to look anxious. All’s Well had not budged.
Don Luis continued:
“Let me begin by confessing,
ladies and gentlemen, that my object in fixing my
date so precisely was to some extent to stagger you.
In reality I could not tell you within a few centuries
the exact date of the scene which I shall have the
honour of describing to you. But what I can guarantee
is that it is laid in that country of Europe which
to-day we call Bohemia and at the spot where the little
industrial town of Joachimsthal now stands. That,
I hope, is fairly circumstantial. Well, on the
morning of the day when my story begins, there was
great excitement among one of those Celtic tribes
which had settled a century or two earlier between
the banks of the Danube and the sources of the Elbe,
amidst the Hyrcanian forests. The warriors, assisted
by their wives, were striking their tents, collecting
the sacred axes, the bows and arrows, gathering up
the pottery, the bronze and tin implements, loading
the horses and the oxen.
“The chiefs were here, there
and everywhere, attending to the smallest details.
There was neither tumult nor disorder. They started
early in the direction of a tributary of the Elbe,
the Eger, which they reached towards the end of the
day. Here boats were waiting, guarded by a hundred
of the picked warriors who had been sent ahead.
One of these boats was conspicuous for its size and
the richness of its decoration. A long yellow
cloth was stretched from side to side. The chief
of chiefs, the King, if you prefer, climbed on the
stern thwart and made a speech which I will spare
you, because I do not wish to shorten my own, but
which may be summed up as follows: the tribe was
emigrating to escape the cupidity of the neighbouring
populations. It is always sad to leave the places
where one has dwelt. But it made no difference
to the men of the tribe, because they were carrying
with them their most valuable possession, the sacred
inheritance of their ancestors, the divinity that
protected them and made them formidable and great among
the greatest, in short, the stone that covered the
tomb of their kings.
“And the chief of chiefs, with
a solemn gesture, drew the yellow cloth and revealed
a block of granite in the shape of a slab about two
yards by one, granular in appearance and dark in colour,
with a few glittering scales gleaming in its substance.
“There was a single shout raised
by the crowd of men and women; and all, with outstretched
arms, fell flat on their faces in the dust.
“Then the chief of chiefs took
up a metal sceptre with a jewelled handle, which lay
on the block of granite, brandished it on high and
spoke:
“’The all-powerful staff
shall not leave my hand until the miraculous stone
is in a place of safety. The all-powerful staff
is born of the miraculous stone. It also contains
the fire of heaven, which gives life or death.
While the miraculous stone was the tomb of my forefathers,
the all-powerful staff never left their hands on days
of disaster or of victory. May the fire of heaven
lead us! May the Sun-god light our way!’
“He spoke: and the whole tribe set out
upon its journey.”
Don Luis struck an attitude and repeated, in a self-satisfied
tone:
“He spoke: and the whole tribe set out
upon its journey.”
Patrice Belval was greatly amused;
and Stephane, infected by his hilarity, began to feel
more cheerful. But Don Luis now addressed his
remarks to them:
“There’s nothing to laugh
at! All this is very serious. It’s
not a story for children who believe in conjuring
tricks and sleight of hand, but a real history, all
the details of which will, as you shall see, give rise
to precise, natural and, in a sense, scientific explanations.
Yes, ladies and gentlemen, scientific: I am not
afraid of the word. We are here on scientific
ground; and Vorski himself will regret his cynical
merriment.”
Don Luis took a second sip of water and continued:
“For weeks and months the tribe
followed the course of the Elbe; and one evening,
on the stroke of half-past nine, reached the sea-board,
in the country which afterwards became the country
of the Frisians. It remained there for weeks
and months, without finding the requisite security.
It therefore determined upon a fresh exodus.
“This time it was a naval exodus.
Thirty boats put out to sea observe this
number thirty, which was that of the families composing
the tribe and for weeks and months they
wandered from shore to shore, settling first in Scandinavia,
next among the Saxons, driven off, putting to sea
again and continuing their voyage. And I assure
you it was really a strange, moving, impressive sight
to see this vagrant tribe dragging in its wake the
tombstone of its kings and seeking a safe, inaccessible
and final refuge in which to conceal its idol, protect
it from the attack of its enemies, celebrate its worship
and employ it to consolidate the tribal power.
“The last stage was Ireland;
and it was here that, one day, after they had dwelt
in the green isle for half a century or perhaps a century,
after their manners had acquired a certain softening
by contact with nations which were already less barbarous,
the grandson or great-grandson of the great chief,
himself a great chief, received one of the emissaries
whom he maintained in the neighbouring countries.
This one came from the continent. He had discovered
the miraculous refuge. It was an almost unapproachable
island, protected by thirty rocks and having thirty
granite monuments to guard it.
“Thirty! The fateful number!
It was an obvious summons and command from the mysterious
deities. The thirty galleys were launched once
more and the expedition set forth.
“It succeeded. They took
the island by assault. The natives they simply
exterminated. The tribe settled down; and the
tombstone of the Kings of Bohemia was installed .
. . in the very place which it occupies to-day and
which I showed to our friend Vorski. Here I must
interpolate a few historical data of the greatest
significance. I will be brief.”
Adopting a professorial tone, Don Luis explained:
“The island of Sarek, like all
France and all the western part of Europe, had been
inhabited for thousands of years by a race known as
the Liguri, the direct descendants of the cave-dwellers
part of whose manners and customs they had retained.
They were mighty builders, those Liguri, who,
in the neolithic period, perhaps under the influence
of the great civilizations of the east, had erected
their huge blocks of granite and built their colossal
funeral chambers.
“It was here that our tribe
found and made great use of a system of caves and
natural crypts adapted by the patient hand of man and
of a cluster of enormous monuments which struck the
mystic and superstitious imagination of the Celts.
“We find therefore that, after
the first or wandering phase, there begins for the
God-Stone a period of rest and worship which we will
call the Druidical period. It lasted for a thousand
or fifteen hundred years. The tribe became mingled
with the neighbouring tribes and probably lived under
the protection of some Breton king. But, little
by little, the ascendancy had passed from the chiefs
to the priests; and these priests, that is to say,
the Druids, assumed an authority which increased in
the course of the generations that followed.
“They owed this authority, beyond
all doubt, to the miraculous stone. True, they
were the priests of a religion accepted by all and
also the instructors of Gallic childhood (it seems
certain, incidentally, that the cells under the Black
Heath were those of a Druid convent, or rather a sort
of university); true, in obedience to the practices
of the time, they presided over human sacrifices and
ordained the gathering of the mistletoe, the vervain
and all the magic herbs; but, before all, in the island
of Sarek, they were the guardians and the possessors
of the stone which gave life or death. Placed
above the hall of the underground sacrifices, it was
at that time undoubtedly visible in the open air; and
I have every reason to believe that the Fairies’
Dolmen, which we now see here, then stood in the place
known as the Calvary of the Flowers and sheltered
the God-Stone. It was there that ailing and crippled
persons and sickly children were laid to recover their
health and strength. It was on the sacred slab
that barren women became fruitful, on the sacred slab
that old men felt their energies revive.
“In my eyes it dominates the
whole of the legendary and fabled past of Brittany.
It is the radiating centre of all the superstitions,
all the beliefs, all the fears and hopes of the country.
By virtue of the stone or of the magic sceptre which
the archdruid wielded and with which he burnt men’s
flesh or healed their sores at will, we see the beautiful
tales of romance springing spontaneously into being,
tales of the knights of the Round Table, tales of
Merlin the wizard. The stone is at the bottom
of every mystery, at the heart of every symbol.
It is darkness and light in one, the great riddle
and the great explanation.”
Don Luis uttered these last words
with a certain exaltation. He smiled:
“Don’t let yourself be
carried away, Vorski. We’ll keep our enthusiasm
for the narrative of your crimes. For the moment,
we are at the climax of the Druidical period, a period
which lasted far beyond the Druids through long centuries
during which, after the Druids had gone, the miraculous
stone was exploited by the sorcerers and soothsayers.
And thus we come gradually to the third period, the
religious period, that is to say, actually to the
progressive decline of all that constituted the glory
of Sarek: pilgrimages, commemorative festivals
and so forth.
“The Church in fact was unable
to put up with that crude fetish-worship. As
soon as she was strong enough, she was bound to fight
against the block of granite which attracted so many
believers and perpetuated so hateful a religion.
The fight was an unequal one; and the past succumbed.
The dolmen was moved to where we stand, the slab of
the kings of Bohemia was buried under a layer of earth
and a Calvary rose at the very spot where the sacrilegious
miracles were once wrought.
“And, over and above that, there was the great
oblivion!
“Let me explain. The practices
were forgotten. The rites were forgotten and
all that constituted the history of a vanished cult.
But the God-Stone was not forgotten. Men no longer
knew where it was. In time they even no longer
knew what it was. But they never ceased to speak
of and believe in the existence of something which
they called the God-Stone. From mouth to mouth,
from generation to generation, they handed down on
to one another fabulous and terrible stories, which
became farther and farther removed from reality, which
formed a more and more vague and, for that matter,
a more and more frightful legend, but which kept alive
in their imaginations the recollection of the God-Stone
and, above all, its name.
“This persistence of an idea
in men’s memories, this survival of a fact in
the annals of a country had the logical result that,
from time to time, some enquiring person would try
to reconstruct the prodigious truth. Two of these
enquiring persons, Brother Thomas, a member of the
Benedictine Order, who lived in the middle of the fifteenth
century, and the man Maguennoc, in our own time, played
an important part. Brother Thomas was a poet
and an illuminator about whom we possess not many
details, a very bad poet, to judge by his verses, but
as an illuminator ingenuous and not devoid of talent.
He left a sort of missal in which he related his life
at Sarek Abbey and drew the thirty dolmens of
the island, the whole accompanied by instances, religious
quotations and predictions after the manner of Nostradamus.
It was this missal, discovered by Maguennoc aforesaid,
that contained the famous page with the crucified
women and the prophecy relating to Sarek; it was this
missal that I myself found and consulted last night
in Maguennoc’s bedroom.
“He was an odd person, this
Maguennoc, a belated descendant of the sorcerers of
old; and I strongly suspect him of playing the ghost
on more than one occasion. You may be sure that
the white-robed, white-bearded Druid whom people declared
that they had seen on the sixth day of the moon, gathering
the mistletoe, was none other than Maguennoc.
He too knew all about the good old recipes, the healing
herbs, the way to work up the soil so as to make it
yield enormous flowers. One thing is certain,
that he explored the mortuary crypts and the hall of
the sacrifices, that it was he who purloined the magic
stone contained in the knob of the sceptre and that
he used to enter these crypts by the opening through
which we have just come, in the middle of the Postern
path, of which he was obliged each time to replace
the screen of stones and pebbles. It was he also
who gave M. d’Hergemont the page from the missal.
Whether he confided the result of his last explorations
to him and how much exactly M. d’Hergemont knew
does not matter now. Another figure looms into
sight, one who is henceforth the embodiment of the
whole affair and claims all our attention, an emissary
dispatched by fate to solve the riddle of the centuries,
to carry out the orders of the mysterious powers and
to pocket the God-Stone. I am speaking of Vorski.”
Don Luis swallowed his third glass
of water and, beckoning to the accomplice, said:
“Otto, you had better give him
a drink, if he’s thirsty. Are you thirsty,
Vorski?”
Vorski on his tree seemed exhausted,
incapable of further effort or resistance. Stephane
and Patrice once more intervened on his behalf, fearing
an immediate consummation.
“Not at all, not at all!”
cried Don Luis. “He’s all right and
he’ll hold out until I’ve finished my
speech, if it were only because he wants to know.
You’re tremendously interested, aren’t
you, Vorski?”
“Robber! Murderer!” spluttered the
wretched man.
“Splendid! So you still refuse to tell
us where Francois is hidden?”
“Murderer! Highwayman!”
“Then stay where you are, old
chap. As you please. There’s nothing
better for the health than a little suffering.
Besides, you have caused so much suffering to others,
you dirty scum!”
Don Luis uttered these words harshly
and in accents of anger which one would hardly have
expected from a man who had already beheld so many
crimes and battled with so many criminals. But
then this last one was out of all proportion.
Don Luis continued:
“About thirty-five years ago,
a very beautiful woman, who came from Bohemia but
who was of Hungarian descent, visited the watering-places
that swarm around the Bavarian lakes and soon achieved
a great reputation as a fortune-teller palmist, seer
and medium. She attracted the attention of King
Louis II, Wagner’s friend, the man who built
Bayreuth, the crowned mad-man famed for his extravagant
fancies. The intimacy between the king and the
clairvoyant lasted for some years. It was a violent,
restless intimacy, interrupted by the frequent whims
of the king; and it ended tragically on the mysterious
evening when Louis of Bavaria threw himself out of
his boat into the Starnbergersee. Was it really,
as the official version stated, suicide following on
a fit of madness? Or was it a case of murder,
as some have held? Why suicide? Why murder?
These are questions that have never been answered.
But one fact remains: the Bohemian woman was
in the boat with Louis II and next day was escorted
to the frontier and expelled from the country after
her money and jewellery had been taken from her.
“She brought back with her from
this adventure a young monster, four years old, Alex
Vorski by name, which young monster lived with his
mother near the village of Joachimsthal in Bohemia.
Here, in course of time, she instructed him in all
the practices of hypnotic suggestion, extralucidity
and trickery. Endowed with a character of unexampled
violence but a very weak intellect, a prey to hallucinations
and nightmares, believing in spells, in predictions,
in dreams, in occult powers, he took legends for history
and falsehoods for reality. One of the numerous
legends of the mountains in particular had impressed
his imagination: it was the one that describes
the fabulous power of a stone which, in the dim recesses
of the past, was carried away by evil genii and which
was one day to be brought back by the son of a king.
The peasants still show the cavity left by the stone
in the side of a hill.
“‘The king’s son
is yourself,’ his mother used to say. ’And,
if you find the missing stone, you will escape the
dagger that threatens you and will yourself become
a king.’
“This ridiculous prophecy and
another, no less fantastic, in which the Bohemian
woman announced that her son’s wife would perish
on the cross and that he himself would die by the
hand of a friend, were among those which exercised
the most direct influence on Vorski when the fateful
hour struck. And I will go straight on to this
fateful hour, without saying any more of what our
conversations of yesterday and last night revealed
to the three of us or of what we have been able to
reconstruct. There is no reason to repeat in
full the story which you, Stephane, told Veronique
d’Hergemont in your cell. There is no need
to inform you, Patrice, you, Vorski, or you, All’s
Well, of events with which you are familiar, such
as your marriage, Vorski, or rather your two marriages,
first with Elfride and next with Veronique d’Hergemont,
the kidnapping of Francois by his grandfather, the
disappearance of Veronique, the searches which you
set on foot to find her, your conduct at the outbreak
of the war and your life in the internment-camps.
These are mere trifles besides the events which are
on the point of taking place. We have cleared
up the history of the God-Stone. It is the modern
adventure, which you, Vorski, have woven around the
God-Stone, that we are now about to unravel.
“In the beginning it appears
like this: Vorski is imprisoned in an internment-camp
near Pontivy in Brittany. He no longer calls himself
Vorski, but Lauterbach. Fifteen months before,
after a first escape and at the moment when the court
martial was about to sentence him to death as a spy,
he escaped again, spent some time in the Forest of
Fontainebleau, there found one of his former servants,
a man called Lauterbach, a German like himself and
like himself an escaped prisoner, killed him, dressed
the body in his clothes and made the face up in such
a way as to give him the appearance of his murderer,
Vorski. The military police were taken in and
had the sham Vorski buried at Fontainebleau.
As for the real Vorski, he had the bad luck to be
arrested once more, under his new name of Lauterbach,
and to be interned in the camp at Pontivy.
“So much for Vorski. On
the other hand, Elfride, his first wife, the formidable
accomplice in all his crimes and herself a German I
have some particulars about her and their past life
in common which are of no importance and need not
be mentioned here Elfride, I was saying,
his accomplice, was hidden with their son Raynold
in the cells of Sarek. He had left her there
to spy on M. d’Hergemont and through him to ascertain
Veronique d’Hergemont’s whereabouts.
The reasons which prompted the wretched woman’s
actions I do not know. It may have been blind
devotion, fear of Vorski, an instinctive love of evil-doing,
hatred of the rival who supplanted her. It doesn’t
matter. She has suffered the most terrible punishment.
Let us speak only of the part she played, without
seeking to understand how she had the courage to live
for three years underground, never going out except
at night, stealing food for herself and her son and
patiently awaiting the day when she could serve and
save her lord and master.
“I am also ignorant of the series
of events that enabled her to take action, nor do
I know how Vorski and Elfride managed to communicate.
But what I know most positively is that Vorski’s
escape was long and carefully prepared by his first
wife. Every detail arranged. Every precaution
was taken. On the fourteenth of September of last
year, Vorski escaped, taking with him the two accomplices
with whom he had made friends during his captivity
and whom he had, so to speak, enrolled: the Otto
and Conrad whom you know of.
“It was an easy journey.
At every cross-roads, an arrow, accompanied by a number,
one of a series, and surmounted by the initials ‘V.
d’H.,’ which initials were evidently selected
by Vorski, pointed out the road which he was to follow.
At intervals, in a deserted cabin, some provisions
were hidden under a stone or in a truss of hay.
The way led through Guemene, Le Faouet and Rosporden
and ended on the beach at Beg-Meil.
“Here Elfride and Raynold came
by night to fetch the three fugitives in Honorine’s
motor-boat and to land them near the Druid cells under
the Black Heath. They clambered up. Their
lodgings were ready for them and, as you have seen,
were fairly comfortable. The winter passed; and
Vorski’s plan, which as yet was very vague, became
more precisely outlined from day to day.
“Strange to say, at the time
of his first visit to Sarek, before the war, he had
not heard of the secret of the island. It was
Elfride who told him the legend of the God-Stone in
the letters which she wrote to him at Pontivy.
You can imagine the effect produced by this revelation
on a man like Vorski. The God-Stone was bound
to be the miraculous stone wrested from the soil of
his native land, the stone which was to be discovered
by the son of a king and which, from that time onward,
would give him power and royalty. Everything
that he learnt later confirmed his conviction.
But the great fact that dominates his subterranean
life at Sarek was the discovery of Brother Thomas’
prophecy in the course of the last month. Fragments
of this prophecy were lingering on every hand, which
he was able to pick up by listening to the conversations
of the fisherfolk in the evenings, lurking under the
windows of the cottages or on the roofs of the barns.
Within mortal memory, the people of Sarek have always
feared some terrible events, connected with the discovery
and the disappearance of the invisible stone.
There was likewise always a question of wrecks and
of women crucified. Besides, Vorski was acquainted
with the inscription on the Fairies’ Dolmen,
about the thirty victims destined for the thirty coffins,
the martyrdom of the four women, the God-Stone which
gives life or death. What a number of disturbing
coincidences for a mind as weak as his!
“But the prophecy itself, found
by Maguennoc in the illuminated missal, constitutes
the essential factor of the whole story. Remember
that Maguennoc had torn out the famous page and that
M. d’Hergemont, who was fond of drawing, had
copied it several times and had unconsciously given
to the principal woman the features of his daughter
Veronique. Vorski became aware of the existence
of the original and of one of the copies when he saw
Maguennoc one night looking at them by the light of
his lamp. Immediately, in the darkness, he contrived
somehow to pencil in his note-book the fifteen lines
of this precious document. He now knew and understood
everything. He was dazzled by a blinding light.
All the scattered elements were gathered into a whole,
forming a compact and solid truth. There was
no doubt possible: the prophecy concerned him!
And it was his mission to realize it!
“This, I repeat, is the essence
of the whole matter. From that moment, Vorski’s
path was lighted by a beacon. He held in his hand
Ariadne’s clue of thread. The prophecy
represented to him an unimpeachable text. It
was one of the Tables of the Law. It was the Bible.
And yet think of the stupidity, of the unspeakable
silliness of those fifteen lines scribbled at a venture,
with no other motive than rhyme! Not a phrase
showing a sign of inspiration! Not a spark, not
a gleam! Not a trace of the sacred madness that
uplifted the Delphian pythoness or provoked the delirious
visions of a Jeremiah or an Ezekiel! Nothing!
Syllables, rhymes! Nothing! Less than nothing!
But quite enough to enlighten the gentle Vorski and
to make him burn with all the enthusiasm of a neophyte!
“Stephane, Patrice, listen to
the prophecy of Brother Thomas. The Superhun
wrote it down on ten different pages of his note-book,
so that he might wear it ten times next to his skin
and engrave it in the very substance of his being.
Here’s one of the pages. Stephane, Patrice,
listen! Listen, O faithful Otto! And you
yourself, Vorski, for the last time listen to the
doggerel of Brother Thomas! Listen as I read!
“In Sarek’s isle,
in year fourteen and three,
There will be shipwrecks,
terrors, grief and crimes,
Death-chambers, arrows, poison
there will be
And woe, four women crucified
on tree!
For thirty coffins victims
thirty times.
“Before his mother’s
eyes, Abel kills Cain.
The father then, coming forth
of Almain,
A cruel prince, obeying destiny,
By thousand deaths and lingering
agony,
His wedded wife one night
of June hath slain.
“Fire and loud noise
will issue from the earth
In secrecy where the great
treasure lies
And man again will on the
stone set eyes
Once stolen from wild men
in byegone days
O’er the sea; the God-Stone
which gives life or death.”
Don Luis Perenna had begun to read
in emphatic tones, bringing out the imbecility of
the words and the triteness of the rhythm. He
ended in a hollow voice, without resonance, which
died away in an anguished silence. The whole
adventure appeared in all its horror.
He continued:
“You understand how the facts
are linked together, don’t you Stephane, you
who were one of the victims and who knew or know the
others? So do you, Patrice, don’t you?
In the fifteenth century, a poor monk, with a disordered
imagination and a brain haunted by infernal visions,
expresses his dreams in a prophecy which we will describe
as bogus, which rests on no serious data, which consists
of details depending on the exigencies of the rhyme
or rhythm and which certainly, both in the poet’s
mind and from the standpoint of originality, possesses
no more value than if the poet had drawn the words
at random out of a bag. The story of the God-Stone,
the legends and traditions, none of all this provides
him with the least element of prophecy. The worthy
man evolved the prophecy from his own consciousness,
not intending any harm and simply to add a text of
some sort to the margin of the devilish drawing which
he had so painstakingly illuminated. And he is
so pleased with it that he takes the trouble to take
a pointed implement and engrave a few lines of it
on one of the stones of the Fairies’ Dolmen.
“Well, four or five centuries
later, the prophetic page falls into the hands of
a Superhun, a criminal lunatic, a madman eaten up with
vanity. What does the Superhun see in it?
A diverting puerile fantasy? A meaningless caprice?
Not a bit of it! He regards it as a document of
the highest interest, one of those documents which
the most Superhunnish of his fellowcountrymen love
to pore over, with this difference, that the document
to his mind possesses a miraculous origin. He
looks upon it as the Old and New Testament, the Scriptures
which explain and expound the Sarek law, the very
gospel of the God-Stone. And this gospel designates
him, Vorski, him, the Superhun, as the Messiah appointed
to execute the decrees of Providence.
“To Vorski, there is no possibility
of mistake. No doubt he enjoys the business,
because it is a matter of stealing wealth and power.
But this question occupies a secondary position.
He is above all obeying the mystic impulse of a race
which believes itself to be marked out by destiny
and which flatters itself that it is always fulfilling
missions, a mission of regeneration as well as a mission
of pillage, arson and murder. And Vorski reads
his mission set out in full in Brother Thomas’
prophecy. Brother Thomas says explicitly what
has to be done and names him, Vorski, in the plainest
terms, as the man of destiny. Is he not a king’s
son, in other words a ‘prince of Almain?’
Does he not come from the country where the stone
was stolen from the ‘wild men o’er the
sea?’ Has he not also a wife who is doomed,
in the seer’s prophecies, to the torture of
the cross? Has he not two sons, one gentle and
gracious as Abel, and the other wicked and uncontrolled
as Cain?
“These proofs are enough for
him. He now has his mobilization-papers, his
marching-orders in his pocket. The gods have indicated
the objective upon which he is to march; and he marches.
True, there are a few living people in his path.
So much the better; it is all part of the programme.
For it is after all these living people have been killed
and, moreover, killed in the manner announced by Brother
Thomas that the task will be done, the God-Stone released
and Vorski, the instrument of destiny, crowned king.
Therefore, let’s turn up our sleeves, take our
trusty butcher’s knife in hand, and get to work!
Vorski will translate Brother Thomas’ nightmare
into real life!”