Tannhauser’s flight
“To be as much alone with you
in great Paris as if we were on a desert island in
the Pacific in the midst of the crowd, yet
having no part with it; spectators of its amusing
doings, and yet unnoticed by it. You all my world,
and I yours what a sweet and perfect dream!”
Thus Pilar as she went out in fine weather, thickly
veiled, on Wilhelm’s arm into the crowded streets,
and she did her utmost to prolong the charming delusion
as far as possible. She paid no visits, invited
no one to the house, avoided every familiar face in
the street. Through the consul and Don Antonio,
however, her more immediate circle got wind by degrees
of her return to Paris, and visitors began to call
at the little house on the Boulevard Pereire who would
not submit to being sent away. With the versatility
of mind peculiar to her, Pilar soon adapted herself
to the new position of affairs, and tried to make
the best of it. Of course it would have been
infinitely more agreeable, she said to Wilhelm, to
have been able to remain longer in their delicious
seclusion, but, sooner or later, social life would
have to be resumed, and it was best he should make
a beginning now. “Do not be afraid,”
she added, “that I shall ask you to make the
acquaintance of all the asses and parrots that have
chattered and gesticulated round me for years.
You shall only know a really select few, who are fond
of me, and who can offer you friendship and appreciation.”
And so the march past of the elect
began, most of them being invited either to lunch
or dinner. Wilhelm found them very peculiar and
uncongenial, and, on the whole, derived but little
satisfaction from their acquaintance. Pilar had
a small weakness; according to her account, each one
of her more intimate friends was a striking and original
character, the possessor of the rarest qualities.
It was the only touch of snobbishness of which one
could have accused her. She announced the arrival
of an old Spanish general, “a hero of quite the
antique, classic type, one of the most remarkable figures
in the history of modern warfare,” and there
entered to them a little old man, shuffling in with
the flurried, dragging gait of a paralytic, unable
to lift his feet from the ground, stammering out a
few commonplaces, who could not keep his gold eyeglasses
on his nose, and who, when he was informed that Wilhelm
had fought in the Franco-Prussian War, frankly admitted
that, though he had commanded at many a grand review,
he had never been in real action.
Another time a Great Thinker was to
appear, a profound sage, with whom Wilhelm would be
delighted, thoroughly versed in German philosophy,
a critic of immense and independent spirit. But
what Wilhelm really saw was a slovenly, pock-marked
man, with a very arrogant manner, who smoked cigarettes
without intermission, and preserved an obstinate silence,
behind which one was naturally free to imagine the
profoundest thoughts, if one wished it; and who, when
Pilar tried to lead him on to air his opinions on
German philosophy, answered sententiously: “I
do not care for Kant; his was not a republican spirit.”
A man who was said to be famed for his wit perpetrated
such atrocious puns that even Pilar was forced to
admit after he left that he had had a surprisingly
bad day. An aristocratic member of the Jockey
Club, “a truly distinguished being” when
Pilar wished to give any one the highest praise she
always alluded to them as “a being” “and
not superficial like the most of his class,”
talked for two consecutive hours of the coming elections
to the Jockey Club, and of the attempt to bring in
the wearing of bracelets as a fashion among gentlemen.
The only figure in this gallery which made anything
like a favorable impression on Wilhelm was a Catalonian,
naturalized in France, a professor at a Paris lycee.
He had simple, winning manners, spoke and looked like
an intelligent person, and met Wilhelm with much friendliness.
He was to learn later on that this amiable, frank,
unfailingly good-tempered acquaintance had made the
most ill-natured, not to say defamatory remarks about
him, before Pilar and her whole circle of friends.
One afternoon Anne announced that
“the consumptive poet was below, and begged
to be allowed to pay his respects to Madame la
Comtesse.” “Another great man,
no doubt,” thought Wilhelm, sadly resigned to
his fate. To his surprise Pilar turned furiously
red, and said angrily:
“I am not at home!”
Anne retired, but came back again immediately.
“He sent to ask,” she
said, in a tone of studied indifference, which ineffectually
concealed her inward satisfaction, “what he had
done to deserve madame’s displeasure, and why
he should be treated like a stranger?”
“Anne,” cried Pilar, her
voice quivering with rage, “how dare you bring
me such a message! If the man does not go instantly,
then order Don Pablo and Auguste to see that he does.”
The maid withdrew, and Pilar, without
waiting for Wilhelm’s question, muttered resentfully:
“A man I was kind to out of
pity, because he was such a poor wretch, an unknown
poet, and bound to die soon and now he is
impudent and intrusive. But that is just what
one may expect when one is kind-hearted.”
Wilhelm thought no more of this episode,
and had almost forgotten that it had ever occurred,
when one day soon afterward a friend of Pilar’s,
the Countess Cuerbo, came to call. She was the
wife of a fabulously rich Spanish banker, whose house,
racing-stables, picture gallery, carriages, and dinners
were among the marvels of Paris. This lady’s
most striking characteristic was a vulgar boastfulness,
such as is seldom met with even among the worst upstarts
of the Bourse. It was said that she had originally
been a washerwoman or a cigarette maker in Seville,
but this was perhaps an exaggeration. So much,
however, was certain, that her husband had begun in
a very small way, and had received his title at the
accession of King Alfonso, in return for financial
services which had materially helped toward the re-establishment
of the throne. The Countess Cuerbo could now give
points as to pride of station to the bluest-blooded
grandee. She associated exclusively with persons
of title, and strove, in every possible way, to play
the “grande dame.” She was always
bedizened with the most costly diamonds, and so shamelessly
rouged that she must have been mobbed had she gone
through the Boulevards on foot. She was not actually
plain, but so affected that she did not know what to
do with herself, and made such frightful grimaces
that one was afraid to look at her. Nor could
she be called stupid, for she had the inborn natural
wit of the Andalusians, and when she spoke Spanish,
could give very droll turns to her remarks. Her
French was calculated to induce toothache in her hearers,
and in the unfamiliar language the wit evaporated
and left only the vulgar behind. She was the terror
of her female friends, for she considered absolute
freedom of speech to be the privilege and badge of
nobility, and thought herself every inch an aristocrat
when she alluded, without the faintest regard for decency,
not only to her own numerous affairs of gallantry,
but to those of her friends to their faces. Her
tactlessness had been the cause of many a disaster,
but she remained incorrigible, in spite of repeated
and severe snubbings and even bitter insults.
No sooner had she entered the room
than Wilhelm received a sample of her peculiar style.
Anne announced the Countess Cuerbo. Wilhelm rose,
prepared to leave Pilar alone, but the visitor had
followed on the heels of the maid, and rustled into
the red salon, exclaiming in her strident voice and
horrible Spanish accent as she embraced Pilar:
“This is your German friend,
I suppose, about whom I have heard so much. Oh,
please don’t go away, I am so curious to know
you.”
Wilhelm was dumfounded. Such
calm insolence he had never yet encountered.
Pilar shot a glance of fury at the countess, to which
she did not pay the slightest attention, but examined
Wilhelm insolently through her gold eyeglasses, and
went on with a vulgar laugh:
“General Varon told me about
you, and described you to me. He thinks you very
nice, and I must say I think he is right.”
Pilar’s patience gave out.
“Madame,” she said very
dryly, “if Monsieur lé Docteur Eynhardt
feels himself honored by your astounding familiarities
that is his affair. I do not disguise from you
that I think them in very bad taste.”
“Oh, my dear countess,”
replied the lady, in no way discomposed by this snub,
“don’t be so severe upon me. I have
no designs upon your friend, and you need not be prudish
with me. Surely ladies of our rank have no need
to be particular like any little grocer’s wife.”
That was Pilar’s own creed,
and before any other audience she would smilingly
have agreed with the Countess Cuerbo. But she
pictured to herself what an effect this tone would
have upon Wilhelm’s German, middle-class sense
of propriety, which she knew so well, and was indignant
at her visitor’s cool cynicism.
“Madame,” she returned,
still more icily, “you force upon me the opinion
that there are circumstances under which it would be
well to take an example by the grocer’s wives
whom you despise so much.”
This remark, in which the Bourse-countess
did not fail to hear the ring of the real aristocrat’s
disdain, touched her in her tenderest point.
She tried to smile, but turned livid under her paint,
and determined to return the stab on the spot.
“Don’t be angry, dearest
countess, I was only joking, and you know as well
as anybody that we Andalusians do not weigh our words
too carefully. By the bye, your French poet you
know the one before you went to the seaside is
simply beside himself. You have thrown him over,
it seems. He comes to me every day, imploring
me to say a good word for him to you. He talks
of challenging his fortunate successor, and goodness
only knows what nonsense beside.”
Pilar turned very white. She sprang to her feet.
“Shall I give a name to what
you are doing?” she cried, her voice shaking.
“Don’t trouble,”
returned her visitor, perfectly delighted, and rising
as she spoke. “I see, dearest countess,
that you have one of your nervous days, so I had better
come again another time.”
So saying she swept out of the room,
throwing an offensively friendly nod at Wilhelm as
she passed. To the grinning Anne, who was waiting
in the hall to see her to her carriage, she said:
“Well, it looks serious this
time the countess is over head and ears.
But it is quite true, he is much better-looking than
any of the others.”
“Looks are not everything,”
returned Anne sagely, and her contemptuous shrug conveyed
plainly enough that she did not share her mistress’
taste.
Upstairs Pilar had rushed over to
Wilhelm as soon as the countess disappeared, and hid
her face on his breast.
Wilhelm pushed her gently away, and said sadly:
“I have no right to reproach
you, or, if I did, it would only be for not having
been open with me, although you boast of your extreme
truthfulness.”
“Wilhelm,” she entreated,
clasping his hand in both of hers, “do not judge
me hastily. I might excuse myself, I might even
deny it, but I am not capable of that. When I
told you the story of my life, I believed honestly
that I had made you a full confession. You shake
your head? Is it true I swear it is!
This man had entirely escaped my memory. Why,
I never loved him! It was in some part a childish
folly, but principally pity and perhaps little caprice
on the part of a bored and lonely woman. My heart
had not the smallest part in it. He was given
up by the doctors, they thought he might die any day in
such a case one gives oneself is one would offer him
a cup of tisane the action of a Good Samaritan.”
“Your defense,” he said
grimly, as he freed himself from her grasp, “is
far worse than any reproach I might bring against you.
You never loved him? Your heart had no part in
this childish folly? That makes it all the uglier then
it becomes unpardonable. Love alone could extenuate
such a fault to some degree.”
He turned to leave the room, but she
threw herself upon him and clung to him.
“You are right quite
right, darling,” her voice half-choked with
terror and excitement; “but forgive me forgive
me for the sake of my love to you. That story
belongs to the past, and the past is buried buried
forever. I cannot believe myself that it is not
all a hideous dream that it should be really
true! It was not I it was another
woman, a stranger whom I do not know with
whom I have nothing in common. I was not alive
then I have only lived since you were mine.
Oh, why did you come so late?” And her wild,
passionate words sank into heartrending sobs.
He could not but be sorry for her.
Was it wise, was it fitting to rake up the past?
Had he any right to call her to account for faults
which were not committed against him? She was
good and pure now. She had not broken faith with
him not even in her thoughts for
she had no eyes for anybody in the world but him!
He held out his hand to her.
“I will forget what I heard
to-day,” he said, “and do not let us ever
speak again of what has been.”
He was quite sincere in saying this,
for he really wished to forget. But our memory
is not subject to our will. Do what he would,
he could not banish the consumptive poet from his
mind, nor the diplomat with the silly, handsome face,
and other figures more shadowy than these two, but
none the less annoying. He learned to know that
most torturing form of jealousy the jealousy
of the past against which it is hopeless
to struggle, which will not be dispelled, and which,
in its unalterable steadfastness, mocks at the despair
of the heart that is forever searching after new grounds
for torment, and yet cries aloud when it finds what
it sought. His imagination wandered perpetually
from the lovely pastel in the yellow salon to the
new ebony bed, with its inlaid ivory scenes in the
bedroom, and saw or guessed things between these two
points that made him shudder.
Thus, New Year’s night found
him in a very gloomy frame of mind, and the letter
he wrote to Schrotter expressed a still deeper dejection
than that of the year before. Since recounting
the conversation about the donkey in Ault, he had
never again mentioned Pilar to his friend, nor betrayed
by a single word the circumstances in which he had
lived since the middle of August. Such disclosures
would have necessitated a moral effort on his part,
for which even his friendship for Schrotter could
not supply him with sufficient force. He knew
that Schrotter’s views on morality were neither
narrow nor pharisaical, that to him virtue did not
consist in the outward observance of social rules,
but in self-forgetful, brotherly love and a strict
adherence to duty. It would have afforded him
unspeakable relief to have been able to pour out his
heart to his friend, to give him an insight into his
turbid love-story and the conflict in his soul.
But a sense of shame the outcome, no doubt,
of his own disgust at the unsavory accessories of
his love had withheld him from making these
confidences. He made none now, complained only
in a general way of the emptiness of his life, to
which neither desire nor hope bound him any more; especially
that he had no future, and looked forward to each
new day with horror and shrinking.
Schrotter’s answer was, as usual,
full of faithful affection and wise encouragement.
He chid him gently for his want of spirit, and then
went on to say:
“You have no future! I
am amazed at such a remark in the mouth of a man of
thought. Which one of us can say he has a future?
To say we have a future is simply to say that we wish
for something, strive after something, set some aim
before us. That which we call a man’s future
does not lie outside of him, but in himself. I
would have you observe that events rarely or never
happen as we expect, and that the plans which we have
worked out most zealously are scarcely ever carried
out. And yet we firmly believe, all the time,
that we have a future. Nature permits us no outlook
into Time. A wall rises before our eyes to hide
what is coming. But the cheerless nakedness of
that wall being unbearable to us, we paint it over
with landscapes of our own devising. And that
is what the unthinking mind calls the future.
Any one can paint these pictures on the wall, and
to complain of its bareness is to acknowledge the
poverty of one’s own imagination wishing for
something, never mind what. The higher,
the more unattainable, the better. Only desire
earnestly, and you will feel yourself alive again.
Your misfortune, my friend, is that you have not to
work for your daily bread. A settled income is
only a blessing to those to whom the attainment of
the trifling and external pleasures of life seems worth
the trouble of an effort. You are wise enough
to set no value on what the world can give you.
You are neither vain nor ambitious. Therefore
you do not exercise your capacities in wrestling for
position, recognition, honors, or fame. On the
other hand, you have no need to trouble yourself about
the bare necessities of life, and are thereby deprived
of another occasion for bringing your strength into
play. Now, you are provided with organic forces,
and it is the circumstance that these forces are lying
fallow that affects you like a malady. It is in
work alone that you can hope to find a cure, or at
least an improvement. Accordingly, if you have
not sufficient strength of will to set yourself some
task, my will shall come to your aid. I suggest,
nay, I insist, that you proceed manfully with your
’History of Human Ignorance,’ about which
I have heard nothing for months, and that you show
me at least the first volume ready for the press by
the end of this time next year.”
Wilhelm caught desperately at this
advice, offered to him by his friend in the paradoxical
form of a command. He got out his books and papers
again, and began devoting his mornings to work.
Pilar was delighted. She was far too wise not
to know that honeymoons do not last forever, and although
she was persuaded that she, for her part, would never
desire anything better than to be always at Wilhelm’s
side, passing the time in interminable conversations
about herself and himself, in kissing and fondling,
she quite understood that that was not enough to satisfy
a man accustomed to a wider range of pursuits.
She had looked forward with anxiety to the moment
when mere love-making would pall upon him, and he
would begin to be bored, and wish for a change.
She had kept a sharp lookout for the approach of this
ticklish moment that her ingenious mind might have
some fresh interest ready for him. This trouble
had been spared her. He himself took thought for
a suitable occupation to fill up his time. So
much the better. He had adapted himself to the
circumstances, after all. He no longer looked
upon it as a passing liaison, but had settled down
permanently and finally to lead his accustomed life
with her.
It took a weight off her mind, and
gave her a sense of peace and security such as she
had not known since the return to Paris. She too
began to come out of her shell, and to resume her former
mode of life. She fulfilled her social duties,
and paid and received calls, which Wilhelm was allowed
to shirk. At the end of January the first ball
of the Spanish embassy took place. Pilar’s
whole set was invited, and she could not well absent
herself without exciting remark. She therefore
made the necessary preparations for the festivity.
A diadem of brilliants was sent to be reset, a sensational
gown composed, after repeated conferences with a great
ladies’ tailor, a pattern in seed pearls chosen
for the embroidery of the long gloves. Don Pablo
galloped about like a post-horse from morning till
night; gorgeous vans, with liveried attendants, from
the fashionable shops stopped constantly at the door
to deliver parcels; there was an unceasing stream of
messengers, shop people, and needlewomen. But
Wilhelm was oblivious of it all; Pilar did not trouble
him with such frivolous matters. It was not till
the very day of the ball that she handed him the card
of invitation she had procured for him at the embassy,
and asked, as a precaution:
“You have all you require, have you not?”
Wilhelm glanced at the pink, glazed card.
“But, Pilar, do you know me so little?”
“I know that you do not care
for these stupid entertainments,” she answered
coaxingly, “but I thought you would go to please
me.”
“So you are going?” he asked.
“I must,” she replied.
“They know that I am in Paris, and I wish to
avoid the remark that would be made if I stayed away.”
“You are quite right,”
said Wilhelm, “but you will have to go without
me.”
“Don’t be a bear!”
she urged. “It will interest you to see
this side of Parisian life. I don’t say
that I would ask you to do it often, but you might just
this once. Beside, you have been more than three
months in Paris, and you do not know one real Parisian.
Now, here is an opportunity of meeting artists, authors,
academicians, senators and there are some
remarkable men among them, well worth talking to.”
“I am sincerely grateful,”
he returned, and kissed her hand. “Please
do not trouble about it. I am quite sure that
there are many people in Paris I should like to meet,
but they are scarcely likely to be present at an embassy
ball. And even if they were, a mere introduction,
an interchange of society platitudes, would not bring
me any further. No; go you to your ball, and
leave me at home.”
Pilar sighed, and gave up the struggle,
and then received the jeweler, who had brought the
newly-set ornament for the hair, a miracle of taste,
delicate workmanship, and splendor.
In the afternoon Monsieur Martin,
the prince of Paris hairdressers, arrived, to compose
her a coiffure for the ball. He was a little man,
with a clean-shaven upper lip, and the mutton-chop
whiskers of a solicitor. He wore a long black
coat, of severe cut, buttoned up to the top, and a
ribbon in his buttonhole. In his very pale cravat
was a breastpin with a magnificent cat’s eye.
Patent leather boots and kid gloves completed the
faultless attire of this gentleman, whom one would
sooner have taken for a minister than a hairdresser.
A liveried servant followed him, carrying a silver-bound
morocco box, which he took from him at the door of
the boudoir, and placed with his own hands on the
rosewood table.
After an extremely ceremonious greeting,
he drew off his gloves, seated himself in an armchair
by the fire, and made the countess describe what she
was going to wear. He listened with almost tragic
attention, his forehead in his hand, his eyes closed.
After some reflection, he exclaimed:
“Where is the diadem?”
Pilar placed it on the table in front of him.
He contemplated it earnestly, and then murmured:
“Good, very good. But now I must see the
robe.”
“Monsieur Martin,” Pilar
returned reproachfully, “don’t you know
that my tailor respects himself far too much to send
home one of his creations before the last moment?”
“It is always the same story,”
he complained mournfully; “I am to arrange a
coiffure for Madame la Comtesse, the
coiffure is to harmonize with the whole, and I am
not permitted to see the robe.”
“But I have given you the general idea of it.”
“General idea! general idea!
Does Madame la Comtesse think that that
will suffice?”
“For an artist like you, Monsieur Martin ”
“Oh, of course for
an artist like me! I can answer for myself, but
how do I know if the tailor has caught madame’s
style correctly? I am perfectly competent to
compose a coiffure which shall agree entirely with
the type of Madame la Comtesse, but
what if the tailor has been mistaken what
if the robe turns out a disguise rather than an enhancement?
In that case, adieu to the harmony.”
Pilar reassured the sorely-tried master,
and exchanged glances of amusement with Wilhelm.
She had described him to Wilhelm beforehand as a Parisian
oddity, and invited him to be present during the visit.
While Anne enveloped her mistress in the white dressing-mantle,
Monsieur Martin laid out the battery of combs, brushes,
and tortoise-shell hair-pins provided by the maid,
added, out of his own box, two hand-glasses, and a
box of gold-powder, and began to loosen the countess’
abundant tresses. As the golden waves flowed over
the back of the chair to the ground, he murmured,
drawing his fingers repeatedly through the silken
mass:
“What a fleece, Madame
la Comtesse! It takes a Spaniard to
have such hair.”
He now began rapidly and skillfully
to comb, brush, coil, and fasten, to smooth away here,
loosen there, shook the gold dust over it, touched
the locks upon the forehead, placed the diadem, and
fell back a step to review his work. A groan
burst from him.
“That is not it! that is not
it!” he wailed, and shook his head dolefully
from side to side. “I am not permitted to
see the costume of Madame la Comtesse,
I am not to use pads or curling-irons, and yet all
is to be in the grand style only a diadem not
a flower, not a feather! No, it will not do.”
He glared at her for a moment, and then cried suddenly,
“No, it positively will not do!” And before
Pilar could prevent him, he had rapidly pulled out
all the hairpins, removed the diadem, and disarranged
with nervous fingers the whole artistic edifice.
“A coiffure that bears my signature
must not be allowed to leave my hands like that,”
he said. “And yet the ground is burning
beneath my feet. It is three o’clock, and
I have not yet lunched.”
“Poor Monsieur Martin!”
cried Pilar. “Will you have something to
eat at once? They shall serve it to you downstairs.”
“Madame la Comtesse
is very good, but I have no time to sit down comfortably
at a table. I have all that is necessary in my
carriage, and shall take some slight refreshment there,
on my way to my next client.”
“Have you much to do to-day?”
Monsieur Martin drew out a little
notebook, with ivory tablets, and a silver monogram,
and held it up before Pilar’s eyes.
“Eleven heads after that of Madame la
Comtesse.”
“All for the embassy ball?”
“No, madame; I have
another dance to-night in the Faubourg, and a betrothal
party in the American colony.”
While speaking he had not remained
idle. The coiffure was being built up on a different
plan, and this time Monsieur Martin appeared to be
satisfied with his creation. He walked all round
the smiling countess, begged her to walk slowly up
and down the room once or twice, touched up the front
locks a little, and then the back, and finally ejaculated:
“Charming! Ravishing!
Our head will have a great success!”
He departed, after a ceremonious leave-taking.
At the door of the boudoir his servant again relieved
him of his box, and carried it after him downstairs,
and a few minutes later they heard his carriage drive
away.
“You have not anything like
that in Berlin yet,” said Pilar, laughing, when
the solemn and important artist had left.
“I think not,” Wilhelm
replied; “at least, not in the circles with
which I am acquainted. But I do not laugh at him on
the contrary, I envy him. He takes himself so
seriously, and combs with his whole soul. Happy
man!”
It was about half-past ten when Pilar
entered the red salon, in full ball dress. Wilhelm
was sitting by the fire reading. She came up to
him:
“How do you like me?” she asked.
She had on a salmon-colored broche
velvet dress, with ostrich feather trimmings, and
a long train. Shoulders and bust rose as out of
pink foam from the scarf-like folds of some very airy
material; brilliants flashed at her breast and on
her arms, the diadem was in her hair, two solitaires
in the delicate little ears, a double row of pearls
round her neck, and an ostrich feather fan, with enameled
gold mounts, in her hand. A superb figure!
“How beautiful!” he said,
and stroked her chin fondly. He dared not touch
her cheeks, for fear of disturbing the pearl powder.
“But you look just as regal without the brilliants.”
“Flatterer! Would you not
like to come, after all? Make haste and dress.”
He only shook his head, smiling.
“But are you not a little bit
jealous, when you see me go off by myself to a ball?
I shall talk to the men, and take their arm and dance
with them; the people will look at me and pay me attention does
it not make any difference to you?”
“No, dear heart, for I hope
it will make none to you either.”
“Ah, yes you need
have no fear on that score. But still in
your place you men, you love differently
from us. And not so well,” she added with
a sigh, as Anne appeared with her fur-lined cloak,
and announced that the carriage was waiting.
Some hours later Wilhelm was startled
out of a deep sleep by burning kisses. He opened
his dazed eyes, and, blinking in the lamplight, saw
Pilar standing by the bed as if in a cloud. She
held her great bouquet in one hand, and with the other
was plucking the roses and gardenias to pieces, and
strewing the petals over his head and face, as she
did in the sunny afternoons at St. Valery. She
must have been engaged in this pastime for a considerable
time, for the pillows and quilt were covered with
flowers, and his hair was full of them. As neither
Pilar’s entry with the lamp nor the shower of
blossoms had succeeded in wakening him, she had leaned
over him and roused him with a kiss.
“Oh, sleepy head!” she
cried, and continued to rain flowers on his dazzled,
blinking eyes. “At least you have been dreaming
of me?”
“To tell the truth,” he
returned, “I have not dreamed at all.”
“And I have never left off thinking
about you all the time, and have longed so for you.
Look here!”
She took a lamp off the chimney-piece,
and held up her ball programme before his eyes.
The blank places were filled up with pencil-writing,
which looked as if it might be lines of poetry:
which in truth it was Spanish improvisations
breathing burning love and passionate longing.
He would have understood or guessed their meaning even
if Pilar had not translated them with kisses and caresses.
“Now, you see, you bad boy,”
she went on, “those were my thoughts while I
was away from you. I had not thought it would
be so difficult to enjoy myself without you.
It was impossible. It is only three, but I could
not stand it any longer. I escaped before the
cotillion. If you only knew how hollow and stupid
it all seemed to me! How dull I thought the men’s
conversation, how ludicrous the affectations of the
women! What are all these people compared to
you! No, I will never go out again without you.
Come, Wilhelm, and help me to undress. I will
not have Anne about me now nobody only
you.”
Had she been drinking champagne at
the ball? Had the lights, the music, the dancing,
the perfumes, her own verses gone to her head?
Whatever was the cause, her nerves were certainly
very highly strung, and only calmed down when the
morning was well advanced, and she had exhausted herself
in a thousand fond extravagances
During the next few days Wilhelm noticed
something odd in Pilar’s manner which he failed
to understand. She seemed strangely absent and
thoughtful, by turns unnaturally silent and feverishly
talkative, would sit for hours beside him glancing
mysteriously at him from time to time, as if she knew
something very wonderful, and were debating in her
own mind whether to tell it or keep it to herself.
She blushed if he looked at her inquiringly, and rushed
away and locked herself into her boudoir.
He watched these peculiar proceedings
patiently for about a week, and then asked one day,
not without a secret misgiving:
“Pilar, what is the matter with you lately?”
Probably she had only waited for this.
She cast herself upon his breast, drew his head down,
and whispered something in his ear. He straightened
himself up with a jerk.
“Are you certain?” he asked, with an unsteady
voice.
“Almost, I think; yes, Wilhelm,
it must be so,” she stammered, hiding her face
on his shoulder.
It was well she did not look at him
at that moment. Unskilled as he was in the art
of dissembling, his face expressed no pleasure at all,
but only painful surprise. For weeks, but more
especially since his gloomy broodings on New-Year’s
night, the anxious thought lay heavy on him, “What
if our connection should have results?” The situation
would then become so complicated that he saw no prospect
of ever putting it straight again. The idea had
only hitherto been an indefinite cause of anxiety now
it resolved itself into a fact which appalled him.
At the same time he could not but see how happy Pilar
was at the prospect, and it seemed to him unkind,
even brutal, to let her have an inkling of what he
felt at her news. He kissed her in silence, and
pressed her hand long and warmly.
“You have not said yet that
you are glad,” she said, and raised her eyes
to his in fond reproach.
“Must one put everything into
words?” he returned, with an uneasy smile.
“It is true,” she answered;
“I ought to be accustomed to your German ways
by this time. But your reserve is quite uncanny
to us Southerners. You are silent where our hearts
simply overflow with words quite of themselves.
You are content to think where we shout for joy.”
With these words Pilar depicted her
own state. She felt in truth that she could shout
for joy, and the happy words flowed of themselves from
her lips. Now at last the future stood clearly
and definitely outlined before her eyes. Now
indeed she was bound to Wilhelm, as was her burning
desire, and that far faster than by any documents with
solemn signatures and official seals. Her heart
was so light, she felt as if her feet no longer touched
the ground and that she must float away into the blue
ether like the ecstatic saints in the church pictures
of her own country. She talked incessantly of
the coming being, and thought of nothing else waking
or sleeping. She had not the slightest doubt that
it would be a boy. Isabel had to lay the cards
a dozen times, and the knave of spades came to the
top nearly every time, an infallible promise of a
boy. And how beautiful he would be, the son of
such a handsome father, the fruit of such transcendent
love! She consulted with Wilhelm what name he
should receive, and wanted a definite statement or
a suggestion, or at least some slight conjecture as
to the profession his father would choose for him.
And should he be educated in Paris? Would it
not be too great a strain upon the little brain to
have to learn French, Spanish, and German at the same
time? What anxieties, what responsibilities,
but at the same time what bliss! She did not
even let Wilhelm see the whole depth of her feelings,
knowing that he would not follow her in these extravagant
raptures. She did not let him see her kneel two
or three times a day at the altar or on her priedieu,
and cover the silver Madonna del Pilar
with ecstatic kisses. He knew nothing of her
having sent for the priest of the diocese and ordered
a number of masses. She did not take him with
her when her impatience leading her far
ahead of events she rushed from shop to
shop looking for a cradle, and only put off buying
one because she could find none in all Paris that
was sumptuous and costly enough.
This went on for about a fortnight,
till one day she tottered into Wilhelm’s room,
all dissolved in tears, sank sobbing at his feet, and
hid her face on his knee.
“Pilar, what has happened?” he cried in
alarm.
“Oh, Wilhelm, Wilhelm,”
was all the answer he could get from her; and only
after long and loving persuasion did she murmur in
such low and broken tones that she had to repeat her
words before he could understand her, “My happiness
was premature, I was mistaken.”
She was inconsolable at the destruction
of her airy castle, and was ill for days, the first
time since Wilhelm had known her. He sympathized
deeply with her in her grief, but he did not conceal
from himself that he was infinitely relieved at the
turn affairs had taken. With such a morbidly
analytical and yet profoundly moral nature as his,
no rapture of the senses could possibly last for six
months and more. The passion in which reason
plays no part was past and over long ago, and during
the last few weeks he had reflected upon the situation
with ever-increasing clearness and deliberation.
At first he had not been quite sure of his feelings,
but earnest self-examination by degrees made everything
plain to him. What he was most distinctly conscious
of was a sense of profound disgust at his present
manner of life. Things could not remain as they
were. Sooner or later it must inevitably come
to the knowledge of his friends. What would they
think of him for leading such a life at Pilar’s
side, in her house? She had children who would
some day sit in judgment upon her conduct and his.
And how did he stand in the eyes of the servants and
the visitors whose acquaintance Pilar had forced upon
him? If at least she would give up her outside
circle of friends! But that she either could not
or would not do, and so brought ill-natured witnesses
of their relations to the house, and Wilhelm must
needs accommodate himself to an intercourse with second-rate
people who inevitably form the set of a woman whose
domestic circumstances are not clearly, or rather all
too clearly defined. And before these people,
who appeared to him greatly inferior to himself, both
morally and intellectually, he was forced to cast down
his eyes. Reflect as he might upon the situation,
the result was always the same it must
be put to an end to. But how?
There remained always the possibility
that her husband might die and she be thus free to
marry him. Strange, he always hurried over this
solution of the difficulty. In his inner consciousness
he was apparently not desirous of making the connection
a lifelong one, even if sanctioned by lawful formalities.
Leave her. He shuddered at the thought.
It would be criminal to cause her so great a grief,
for he was assured that she loved him passionately,
and he was deeply and fondly grateful to her for doing
so. She might some day grow tired of him.
He hoped for this, but the hope was so faint, so secret,
so hidden, that he hardly dared confess it to himself,
knowing well that it was a deadly and altogether undeserved
insult to her love. And even this faint hope
vanished when she whispered the news of her prospective
motherhood in his ear; now there was no possibility
of a dissolution of their connection. If a human
creature was indebted to him for its life, he must
give himself up to it, and to this sacred duty he must
sacrifice freedom, happiness, even self-respect.
But his heart contracted with a bitter pang at the
thought. It was as if a black curtain had been
drawn in front of him, or a window walled up which
permitted a view over the open country from a dark
room.
However, he had been spared this crowning
addition to the burden of his discomfort, and he breathed
more freely. But the episode had served to rend
the last remaining veil that hung before his moral
eye. That the situation should seem so unbearable,
that he was so sensitive to the opinion of others,
that his blood had run cold at Pilar’s news,
that he had felt the disappointment of her hopes as
a relief, that the idea that the danger might recur
should fill him with terror this all pointed
to one fact, the realization of which forced itself
upon him with inexorable persistency; he did not love
Pilar, or at any rate he did not love her sufficiently not
enough to take her finally into his life, and, possessing
her, to forget himself and all the world beside.
In the midst of his torturing efforts
to come to some conclusion he noticed that Auguste,
who had come to his room with a letter, lingered about
in an undecided manner, as if he had something to say
but did not know exactly how to say it.
“What is it?” asked Wilhelm, coming to
his assistance.
He liked Auguste, for he was always
civil and attentive to him, whereas the hostility
of the rest of the servants was easily discerned in
spite of their forced show of servility.
“Monsieur lé Docteur
must excuse me,” said the man, “but I really
can’t listen to it any longer and keep quiet.
The lady’s maid never stops saying the most
scandalous things about monsieur. She says it
is not true that monsieur is a celebrated doctor and
a member of Parliament, and that they are not going
to make him President of the German Republic.”
“Who has been trying to impose
upon you with such stories?”
“But Madamela Comtess tells
everybody so, and all the world knows it. I have
long wanted to ask monsieur for something against the
rheumatism in my left shoulder, but did not like to
because madame says monsieur may not practice
here.”
What object could Pilar have in inventing these fables?
As he remained silent Auguste resumed:
“Monsieur may trust me, I am
discreet, and I always defend him against Anne, who
is spiteful as a cat. She says monsieur is a Prussian
spy and a fortune-hunter, and is simply preying upon
madame. And she calls monsieur something
still worse, which I would not like to repeat.
It is a shame, for monsieur has never done her any
harm, and it would not be quite so bad if she only
let out her vile temper before us, but she slanders
monsieur to outsiders and gives him a dreadfully bad
name.”
“I am sorry that you should
retail such gossip to me,” said Wilhelm, making
a great effort to appear unmoved.
“I considered it my duty, as
an honest man. I am not saying more than the
truth about the maid, and am perfectly ready to repeat
it all to her face. Madame la Comtesse
is really wrong in keeping the viper. There are
plenty of respectable and handy young women who would
think themselves lucky to be taken into madame’s
service. I have a cousin, for instance, who has
been in the best houses Anne couldn’t
hold a candle to her; if monsieur would recommend
her to Madame la Comtesse ”
“I can do nothing in the matter,” said
Wilhelm brusquely.
He turned his back upon the man and
absorbed himself pointedly in his books. Auguste
stood a moment, but seeing that Wilhelm would take
no further notice of him, shrugged his shoulders and
left the room.
Wilhelm was surprised himself at the
impression the man’s information had made upon
him. Dismay, anger, and shame struggled for the
mastery in his breast. What a suffocating air
he breathed in this house! How vile and underhand
and insincere were the people by whom he was surrounded!
But was this true that Auguste told him? Did he
not lie and slander like the rest? Was he not
doing the servant far too great an honor by letting
his mind dwell on the low gossip of the servants’
hall? He felt a kind of dim revolt against his
own excitement which he felt to be unworthy of him,
and, under other circumstances, he really would have
been too proud to allow such tale-bearing to exert
the slightest influence upon his thoughts or actions.
But, in his present state of mind, Auguste’s
words sounded to him like a brutal translation of
his own thoughts, condemning him for his cowardice
in submitting to his humiliating position, and he
recognized more clearly than ever that he must fight
his way out of this degradation.
It was not easy to carry out this
resolve. When Pilar came to his room and took
his arm to lead him down to lunch, she was as bewitching
and fond as ever. At table she chattered brightly
about an exhibition of pictures in the Cercle
des Mirlitons, which she wanted to see with
him that afternoon, asked him about the work he had
done to-day, and if he had given a thought to her
now and then between his crusty old books, and altogether
gave evidence of such childlike and implicit confidence
in his love and faith, such utter absence of suspicion
as to possible rocks ahead, that that which he had
it in his mind to do seemed almost like a stab in
the dark. His mental suffering was so poignant
as to be visibly reflected in his countenance, and
Pilar interrupted her lively flow of talk to ask anxiously:
“What is the matter with you
to-day, darling? Don’t you feel well?”
He took his courage in both hands,
and answered with another question:
“Tell me, Pilar, did you really
trump up a story about me? That I was a celebrated
doctor and member of Parliament, and the future President
of the German Republic?”
She flashed, but tried to laugh off
her embarrassment. “Oh, it was only a harmless
little romance to amuse myself. You could be all
that if you liked, I am sure, you are ever so much
cleverer than these puppets ” She
stopped short in the middle of the sentence as she
caught sight of the menacing frown upon his face,
drew her chair with a rapid movement close to his,
and said, in her most humble and insinuating tones,
“Dearest, are you vexed with me?”
“Yes, for it is a humiliating,
and beside which, a totally unnecessary invention,
and lays me open to the worst construction.”
“And who has taken upon themselves
to retail it to you? That Cuerbo, I suppose?”
“It was not the Countess Cuerbo not
that it matters if the actual fact is true.”
“Forgive me, Wilhelm,”
she pleaded, “I thought to act for the best.
The whole story was chiefly for my mother’s
benefit. I wanted her to love you and be grateful
to you. I wanted her to take you to her heart
like a son. I do not care a bit about the other
people. I only told them the story to keep myself
in practice. And beside, you know what the world
is. A man’s personal worth goes for nothing,
it only cares for the outward signs of success, and
that is why I said you were a celebrated man and had
a great future before you. That is no invention,
for I believe it firmly. And I told them that
you had saved my life, because it is true, for life
was a burden to me till I knew you, and you have made
it worth living.”
“But do you not see into what
a degrading position you force me?”
“I hoped you would never hear
about it. My intentions were so good. Our
relations to one another must be explained in some
way. I wanted to shield your reputation from
these people and shut their mouths.”
“You see, my poor Pilar,”
said Wilhelm sadly, “your excuse is the bitterest
criticism upon our relations. You yourself feel
how ugly the naked truth would look, and try to dress
it up before the eyes of the world. That kind
of life cannot go on. We are doomed to destruction
in such an atmosphere of lies. We must return
somehow to truth and order.” At his last
words she let go of him and turned very pale.
“Ah, then it is only a pretext,”
she cried; “you want to get up a quarrel with
me as an excuse for breaking with me. That is
unmanly of you, that is cowardly. Be frank, tell
me straight out what you want. I have a right
to demand absolute candor of you.”
Her words stabbed him like a knife.
There was some truth in her accusation. It was
neither honest nor manly to make so much of her fibs
when he had something very different in his mind.
She appealed to his candor she should not
do so in vain.
“It was not a pretext,”
he said, and forced himself to look into her face
that seemed turning to stone, “but a prompting
cause. You ask for the truth, and you shall have
it, for I owe it you. Well then, things cannot
remain as they are. I cannot go on living as a
hanger-on in this house. I ”
He sought painfully for words, but could find none.
Pilar breathed hard. “Well in
short ” The words came out as if she
were being strangled.
“In short, Pilar I must we
shall have ”
“I will not help you. Finish you
shall say the word.”
“We shall have to part, Pilar.”
“Wretch!” The cry wrenched itself from
her breast.
Wilhelm rose and prepared to leave
the room. But at the same instant she had rushed
to him, and clinging wildly to him, she cried, beside
herself with anguish:
“Don’t go, Wilhelm, don’t
be angry with me. You don’t know what I
feel you are torturing me to death.”
Her sobs were so violent that she
could not keep upon her feet, and sank on the floor
in front of him. He lifted her up and set her
on a chair, and his own eyes were wet as he said:
“I am not suffering less than
you, Pilar, but the cup of bitterness must be drunk.”
“You do not love me,”
she moaned. “You have never loved me.”
“Do not say that, Pilar.
I have loved you, but it is our ill-luck ”
“You have loved me, you say.
So you do not love me now? Wilhelm, speak do
you not love me any more?”
He tried to evade the question.
“You know, from the first, I did not want to
come here. My weak compliance is revenging itself
upon me now. You yourself only spoke of it as
a trial; if I could not accustom myself to it you
would not insist on my remaining.”
“You do not love me any more!
So that is your boasted German constancy of which
you are so proud! These are your vows which I
took for gospel truth!”
“I have no recollection of having
made any vows,” he retorted. He was sorry
for it the moment the words had left his mouth.
“That is true,” she answered
bitterly; “you never promised anything.
You left me to do all the vowing. It is unpardonable
of me to reproach you, I have no claim upon you.
I forced myself upon you why don’t
you tell me so? Shout it in my ears! Despise
me, kick me I deserve no better. I
have been guilty of the deadly sin of loving you madly,
and forgetting everything else in the world for that.
You are quite right to punish me for it. And
see how low I have sunk! see what my love has brought
me to! You may curse me, you may ill-treat me;
I love you all the same, Wilhelm do what
you will, I love you all the same.”
She was so distraught that she could
not stay in the dining room. With a sudden violent
movement she grasped his arm and dragged him away with
her upstairs to the bedroom, where she threw herself
exhausted on the sofa. Wilhelm stood before her,
looking thoroughly crestfallen, and wishing devoutly
that he had the dread hour behind him. The silence
frightened Pilar. She raised her head, and said
in a weak, changed voice:
“It is all over, is it not?
Tell me that it was only a bad dream tell
me that you will not frighten me like that again.”
“Pilar,” he returned miserably,
“I wish you would listen to me quietly.
You are generally so reasonable.”
“No, no,” she cried; “I
am not reasonable I will not be reasonable.
I love you out of all reason. I shall repeat
it a thousand times, till you give up talking to me
of reason.”
“And yet it is impossible for me to stay in
this house.”
She straightened herself up, looked
at him for a moment, and then said with unnatural
calmness, as she wiped the tears from her eyes:
“Very well; but if you go I shall go with you.”
“What! you would leave your
home, your friends, your beloved Paris give
up all you have been accustomed to, and follow me to
Germany?”
“To Germany to the Inferno wherever
you like.”
“You do not mean it seriously.”
“I do mean it, very seriously. I cannot
live without you.”
“But you have duties, you have your children ”
“I have no children, I have
only you. And if my children were a barrier between
you and me, I would strangle them with my own hands.”
She spoke with such savage determination
that he shuddered. But the battle must be fought
out. He must not yield now.
“There is nothing for it,”
he said after a pause, during which he stood with
downcast eyes, fumbling nervously with the buttons
of his morning coat. “Our position would
be equally wretched wherever we were. Fate is
stronger than we are. I do not see how we are
to escape it. Wherever we went, we should have
to hide the truth, and surround ourselves with a tissue
of lies, and that I cannot stand. I would rather
die.”
“Die?” she exclaimed,
and her eyes flamed up weirdly “I
am quite ready. That is a way out of the difficulty.
Die whenever you like; but live without
you? No, I will cling to you; no power on earth
shall tear me from you. If you want to shake
me off, you will have to kill me first.”
“And yet you said you would not try to hold me
back if I wished to leave you.”
“And you remembered those foolish
words! While my heart was overflowing, you listened
coolly and took note of everything, so that you might
use it against me afterward. I really did not
think you were so noble, so generous minded, as that.”
“You see that you were mistaken
in me. I am narrow-minded, mean-spirited, a thorough
Philistine; you have said so repeatedly. What
do you see in me to care for? Let me go.”
“Oh, how you fix on every word
and then turn it against me! I am not equal to
you; you are stronger than I, because you do not love
me and I love you. What do I care if you are
narrow-minded a Philistine? If you
were a highway robber I would not let you go.”
She stretched out her arms to him
and drew him to her, and pressed him so tightly to
her bosom that he could hardly breathe. Then she
burst into tears, and wept so bitterly, so inconsolably,
from the bottom of her heart, like a child who has
been very deeply hurt. In order to value woman’s
tears aright, one must have often seen them flow.
Wilhelm was a novice in this respect. He imagined
that Pilar’s tears were the outcome of the same
amount of pain as he must have felt to weep like that,
and every drop fell like molten lead upon his heart.
His resolutions melted like ice before the fire; he
had not the courage to wound this clinging, loving,
sobbing creature. He rocked her gently in his
arms till, exhausted by her frightful excitement, she
fell asleep.
The storm was averted for this time,
but her confidence, her joyous sense of security,
was gone forever. The scene left her with a nervous
restlessness which gradually increased to morbid fear.
She was haunted by the idea, that Wilhelm had some
plan for deserting her. She could not get rid
of the thought it assumed the aspect of
a possession. She changed color as she did regularly
two or three times in the course of the morning she
opened the door of his room unexpectedly and did not
see him at the writing table, because, maybe, he had
gone out on to the balcony for a moment, to rest from
his work and cool his heated brow. Then she would
search the house distractedly till she found him, and
breathed again. In the night, she would start
up, and feel about her hurriedly, to make sure that
Wilhelm was there. She would not let him go a
step out of the house without her. She even accompanied
him to the National Library, and while he read or
made notes, she sat beside him apparently occupied
with a book, but in reality never taking her eye off
him. She made no more visits except to the houses
where she could take Wilhelm with her. She had
curious jealous fancies, examining, for instance,
with great care every letter that came for him, lest
the address should be in a feminine hand. Her
desire to be forever proving to herself that he was
there, that he still belonged to her, took the form
of an insatiable craving for love, admitting, so to
speak, of no pauses for digestion. She was a
beautiful, greedy werewolf, knowing neither consideration
nor restraint, her vampire mouth forever draining
the warm life-blood.
“She is crazy,” said Anne
to one of Queen Isabella’s ladies who had been
calling on Pilar, and remarked afterward to the maid
that she found the countess strangely altered.
Isabel, the cook with the red nose and alcoholic,
watery eyes, passed whole mornings with her mistress
laying the cards, till she forgot all about lunch.
The father confessor, too, became an ever more frequent
guest in the house of his fashionable parishioner,
and received in exchange for his mild and discreet
exhortations, donations for his church, gifts for his
poor, and requests for masses and prayers. But
in none of these distractions did Pilar find the peace
she sought, and in her terror of heart she telegraphed
one day to her mother to come at once to Paris and
stay with her for a time. Don Pablo had taken
the message to the office, and talked about it afterward
downstairs. Auguste hurried to retail the news
to Wilhelm, who had no difficulty in understanding
the motive. In the first moment he thought he
was glad of the approaching arrival of the Marquise
de Henares. For, distasteful as the idea might
be that the mother should become a witness of the
daughter’s questionable relations, he hoped
that her presence would have a quieting effect on
Pilar, and help to bring her to reason. But, on
second thoughts, he was seized with afresh anxiety.
He knew that Pilar’s was the stronger spirit
of the two, that she had a great influence over her
mother, and could induce her to adopt any opinion
or feelings she might choose. What if the marquise
ranged herself on her daughter’s side? Then,
instead of one, he would have two women against him,
and his struggle for freedom, in which he had already
succumbed to one of them, would be utterly hopeless.
The Marquise de Henares did not come.
She wrote that she was out of health, and was beside
detained in Madrid by a thousand social duties; but
in the spring or summer she would be very pleased to
come and spend a few weeks with her only child and
her grandchildren.
Wilhelm maintained an outward show
of calm. He did not renew his attempt at revolt,
made no resistance against the fact that Pilar took
entire possession of his existence, and clung to him
like his shadow; he only grew paler, and quieter,
and more despondent than before. But he pondered
day and night upon some way of unraveling the knot,
and was in despair at finding none. Should he
cut it? He could not. He lived over again
the scene in the dining room; he pictured to himself
how Pilar would sob, and fling herself on the floor,
and clasp his knees, and tear her hair, and saw himself,
after a useless repetition of his torture, disarmed
anew. For one moment he thought of giving a cry
for help, of calling Schrotter to his aid, but he
was ashamed of his want of manliness, and put the
idea from him. There was nothing for it but to
resign himself. He did so with a gloomy, desperate
relinquishment of all his principles, his sense of
morality, his ideals of life. He was the victim
of a malign fate, and there was no use fighting against
it. He must accept it as he would sickness or
death. He was untrue to himself, was a dissembler
before himself and others: it lay in the inexorable
logic of things that he must suffer for it. But
what a shipwreck! After a pure and dignified
life, wholly filled up by duty and a striving after
knowledge, entirely devoted to warring against the
animal element in man, and to educating himself up
to an ideal standard of freedom from ignoble instincts,
thus shamefully to choke and drown in the muddy lees
of a love-potion!
Pilar, who fancied him reconciled
to the situation, grew easier in her mind, and by
degrees lost much of her distrust. About a month
later, toward the middle of March, she had so far
regained her equanimity as to allow herself, after
a steady resistance, to be persuaded by a friend to
attend her house-warming ball “pendre
la crémaillère,” as they call it in
Paris. The friend was quite as superstitious as
Pilar herself, and had vowed a hundred times over
that she would have no luck in her new house if Pilar
were absent from the opening ball.
It was not till ten o’clock
in the evening that she finally made up her mind.
She waited till Wilhelm had gone to bed, and then sent
for Isabel, and shut herself up with her in the boudoir.
After Isabel had turned up the knave of hearts eight
times running, and she had seen that Wilhelm was in
bed, reading the newspaper, she gave Anne and Don
Pablo a few orders, dressed hurriedly, and went off,
after many kisses and embraces, and with the promise
of not staying long.
Wilhelm read his paper to the end,
blew out the light, and turned himself to the wall.
But sleep forsook him, and he stared with wide-open
eyes into the darkness. Suddenly an odd suggestion
flashed across his mind was rejected returned
again obstinately, grew stronger, and finally was
so imperative that Wilhelm sat up in bed excitedly
and relit the candles. Don Pablo had gone home,
Anne had accompanied Pilar, Isabel was in the back
premises, engaged upon the Val de Penas, two fresh
casks of which had lately arrived, and Auguste was
probably in his bedroom asleep. He was as good
as alone in the house. Now or never!
He sprang out of bed, and began to
dress with a beating heart. Had it come to this
with him? He was on the point of committing an
act of cowardice yes, but no greater, perhaps
even less so, than smouldering away in slavery and
degradation. It was an ugly breach of trust.
Not really so, for he had expressed, himself plainly
to Pilar, and she must know how matters stood between
them. Moreover, if you fall into the mire, you
cannot expect to get out of it again without besmirching
yourself. But what will poor Pilar’s
feelings be when she comes home and finds him gone?
At the picture he faltered, and very near returned
to bed. But no he put it forcibly from
him.
He rapidly finished dressing, and
went into his room to collect such things as were
absolutely necessary. The two large trunks had
been removed, and would in any case have been out
of the question at this juncture. The portmanteau
lay behind a wardrobe. Into it he stuffed some
linen and clothes, a few books and his manuscript,
cast one look round the rooms in which he had encountered
such heavy storms of the heart, extinguished the lights,
and walked resolutely downstairs.
The gas was burning in the hall, the
front door stood half open, and on the doorstep was
Auguste, talking to a maid-servant from the next house.
She flitted away as the man turned round, and, to his
astonishment, perceived Wilhelm with a portmanteau
in his hand. He stepped quickly indoors.
“Ah,” he said in a muffled
tones, “Monsieur lé Docteur! I
understand I understand. I would have
done it long ago. It really couldn’t go
on like that any longer. But monsieur might have
said a word to me; for as to me I am dumb!”
Wilhelm was crushed to the earth.
So he was not to be spared one humiliation, not even
the patronizing familiarity of this lackey! But
it could not be helped now. Regardless of his
opposition, Auguste took the portmanteau out of his
hand, and asked with eager civility where he should
carry it.
“Only to a fiacre,” Wilhelm answered.
They went out together into the Boulevard
Pereire, and as they walked along beside the deep
cutting of the circle railway, Auguste inquired:
“Monsieur is leaving Paris, no doubt?”
Wilhelm made no reply.
“Has Monsieur lé Docteur left
any address?” he continued urgently.
“No,” answered Wilhelm.
“But it would be better if he
did so, in case any letters might come. And it
will surely interest monsieur to know how things go
on in the house. Monsieur need only confide it
to me. I would not tell it to a single soul,
not even if lé bon Dieu himself came down with
all his saints.”
Wilhelm was weak enough to form a
fresh link between himself and Pilar, when he had
just severed the old one. He wrote Schrotter’s
address on a leaf of his pocketbook and gave it to
Auguste, saying:
“Anything will reach me safely under that address.”
They reached the cab stand in the
Avenue de Villiers; Wilhelm got into one, took the
portmanteau inside, and pressed a sovereign into Auguste’s
hand, who thanked him and asked where the cabman was
to drive to.
“First of all, just along the avenue,”
answered Wilhelm.
Auguste grinned as he repeated this
order to the driver, and was just closing the door,
when there was a yelp of pain.
“Infamous beast!” cried
Auguste, and gave Fido, who had followed them unperceived,
a kick. The poor animal had always been accustomed
to going with them when Wilhelm and Pilar drove out,
and now was preparing to jump into the vehicle, when
he just escaped being crushed in the door. Wilhelm
stooped to give the puffing, affectionate creature
a farewell pat.
“Monsieur should take him as
a souvenir,” said Auguste, with thinly-veiled
sarcasm. “Nobody will take any notice of
him now, in any case.”
“You are quite right,”
said Wilhelm, and let the dog come in. The fiacre
moved off, and Auguste looked after it for a long time,
as he whistled the latest popular air.