Don Luis once more addressed himself to Vorski:
“We’re agreed, aren’t
we, Kamerad? All that I’m saying exactly
expresses the truth?”
Vorski had closed his eyes, his head
was drooping, and the veins on his temple were immoderately
swollen. To prevent any interference by Stephane,
Don Luis exclaimed:
“You will speak, my fine fellow!
Ah, the pain is beginning to grow serious, is it?
The brain is giving way? . . . Remember, just
one whistle, a bar or two of Tipperary and
I interrupt my speech . . . . You won’t?
You’re not ripe yet? So much the worse for
you! . . . And you, Stephane, have no fear for
Francois. I answer for everything. But no
pity for this monster, please! No, no and again
no! Don’t forget that he prepared and contrived
everything of his own free will! Don’t forget
. . . But I’m getting angry. What’s
the use?”
Don Luis unfolded the page of the
note-book on which Vorski had written down the prophecy
and, holding it under his eyes, continued:
“What remains to be said is
not so important, once the general explanation is
accepted. Nevertheless, we must go into detail
to some slight extent, show the mechanism of the affair
imagined and built up by Vorski and lastly come to
the part played by our attractive ancient Druid .
. . . So we are now in the month of June.
This is the season fixed for the execution of the
thirty victims. It was evidently appointed by
Brother Thomas because the rhythm of his verse called
for a month in one syllable, just as the year fourteen
and three was selected because three rhymes with be
and tree and just as Brother Thomas decided upon the
number of thirty victims because thirty is the number
of the Sarek reefs and coffins. But Vorski takes
it as a definite command. Thirty victims are
needed in June ’17. They will be provided.
They will be provided on condition that the twenty-nine
inhabitants of Sarek we shall see presently
that Vorski has his thirtieth victim handy consent
to stay on the island and await their destruction.
Well, Vorski suddenly hears of the departure of Honorine
and Maguennoc. Honorine will come back in time.
But how about Maguennoc? Vorski does not hesitate:
he sends Elfride and Conrad on his tracks, with instructions
to kill him and to wait. He hesitates the less
because he believes, from certain words which he has
overheard, that Maguennoc has taken with him the precious
stone, the miraculous gem which must not be touched
but which must be left in its leaden sheath (this
is the actual phrase used by Maguennoc)!
“Elfride and Conrad therefore
set out. One morning, at an inn, Elfride mixes
poison with the coffee which Maguennoc is drinking
(the prophecy has stated that there will be poison).
Maguennoc continues his journey. But in an hour
or two he is seized with intolerable pain and dies,
almost immediately, on the bank by the road-side.
Elfride and Conrad come up and go through his pockets.
They find nothing, no gem, no precious stone.
Vorski’s hopes have not been realized. All
the same, the corpse is there. What are they
to do with it? For the time being, they fling
it into a half-demolished hut, which Vorski and his
accomplices had visited some months before. Here
Veronique d’Hergemont discovers the body . .
. and an hour later fails to find it there. Elfride
and Conrad, keeping watch close at hand, have taken
it away and hidden it, still for the time being, in
the cellars of a little empty country-house.
“There’s one victim accounted
for. We may observe, in passing, that Maguennoc’s
predictions relating to the order in which the thirty
victims are to be executed beginning with
himself have no basis. The prophecy
doesn’t mention such a thing. In any case,
Vorski goes to work at random. At Sarek he carries
off Francois and Stephane Maroux and then, both as
a measure of precaution and in order to cross the island
without attracting attention and to enter the Priory
more easily, he dresses himself in Stephane’s
clothes, while Raynold puts on Francois’.
The job before them is an easy one. The only people
in the house are an old man, M. d’Hergemont,
and a woman, Marie Le Goff. As soon as these
are got rid of, the rooms and Maguennoc’s in
particular will be searched. Vorski, as yet unaware
of the result of Elfride’s expedition, would
not be surprised if Maguennoc had left the miraculous
jewel at the Priory.
“The first to fall is the cook,
Marie Le Goff, whom Vorski takes by the throat and
stabs with a knife. But it so happens that the
ruffian’s face gets covered with blood; and,
seized with one of those fits of cowardice to which
he is subject, he runs away, after loosing Raynold
upon M. d’Hergemont.
“The fight between the boy and
the old man is a long one. It is continued through
the house and, by a tragic chance, ends before Veronique
d’Hergemont’s eyes. M. d’Hergemont
is killed. Honorine arrives at the same moment.
She drops, making the fourth victim.
“Matters now begin to go quickly.
Panic sets in during the night. The people of
Sarek, frightened out of their wits, seeing that Maguennoc’s
predictions are being fulfilled and that the hour of
the disaster which has so long threatened their island
is about to strike, make up their minds to go.
This is what Vorski and his son are waiting for.
Taking up their position in the motor-boat which they
have stolen, they rush after the runaways and the
abominable hunt begins, the great disaster foretold
by Brother Thomas:
“‘There will be shipwrecks, terrors, grief
and crimes.’
“Honorine, who witnesses the
scene and whose brain is already greatly upset, goes
mad and throws herself from the cliff.
“Thereupon we have a lull of
a few days, during which Veronique d’Hergemont
explores the Priory and the island without being disturbed.
As a matter of fact, after their successful hunt, leaving
only Otto, who spends his time drinking in the cells,
the father and son have gone off in the boat to fetch
Elfride and Conrad and to bring back Maguennoc’s
body and fling it in the water within sight of Sarek,
since Maguennoc of necessity has one of the thirty
coffins earmarked for his reception.
“At that moment, that is when
he returns to Sarek, Vorski’s bag numbers twenty-four
victims. Stephane and Francois are prisoners,
guarded by Otto. The rest consists of four women
reserved for crucifixion, including the three sisters
Archignat, all locked up in their wash-house.
It is their turn next. Veronique d’Hergemont
tries to release them, but it is too late. Waylaid
by the band, shot at by Raynold, who is an expert
archer, the sisters Archignat are wounded by arrows
(for arrows, see the prophecy) and fall into the enemy’s
hands. That same evening they are strung up on
the three oaks, after Vorski has first relieved them
of the fifty thousand-franc notes which they carried
concealed on their persons. Total: twenty-nine
victims. Who will be the thirtieth? Who
will be the fourth woman?”
Don Luis paused and continued:
“As to this, the prophecy speaks
very plainly in two places, each of which complements
the other:
“‘Before his mother’s eyes, Abel
kills Cain.’
“And, a few lines lower down:
“‘His wedded wife one night in June hath
slain.’
“Vorski, from the moment when
he became aware of this document, had interpreted
the two lines in his own fashion. Being, in fact,
unable at that time to dispose of Veronique, for whom
he has vainly been hunting all over France, he temporizes
with the decrees of destiny. The fourth woman
to be tortured shall be a wife, but she shall be his
first wife, Elfride. And this will not be absolutely
contrary to the prophecy, which, if need be, can apply
to the mother of Cain just as well as to the mother
of Abel. And observe that the other prophecy,
that which was communicated to him by word of mouth
in the old days, also failed to specify the woman
who was to die:
“‘Vorski’s wife shall perish on
the cross.’
“Which wife? Elfride.
“So his dear, devoted accomplice
is to perish. It’s terrible for Vorski;
it breaks his heart. But the god Moloch must be
obeyed; and, considering that Vorski, to accomplish
his task, decided to sacrifice his son Raynold, it
would be inexcusable if he refused to sacrifice his
wife Elfride. So all will be well.
“But, suddenly, a dramatic incident
occurs. While pursuing the sisters Archignat,
he sees and recognizes Veronique d’Hergemont!
“A man like Vorski could not
fail to behold in this yet another favour vouchsafed
by the powers above. The woman whom he has never
forgotten is sent to him at the very moment when she
is to take her place in the great adventure.
She is given to him as a miraculous victim which he
can destroy . . . or conquer. What a prospect!
And how the heavens brighten with unexpected light!
Vorski loses his head. He becomes more and more
convinced that he is the Messiah, the chosen one, the
apostle, missionary, the man who is ‘obeying
destiny.’ He is linked up with the line
of the high-priests, the guardians of the God-Stone.
He is a Druid, an arch-druid; and, as such, on the
night when Veronique d’Hergemont burns the bridge,
on the sixth night after the moon, he goes and cuts
the sacred mistletoe with a golden sickle!
“And the siege of the Priory
begins. I will not linger over this. Veronique
d’Hergemont has told you the whole story, Stephane,
and we know her sufferings, the part played by the
delightful All’s Well, the discovery of the
underground passage and the cells, the fight for Francois,
the fight for you, Stephane, whom Vorski imprisoned
in one of the torture-cells called ‘death-chambers’
in the prophecy. Here you are surprised with
Madame d’Hergemont. The young monster, Raynold,
hurls you into the sea. Francois and his mother
escape. Unfortunately, Vorski and his band succeed
in reaching the Priory. Francois is captured.
His mother joins him. And then . . . and then
the most tragic scenes ensue, scenes upon which I
will not enlarge: the interview between Vorski
and Veronique d’Hergemont, the duel between
the two brothers, between Cain and Abel, before Veronique
d’Hergemont’s very eyes. For the prophecy
insists upon it:
“‘Before his mother’s eyes, Abel
kills Cain.’
“And the prophecy likewise demands
that she shall suffer beyond expression and that Vorski
shall be subtle in doing evil. ’A cruel
prince,’ he puts marks on the two combatants;
and, when Abel is on the point of being defeated,
he himself wounds Cain so that Cain may be killed.
“The monster is mad. He’s
mad and drunk. The climax is close at hand.
He drinks and drinks; for Veronique d’Hergemont’s
martyrdom is to take place that evening:
“’By thousand
deaths and lingering agony,
His wedded wife one night
of June hath slain.’
“The thousand deaths Veronique
has already undergone; and the agony will be lingering.
The hour comes. Supper, funeral procession, preparations,
the setting up of the ladder, the binding of the victim
and then . . . and then the ancient Druid!”
Don Luis gave a hearty laugh as he
uttered the last words:
“Here, upon my word, things
begin to get amusing! From this moment onward,
tragedy goes hand in hand with comedy, the gruesome
with the burlesque. Oh, that ancient Druid, what
a caution! To you, Stephane, and you, Patrice,
who were behind the scenes, the story is devoid of
interest. But to you, Vorski, what exciting revelations!
. . . I say, Otto, just put the ladder against
the trunk of the tree, so that your employer can rest
his feet on the top rung. Is that easier for you,
Vorski? Mark you, my little attention does not
come from any ridiculous feeling of pity. Oh,
dear, no! But I’m afraid that you might
go phut; and besides I want you to be in a comfortable
position to listen to the ancient Druid’s confession.”
He had another burst of laughter.
There was no doubt about it: the ancient Druid
was a great source of entertainment to Don Luis.
“The ancient Druid’s arrival,”
he said, “introduces order and reason into the
adventure. What was loose and vague becomes more
compact. Incoherent crime turns into logical
punishment. We have no longer blind obedience
to Brother Thomas’ doggerel, but the submission
to common sense, the rigorous method of a man who
knows what he wants and who has no time to lose.
Really, the ancient Druid deserves all our admiration.
“The ancient Druid, whom we
may call either Don Luis Perenna or Arsène Lupin you
suspect that, don’t you? knew very
little of the story when the periscope of his submarine,
the Crystal Stopper, emerged in sight of the
coast of Sarek at mid-day yesterday.”
“Very little?” Stephane
Maroux cried, in spite of himself.
“One might say, nothing,” Don Luis declared.
“What! All those facts
about Vorski’s past, all those precise details
about what he did at Sarek, about his plans and the
part played by Elfride and the poisoning of Maguennoc?”
“I learnt all that here, yesterday,” said
Don Luis.
“But from whom? We never left one another?”
“Believe me when I say that
the ancient Druid, when he landed yesterday on the
coast of Sarek, knew nothing at all. But the ancient
Druid lays claim to be at least as great a favourite
of the gods as you are, Vorski. And in fact he
at once had the luck to see, on a lonely little beach,
our friend Stephane, who himself had had the luck to
fall into a pretty deep pool of water and thus to
escape the fate which you and your son had prepared
for him. Rescue-work, conversation. In half
an hour, the ancient Druid had the facts. Forthwith,
investigations. He ended by reaching the cells,
where he found in yours, Vorski, a white robe which
he needed for his own use and a scrap of paper with
a copy of the prophecy written by yourself. Excellent.
The ancient Druid knows the enemy’s plans.
“He begins by following the
tunnel down which Francois and his mother fled, but
is unable to pass because of the subsidence which has
been produced. He retraces his steps and comes
out on the Black Heath. Exploration of the island.
Meeting with Otto and Conrad. The enemy burns
the foot-bridge. It is six o’clock in the
evening. Query: how to get to the Priory?
Stephane suggests, by the Postern path. The ancient
Druid returns to the Crystal Stopper.
They circumnavigate the island under the direction
of Stephane, who knows all the channels and
besides, my dear Vorski, the Crystal Stopper
is a very docile submarine. She can slip in anywhere;
the ancient Druid had her built to his own designs and
at last they land at the spot where Francois’
boat is hanging. Here, meeting with All’s
Well, who is sleeping under the boat, the ancient
Druid introduces himself. Immediate display of
sympathy. They make a start. But, half-way
up the ascent, All’s Well branches off.
At this place the wall is the cliff is, so to speak,
patched with movable blocks of stone. In the
middle of these stones is an opening, an opening made
by Maguennoc, as the ancient Druid discovered later,
in order to enter the hall of sacrifices and the mortuary
crypts. Thus, the ancient Druid finds himself
in the thick of the plot, master above ground and
below. Only, it is eight o’clock in the
evening.
“As regards Francois, there
is no immediate anxiety. The prophecy says, ‘Abel
kills Cain.’ But Veronique d’Hergemont
was to perish ’one night of June.’
Had she undergone the horrible martyrdom? Was
it too late to rescue her?”
Don Luis turned to Stephane:
“You remember, Stephane, the
agony through which you and the ancient Druid passed
and your relief at discovering the tree prepared with
the inscription, ‘V. d’H.’
The tree has no victim on it yet. Veronique will
be saved; and in fact we hear a sound of voices coming
from the Priory. It is the grim procession.
It slowly climbs the grassy slope amid the thickening
darkness. The lantern is waved. A halt is
called. Vorski spouts and holds forth. The
last scene is at hand. Soon we shall rush to
the assault and Veronique will be delivered.
“But here an incident occurs
which will amuse you, Vorski. Yes, we make a
strange discovery, my friends and I: we find a
woman prowling round the dolmen, who hides as we come
up. We seize her. Stephane recognizes her
by the light of an electric torch. Do you know
who it was, Vorski? I give you a hundred guesses.
Elfride! Yes, Elfride, your accomplice, the one
whom you meant to crucify at first! Curious, wasn’t
it? In an extreme state of excitement, half crazy,
she tells us that she consented to the duel between
the two boys on your promise that her son would be
the victor and kill Veronique’s son. But
you had locked her up, in the morning; and, in the
evening, when she succeeded in making her escape,
it was Raynold’s dead body that she found.
She has now come to be present at the torture of the
rival whom she detests and then to avenge herself
on you and kill you, my poor old chap.
“A capital idea! The ancient
Druid approves; and, while you go up to the dolmen
and Stephane keeps an eye on you, he continues to question
Elfride. But, lo and behold, Vorski, at the sound
of your voice, the jade begins to kick! She veers
round unexpectedly. Her master’s voice
stimulates her to an unparalleled display of ardour.
She wants to see you, to warn you of your danger,
to save you; and suddenly she makes a rush at the
ancient Druid with a dagger in her hand. The ancient
Druid is obliged, in self-defence, to knock her down,
half-stunning her; and the sight of this moribund
woman at once suggests to him a means of turning the
incident to good account. The wretched creature
is tied up in the twinkling of an eye. The ancient
Druid intends you yourself to punish her, Vorski,
and make her undergo the fate which you had reserved
for her before. So he slips his robe on Stephane,
gives him his instructions, shoots an arrow in your
direction the moment you come up and, while you go
running in pursuit of a white robe, does a conjuring-trick
and substitutes Elfride for Veronique, the first wife
for the second. How? That’s my business.
All you need know is that the trick was played and
succeeded to perfection!” Don Luis stopped to
draw breath. One would really have thought, from
his familiar and confidential tone, that he was telling
Vorski an amusing story, a good joke, which Vorski
ought to be the first to laugh at.
“That’s not all,”
he continued. “Patrice Belval and some of
my Moors you may as well know that we have
eighteen of them on board have been working
in the underground rooms. There’s no getting
away from the prophecy. The moment the wife has
expired
“’Fire and loud
noise will issue from the earth.
In secrecy where the great
treasure lies.’
“Of course, Brother Thomas never
knew where the great treasure lay, nor did any one
else. But the ancient Druid has guessed; and he
wants Vorski to receive his signal and to drop ready-roasted
into his mouth. For this he needs an outlet issuing
near the Fairies’ Dolmen. Captain Belval
looks for one and finds it. They clear an old
stairway. They clear the inside of the dead tree.
They take from the submarine some dynamite-cartridges
and signal-rockets and place them in position.
And, when you, Vorski, from your perch, start proclaiming
like a herald, ‘She’s dead! The fourth
woman has died upon the cross!’ bang, bang,
bang! Thunder, flame, uproar, the whole bag of
tricks. That does it: you are more and more
the darling of the gods, the pet of destiny; and you
burn with the noble longing to fling yourself down
the chimney and gobble up the God-Stone. Next
day, therefore, after sleeping off your brandy and
your rum, you start to work again, smiling. You
killed your thirty victims, according to the rites
prescribed by Brother Thomas. You have surmounted
every obstacle. The prophecy is fulfilled.
“’And man again
will on the stone set eyes
Once stolen from wild men
in bye-gone days
O’er sea: the God-stone
which gives life or death.’
“The ancient Druid has no choice
but to give in and to hand you the key of Paradise.
But first, of course, a little interlude, a few capers
and wizard’s tricks, just for a bit of fun.
And then hey for the God-Stone guarded by the Sleeping
Beauty!”
Don Luis nimbly cut a few of those
capers of which he seemed so fond. Then he said
to Vorski:
“Well, old chap, I have a vague
impression that you’ve had enough of my speech
and that you would prefer to reveal Francois’
hiding-place to me at once, rather then stay here
any longer. I’m awfully sorry, but you
really must learn how the matter stands with the Sleeping
Beauty and the unexpected presence of Veronique d’Hergemont.
However, two minutes will be sufficient. Pardon
me.”
Dropping the character of the ancient
Druid and speaking in his own name, Don Luis continued:
“What you want to know is why
I took Veronique d’Hergemont to that place after
snatching her from your clutches. The answer is
very simple. Where would you have me take her?
To the submarine? An absurd suggestion! The
sea was rough that night and Veronique needed rest.
To the Priory? Never! That would have been
too far from the scene of operations and I should
have had no peace of mind. In reality there was
only one place sheltered from the storm and sheltered
from attack; and that was the hall of sacrifices.
That was why I took her there and why she was sleeping
there, quietly, under the influence of a strong narcotic,
when you saw her. I confess that the pleasure
of treating you to this spectacle counted for something
in my decision. And how splendidly I was rewarded!
Oh, if you could have seen the face you pulled!
Such a ghastly sight! Veronique raised from the
dead! Veronique brought back to life! So
horrible was the vision that you ran away helter-skelter.
“But to cut a long story short:
you find the exit blocked. Thereupon you change
your mind. Conrad returns to the offensive.
He attacks me by stealth while I am preparing to move
Veronique d’Hergemont to the submarine.
Conrad receives a mortal blow from one of the Moors.
Second comic interlude. Conrad, dressed up in
the ancient Druid’s robe, is laid on the floor
in one of the crypts; and of course your first thought
is to leap on him and wreak your vengeance on him.
And, when you see Elfride’s body, which has
taken the place of Veronique d’Hergemont in
the sacred table, whoosh . . . you jump on that too
and reduce the woman whom you have already crucified
to a bleeding pulp! Blunder upon blunder!
And the end of the whole story likewise strikes a comic
note. You are strung up on the pillory while
I deliver straight at you a speech which does for
you and which proves that, if you have won the God-Stone
by virtue of your thirty coffins, I am taking possession
of it by my own intrinsic virtue. There’s
the whole adventure for you, my dear Vorski.
Except for a few secondary incidents, or some others,
of greater importance, which there is no need for
you to know, you know as much as I do. You’ve
been quite comfortable and have had lots of time to
think. So I am confidently expecting your answer
about Francois. Come, out with your little song:
“’It’s a
long, long way to Tipperary.
It’s a long way to go
. . . .’
“Well? Are you feeling in a chatty mood?”
Don Luis had climbed a few rungs.
Stephane and Patrice had come near and were anxiously
listening. It was evident that Vorski meant to
speak.
He had opened his eyes and was staring
at Don Luis with a look of mingled hatred and fear.
This extraordinary man must have appeared to him as
one of those persons against whom it is absolutely
useless to fight and to whom it is equally useless
to appeal for compassion. Don Luis represented
the conqueror; and, in the presence of one stronger
than yourself, there is nothing for it but to yield
in all humility. Besides, Vorski was incapable
of further resistance. The torture was becoming
intolerable.
He spoke a few words in an unintelligible voice.
“A little louder, please,”
said Don Luis. “I can’t hear.
Where’s Francois?”
He climbed the ladder. Vorski stammered:
“Shall I be free?”
“On my word of honour.
We shall all leave this place, except Otto, who will
release you.”
“At once?”
“At once.”
“Then . . .”
“Then what?”
“Well, Francois is alive.”
“You mutton-head. I know that. But
where is he?”
“Tied into the boat.”
“The one hanging at the foot of the cliff?”
“Yes.”
Don Luis struck his forehead with his hand:
“Idiot! Idiot! Idiot!
. . . Don’t mind: I’m speaking
of myself. Yes, I ought to have guessed that!
Why, All’s Well was sleeping under the boat,
peacefully, like a good dog sleeping beside his master!
Why, when we sent All’s Well on Francois’
trail, he led Stephane straight to the boat.
It’s true enough, there are times when the cleverest
of us behave like simpletons! But you, Vorski,
did you know that there was a way down there and a
boat?”
“I knew it since yesterday.”
“And, you artful dog, you intended to skedaddle
in her?”
“Yes.”
“Well, Vorski, you shall skedaddle
in her, with Otto. I’ll leave her for you.
Stephane!”
But Stephane Maroux was already running
towards the cliff, escorted by All’s Well.
“Release him, Stephane,” cried Don Luis.
And he added, addressing the Moors:
“Help him, you others.
And get the submarine under way. We shall sail
in ten minutes.”
He turned to Vorski:
“Good-bye, my dear chap . .
. . Oh, just one more word! Every well-regulated
adventure contains a love-story. Ours appears
to be without one, for I should never dare to allude
to the feelings that urged you towards the sainted
woman who bore your name. And yet I must tell
you of a very pure and noble affection. Did you
notice the eagerness with which Stephane flew to Francois’
assistance? Obviously he loves his young pupil,
but he loves the mother still more. And, since
everything that pleases Veronique d’Hergemont
is bound to please you, I wish to admit that he is
not indifferent to her, that his wonderful love has
touched her heart, that it was with real joy that she
saw him restored to her this morning and that this
will all end in a wedding . . . as soon as she’s
a widow, of course. You follow me, don’t
you? The only obstacle to their happiness is
yourself. Therefore, as you are a perfect little
gentleman, you will not like to . . . But I need
not go on. I rely on your good manners to die
as soon as you can. Good-bye, old fellow, I won’t
offer you my hand, but my heart’s with you.
Otto, in ten minutes, unless you hear to the contrary,
release your employer. You’ll find the
boat at the bottom of the cliff. Good luck, my
friends!”
It was finished. The battle between
Don Luis and Vorski was ended: and the issue
had not been in doubt for a single instant. From
the first minute, one of the two adversaries had so
consistently dominated the other, that the latter,
in spite of all his daring and his training as a criminal,
had been nothing more than a grotesque, absurd, disjointed
puppet in his opponent’s hands. After succeeding
in the entire execution of his plan, after attaining
and surpassing his object, he, the master of events,
in the moment of victory, found himself suddenly strung
up on the tree of torture; and there he remained,
gasping and captive like an insect pinned to a strip
of cork.
Without troubling any further about
his victims, Don Luis went off with Patrice Belval,
who could not help saying to him:
“All the same, you’re
letting those vile scoundrels down very lightly!”
“Pooh, it won’t be long
before they get themselves nabbed elsewhere,”
said Don Luis, chuckling. “What do you expect
them to do?”
“Well, first of all, to take the God-Stone.”
“Out of the question! It
would need twenty men to do that, with a scaffolding
and machinery. I myself am giving up the idea
for the present. I shall come back after the
war.”
“But, look here, Don Luis, what
is this miraculous stone?”
“Ah, now you’re asking
something!” said Don Luis, without making further
reply.
They set out; and Don Luis, rubbing his hands, said:
“I worked the thing well.
It’s not much over twenty-four hours since we
landed at Sarek. And the riddle had lasted twenty-four
centuries. One century an hour. My congratulations,
Lupin.”
“I should be glad to offer you
mine, Don Luis,” said Patrice Belval, “but
they are not worth as much as those of an expert like
yourself.”
When they reached the sands of the
little beach, Francois’ boat had already been
lowered and was empty. Farther away, on the right,
the Crystal Stopper was floating on the calm
sea. Francois came running up to them, stopped
a few yards from Don Luis and looked at him with wide-open
eyes:
“I say,” he murmured,
“then it’s you? It’s you I was
expecting?”
“Faith,” said Don Luis,
laughing. “I don’t know if you were
expecting me . . . but I’m sure it’s me!”
“You . . . you . . . Don
Luis Perenna! . . . That is to say . . .”
“Hush, no other names!
Perenna’s enough for me . . . . Besides,
we won’t talk about me, if you don’t mind.
I was just a chance, a gentleman who happened to drop
in at the right moment. Whereas you . . . by Jove,
youngster, but you’ve done jolly well! . . .
So you spent the night in the boat?”
“Yes, under the tarpaulin, lashed
to the bottom and tightly gagged.”
“Uncomfortable?”
“Not at all. I hadn’t
been there ten minutes when All’s Well appeared.
So . . .”
“But the man, the scoundrel:
what had he threatened to do to you?”
“Nothing. After the duel,
while the others were attending to my opponent, he
brought me down here, pretending that he was going
to take me to mother and put us both on board the
boat. Then, when we got to the boat, he laid
hold of me without a word.”
“Do you know the man? Do you know his name?”
“I know nothing about him.
All I can say is that he was persecuting us, mother
and me.”
“For reasons which I shall explain
to you, Francois. In any case, you have nothing
to fear from him now.”
“Oh, but you haven’t killed him?”
“No, but I have put it out of
his power to do any more harm. This will all
be explained to you; but I think that, for the moment,
the most urgent thing is that we should go to your
mother.”
“Stephane told me that she was
resting over there, in the submarine, and that you
had saved her too. Does she expect me?”
“Yes; we had a talk last night,
she and I, and I promised to find you. I felt
that she trusted me. All the same, Stephane, you
had better go ahead and prepare her.”
The Crystal Stopper lay at
the end of a reef of rocks which formed a sort of
natural jetty. Some ten or twelve Moors were running
to and fro. Two had drawn apart and were whispering
together. Two of them were holding a gangway
which Don Luis and Francois crossed a minute later.
In one of the cabins, arranged as
a drawing-room, Veronique lay stretched on a couch.
Her pale face bore the marks of the unspeakable suffering
which she had undergone. She seemed very weak,
very weary. But her eyes, full of tears, were
bright with happiness.
Francois rushed into her arms.
She burst into sobs, without speaking a word.
Opposite them, All’s Well, seated
on his haunches, beat the air with his fore-paws and
looked at them, with his head a little on one side:
“Mother,” said Francois, “Don Luis
is here.”
She took Don Luis’ hand and
pressed a long kiss upon it, while Francois murmured:
“You saved mother . . . . You saved us
both . . . .”
Don Luis interrupted him:
“Will you give me pleasure,
Francois? Well, don’t thank me. If
you really want to thank somebody, there, thank your
friend All’s Well. He does not look as
if he had played a very important part in the piece.
And yet, compared with the scoundrel who persecuted
you, he was the good genius, always discreet, intelligent,
modest and silent.”
“So are you!”
“Oh, I am neither modest nor
silent; and that’s why I admire All’s Well.
Here, All’s Well, come along with me and, for
goodness’ sake, stop sitting up! You might
have to do it all night, for they will be shedding
tears together for hours, the mother and son . . .
.”