Don Antonio de Isunza and Don Juan
de Gamboa, gentlemen of high birth and excellent sense,
both of the same age, and very intimate friends, being
students together at Salamanca, determined to abandon
their studies and proceed to Flanders. To this
resolution they were incited by the fervour of youth,
their desire to see the world, and their conviction
that the profession of arms, so becoming to all, is
more particularly suitable to men of illustrious race.
But they did not reach Flanders until
peace was restored, or at least on the point of being
concluded; and at Antwerp they received letters from
their parents, wherein the latter expressed the great
displeasure caused them by their sons having left
their studies without informing them of their intention,
which if they had done, the proper measures might have
been taken for their making the journey in a manner
befitting their birth and station.
Unwilling to give further dissatisfaction
to their parents, the young men resolved to return
to Spain, the rather as there was now nothing to be
done in Flanders. But before doing so they determined
to visit all the most renowned cities of Italy; and
having seen the greater part of them, they were so
much attracted by the noble university of Bologna,
that they resolved to remain there and complete the
studies abandoned at Salamanca.
They imparted their intentions to
their parents, who testified their entire approbation
by the magnificence with which they provided their
sons with every thing proper to their rank, to the
end that, in their manner of living, they might show
who they were, and of what house they were born.
From the first day, therefore, that the young men visited
the schools, all perceived them to be gallant, sensible,
and well-bred gentlemen.
Don Antonio was at this time in his
twenty-fourth year, and Don Juan had not passed his
twenty-sixth. This fair period of life they adorned
by various good qualities; they were handsome, brave,
of good address, and well versed in music and poetry;
in a word, they were endowed with such advantages
as caused them to be much sought and greatly beloved
by all who knew them. They soon had numerous
friends, not only among the many Spaniards belonging
to the university, but also among people of the
city, and of other nations, to all of whom they proved
themselves courteous, liberal, and wholly free from
that arrogance which is said to be too often exhibited
by Spaniards.
Being young, and of joyous temperament,
Don Juan and Don Antonio did not fail to give their
attention to the beauties of the city. Many there
were indeed in Bologna, both married and unmarried,
remarkable as well for their virtues as their charms;
but among them all there was none who surpassed the
Signora Cornelia Bentivoglia, of that old and illustrious
family of the Bentivogli, who were at one time lords
of Bologna.
Cornelia was beautiful to a marvel;
she had been left under the guardianship of her brother
Lorenzo Bentivoglio, a brave and honourable gentleman.
They were orphans, but inheritors of considerable wealth and
wealth is a great alleviation of the evils of the orphan
state. Cornelia lived in complete seclusion,
and her brother guarded her with unwearied solicitude.
The lady neither showed herself on any occasion, nor
would her brother consent that any one should see
her; but this very fact inspired Don Juan and Don
Antonio with the most lively desire to behold her
face, were it only at church. Yet all the pains
they took for that purpose proved vain, and the wishes
they had felt on the subject gradually diminished,
as the attempt appeared more and more hopeless.
Thus, devoted to their studies, and varying these with
such amusements as are permitted to their age, the
young men passed a life as cheerful as it was honourable,
rarely going out at night, but when they did so, it
was always together and well armed.
One evening, however, when Don Juan
was preparing to go out, Don Antonio expressed his
desire to remain at home for a short time, to repeat
certain orisons: but he requested Don Juan to
go without him, and promised to follow him.
“Why should I go out to wait
for you?” said Don Juan. “I will stay;
if you do not go out at all to-night, it will be of
very little consequence.” “By no
means shall you stay,” returned Don Antonio:
“go and take the air; I will be with you almost
immediately, if you take the usual way.”
“Well, do as you please,”
said Don Juan: “if you come you will find
me on our usual beat.” With these words
Don Juan left the house.
The night was dark, and the hour about
eleven. Don Juan passed through two or three
streets, but finding himself alone, and with no one
to speak to, he determined to return home. He
began to retrace his steps accordingly; and was passing
through a street, the houses of which had marble porticoes,
when he heard some one call out, “Hist! hist!”
from one of the doors. The darkness of the night,
and the shadow cast by the colonnade, did not permit
him to see the whisperer; but he stopped at once,
and listened attentively. He saw a door partially
opened, approached it, and heard these words uttered
in a low voice, “Is it you, Fabio?” Don
Juan, on the spur of the moment, replied, “Yes!”
“Take it, then,” returned the voice, “take
it, and place it in security; but return instantly,
for the matter presses.” Don Juan put out
his hand in the dark, and encountered a packet.
Proceeding to take hold of it, he found that it required
both hands; instinctively he extended the second,
but had scarcely done so before the portal was closed,
and he found himself again alone in the street, loaded
with, he knew not what.
Presently the cry of an infant, and,
as it seemed, but newly born, smote his ears, filling
him with confusion and amazement, for he knew not what
next to do, or how to proceed in so strange a case.
If he knocked at the door he was almost certain to
endanger the mother of the infant; and if he left
his burthen there, he must imperil the life of the
babe itself. But if he took it home he should
as little know what to do with it, nor was he acquainted
with any one in the city to whom he could entrust the
care of the child; yet remembering that he had been
required to come back quickly, after placing his charge
in safety, he determined to take the infant home,
leave it in the hands of his old housekeeper, and
return to see if his aid was needed in any way, since
he perceived clearly that the person who had been
expected to come for the child had not arrived, and
the latter had been given to himself in mistake.
With this determination, Don Juan soon reached his
home; but found that Antonio had already left it.
He then went to his chamber, and calling the housekeeper,
uncovered the infant, which was one of the most beautiful
ever seen; whilst, as the good woman remarked, the
elegance of the clothes in which the little creature
was wrapped, proved him for it was a boy to
be the son of rich parents.
“You must, now,” said
Don Juan to his housekeeper, “find some one to
nurse this infant; but first of all take away these
rich coverings, and put on him others of the plainest
kind. Having done that, you must carry the babe,
without a moment’s delay, to the house of a midwife,
for there it is that you will be most likely to find
all that is requisite in such a case. Take money
to pay what may be needful, and give the child such
parents as you please, for I desire to hide the truth,
and not let the manner in which I became possessed
of it be known.” The woman promised that
she would obey him in every point; and Don Juan returned
in all haste to the street, to see whether he should
receive another mysterious call. But just before
he arrived at the house whence the infant had been
delivered to him, the clash of swords struck his ear,
the sound being as that of several persons engaged
in strife. He listened carefully, but could hear
no word; the combat was carried on in total silence;
but the sparks cast up by the swords as they struck
against the stones, enabled him to perceive that one
man was defending himself against several assailants;
and he was confirmed in this belief by an exclamation
which proceeded at length from the last person attacked.
“Ah, traitors! you are many and I am but one,
yet your baseness shall not avail you.”
Hearing and seeing this, Don Juan,
listening only to the impulses of his brave heart,
sprang to the side of the person assailed, and opposing
the buckler he carried on his arm to the swords of
the adversaries, drew his own, and speaking in Italian
that he might not be known as a Spaniard, he said “Fear
not, Signor, help has arrived that will not fail you
while life holds; lay on well, for traitors are worth
but little however many there may be.”
To this, one of the assailants made answer “You
lie; there are no traitors here. He who seeks
to recover his lost honour is no traitor, and is permitted
to avail himself of every advantage.”
No more was said on either side, for
the impetuosity of the assailants, who, as Don Juan
thought, amounted to not less than six, left no opportunity
for further words. They pressed his companion,
meanwhile, very closely; and two of them giving him
each a thrust at the same time with the point of their
swords, he fell to the earth. Don Juan believed
they had killed him; he threw himself upon the adversaries,
nevertheless, and with a shower of cuts and thrusts,
dealt with extraordinary rapidity, caused them to
give way for several paces. But all his efforts
must needs have been vain for the defence of the fallen
man, had not Fortune aided him, by making the neighbours
come with lights to their windows and shout for the
watch, whereupon the assailants ran off and left the
street clear.
The fallen man was meanwhile beginning
to move; for the strokes he had received, having encountered
a breastplate as hard as adamant, had only stunned,
but not wounded him.
Now, Don Juan’s hat had been
knocked off in the fray, and thinking he had picked
it up, he had in fact put on that of another person,
without perceiving it to be other than his own.
The gentleman whom he had assisted now approached
Don Juan, and accosted him as follows: “Signor
Cavalier, whoever you may be, I confess that I owe
you my life, and I am bound to employ it, with all
I have or can command, in your service: do me
the favour to tell me who you are, that I may know
to whom my gratitude is due.”
“Signor,” replied Don
Juan, “that I may not seem discourteous, and
in compliance with your request, although I am wholly
disinterested in what I have done, you shall know
that I am a Spanish gentleman, and a student in this
city; if you desire to hear my name I will tell you,
rather lest you should have some future occasion for
my services than for any other motive, that I am called
Don Juan de Gamboa.”
“You have done me a singular
service, Signor Don Juan de Gamboa,” replied
the gentleman who had fallen, “but I will not
tell you who I am, nor my name, which I desire that
you should learn from others rather than from myself;
yet I will take care that you be soon informed respecting
these things.”
Don Juan then inquired of the stranger
if he were wounded, observing, that he had seen him
receive two furious lunges in the breast; but the
other replied that he was unhurt; adding, that next
to God, a famous plastron that he wore had defended
him against the blows he had received, though his
enemies would certainly have finished him had Don
Juan not come to his aid.
While thus discoursing, they beheld
a body of men advancing towards them; and Don Juan
exclaimed “If these are enemies, Signor,
let us hasten to put ourselves on our guard, and use
our hands as men of our condition should do.”
“They are not enemies, so far
as I can judge,” replied the stranger.
“The men who are now coming towards us are friends.”
And this was the truth; the persons
approaching, of whom there were eight, surrounded
the unknown cavalier, with whom they exchanged a few
words, but in so low a tone that Don Juan could not
hear the purport. The gentleman then turned to
Don Juan and said “If these friends
had not arrived I should certainly not have left your
company, Signor Don Juan, until you had seen me in
some place of safety; but as things are, I beg you
now, with all kindness, to retire and leave me in this
place, where it is of great importance that I should
remain.” Speaking thus, the stranger carried
his hand to his head, but finding that he was without
a hat, he turned towards the persons who had joined
him, desiring them to give him one, and saying that
his own had fallen. He had no sooner spoken than
Don Juan presented him with that which he had himself
just picked up, and which he had discovered to be not
his own. The stranger having felt the hat, returned
it to Don Juan, saying that it was not his, and adding,
“On your life, Signor Don Juan, keep this hat
as a trophy of this affray, for I believe it to be
one that is not unknown.”
The persons around then gave the stranger
another hat, and Don Juan, after exchanging a few
brief compliments with his companion, left him, in
compliance with his desire, without knowing who he
was: he then returned home, not daring at that
moment to approach the door whence he had received
the newly-born infant, because the whole neighbourhood
had been aroused, and was in movement.
Now it chanced that as Don Juan was
returning to his abode, he met his comrade Don Antonio
de Isunza; and the latter no sooner recognised him
in the darkness, than he exclaimed, “Turn about,
Don Juan, and walk with me to the end of the street;
I have something to tell you, and as we go along will
relate a story such as you have never heard before
in your life.”
“I also have one of the same
kind to tell you,” returned Don Juan, “but
let us go up the street as you say, and do you first
relate your story.” Don Antonio thereupon
walked forward, and began as follows: “You
must know that in little less than an hour after you
had left the house, I left it also, to go in search
of you, but I had not gone thirty paces from this
place when I saw before me a black mass, which I soon
perceived to be a person advancing in great haste.
As the figure approached nearer, I perceived it to
be that of a woman, wrapped in a very wide mantle,
and who, in a voice interrupted by sobs and sighs,
addressed me thus, ‘Are you, sir, a stranger,
or one of the city?’ ’I am a stranger,’
I replied, ‘and a Spaniard.’ ‘Thanks
be to God!’ she exclaimed, ‘he will not
have me die without the sacraments.’ ’Are
you then wounded, madam?’ continued I, ‘or
attacked by some mortal malady?’ ’It may
well happen that the malady from which I suffer may
prove mortal, if I do not soon receive aid,’
returned the lady, ’wherefore, by the courtesy
which is ever found among those of your nation, I entreat
you, Signor Spaniard, take me from these streets, and
lead me to your dwelling with all the speed you may;
there, if you wish it, you shall know the cause of
my sufferings, and who I am, even though it should
cost me my reputation to make myself known.’
“Hearing this,” continued
Don Antonio, “and seeing that the lady was in
a strait which permitted no delay, I said nothing more,
but offering her my hand, I conducted her by the by-streets
to our house. Our page, Santisteban, opened the
door, but, commanding him to retire, I led the lady
in without permitting him to see her, and took her
into my room, where she had no sooner entered than
she fell fainting on my bed. Approaching to assist
her, I removed the mantle which had hitherto concealed
her face, and discovered the most astonishing loveliness
that human eyes ever beheld. She may be about
eighteen years old, as I should suppose, but rather
less than more. Bewildered for a moment at the
sight of so much beauty, I remained as one stupified,
but recollecting myself, I hastened to throw water
on her face, and, with a pitiable sigh, she recovered
consciousness.
“The first word she uttered
was the question, ‘Do you know me, Signor?’
I replied, ’No, lady! I have not been so
fortunate as ever before to have seen so much beauty.’
‘Unhappy is she,’ returned the lady, ’to
whom heaven has given it for her misfortune.
But, Signor, this is not the time to praise my beauty,
but to mourn my distress. By all that you most
revere, I entreat you to leave me shut up here, and
let no one behold me, while you return in all haste
to the place where you found me, and see if there
be any persons fighting there. Yet do not take
part either with one side or the other. Only
separate the combatants, for whatever injury may happen
to either, must needs be to the increase of my own
misfortunes.’ I then left her as she desired,”
continued Don Antonio, “and am now going to
put an end to any quarrel which may arise, as the
lady has commanded me.”
“Have you anything more to say?” inquired
Don Juan.
“Do you think I have not said
enough,” answered Don Antonio, “since I
have told you that I have now in my chamber, and hold
under my key, the most wonderful beauty that human
eyes have ever beheld.”
“The adventure is a strange
one, without doubt,” replied Don Juan, “but
listen to mine;” and he instantly related to
his friend all that had happened to him. He told
how the newly-born infant was then in their house,
and in the care of their housekeeper, with the orders
he had given as to changing its rich habits for others
less remarkable, and for procuring a nurse from the
nearest midwife, to meet the present necessity.
“As to the combat you come in quest of,”
he added, “that is already ended, and peace
is made.” Don Juan further related that
he had himself taken part in the strife; and concluded
by remarking, that he believed those whom he had found
engaged were all persons of high quality, as well
as great courage.
Each of the Spaniards was much surprised
at the adventure of the other, and they instantly
returned to the house to see what the lady shut up
there might require. On the way, Don Antonio told
Don Juan that he had promised the unknown not to suffer
any one to see her; assuring her that he only would
enter the room, until she should herself permit the
approach of others.
“I shall nevertheless do my
best to see her,” replied Don Juan; “after
what you have said of her beauty, I cannot but desire
to do so, and shall contrive some means for effecting
it.”
Saying this they arrived at their
house, when one of their three pages, bringing lights,
Don Antonio cast his eyes on the hat worn by Don Juan,
and perceived that it was glittering with diamonds.
Don Juan took it off, and then saw that the lustre
of which his companion spoke, proceeded from a very
rich band formed of large brilliants. In great
surprise, the friends examined the ornament, and concluded
that if all the diamonds were as precious as they
appeared to be, the hat must be worth more than two
thousand ducats. They thus became confirmed
in the conviction entertained by Don Juan, that the
persons engaged in the combat were of high quality,
especially the gentleman whose part he had taken,
and who, as he now recollected, when bidding him take
the hat, and keep it, had remarked that it was not
unknown.
The young men then commanded their
pages to retire, and Don Antonio, opening the door
of his room, found the lady seated on his bed, leaning
her cheek on her hand, and weeping piteously.
Don Juan also having approached the door, the splendour
of the diamonds caught the eye of the weeping lady,
and she exclaimed, “Enter, my lord duke, enter!
Why afford me in such scanty measure the happiness
of seeing you; enter at once, I beseech you.”
“Signora,” replied Don
Antonio, “there is no duke here who is declining
to see you.”
“How, no duke!” she exclaimed.
“He whom I have just seen is the Duke of Ferrara;
the rich decoration of his hat does not permit him
to conceal himself.”
“Of a truth, Signora, he who
wears the hat you speak of is no duke; and if you
please to undeceive yourself by seeing that person,
you have but to give your permission, and he shall
enter.”
“Let him do so,” said
the lady; “although, if he be not the duke, my
misfortune will be all the greater.”
Don Juan had heard all this, and now
finding that he was invited to enter, he walked into
the apartment with his hat in his hand; but he had
no sooner placed himself before the lady than she,
seeing he was not the person she had supposed, began
to exclaim, in a troubled voice and with broken words,
“Ah! miserable creature that I am, tell me, Signor tell
me at once, without keeping me in suspense, what do
you know of him who owned that sombrero? How
is it that he no longer has it, and how did it come
into your possession? Does he still live, or is
this the token that he sends me of his death?
Oh! my beloved, what misery is this! I see the
jewels that were thine. I see myself shut up here
without the light of thy presence. I am in the
power of strangers; and if I did not know that they
were Spaniards and gentlemen, the fear of that disgrace
by which I am threatened would already have finished
my life.”
“Calm yourself, madam,”
replied Don Juan, “for the master of this sombrero
is not dead, nor are you in a place where any increase
to your misfortunes is to be dreaded. We think
only of serving you, so far as our means will permit,
even to the exposing our lives for your defence and
succour. It would ill become us to suffer that
the trust you have in the faith of Spaniards should
be vain; and since we are Spaniards, and of good quality for
here that assertion, which might otherwise appear
arrogant, becomes needful be assured that
you will receive all the respect which is your due.”
“I believe you,” replied
the lady; “but, nevertheless, tell me, I pray
you, how this rich sombrero came into your possession,
and where is its owner? who is no less a personage
than Alfonso d’Este, Duke of Ferrara.”
Then Don Juan, that he might not keep
the lady longer in suspense, related to her how he
had found the hat in the midst of a combat, in which
he had taken the part of a gentleman, who, from what
she had said, he could not now doubt to be the Duke
of Ferrara. He further told her how, having lost
his own hat in the strife, the gentleman had bidden
him keep the one he had picked up, and which belonged,
as he said, to a person not unknown; that neither
the cavalier nor himself had received any wound; and
that, finally, certain friends or servants of the former
had arrived, when he who was now believed to be the
duke had requested Don Juan to leave him in that place,
where he desired for certain reasons to remain.
“This, madam,” concluded
Don Juan, “is the whole history of the manner
in which the hat came into my possession; and for its
master, whom you suppose to be the Duke of Ferrara,
it is not an hour since I left him in perfect safety.
Let this true narration suffice to console you, since
you are anxious to be assured that the Duke is unhurt.”
To this the lady made answer, “That
you, gentlemen, may know how much reason I have to
inquire for the duke, and whether I need be anxious
for his safety, listen in your turn with attention,
and I will relate what I know not yet if I must call
my unhappy history.”
While these things were passing, the
housekeeper of Don Antonio and Don Juan was occupied
with the infant, whose mouth she had moistened with
honey, and whose rich habits she was changing for clothes
of a very humble character. When that was done,
she was about to carry the babe to the house of the
midwife, as Don Juan had recommended, but as she was
passing with it before the door of the room wherein
the lady was about to commence her history, the little
creature began to cry aloud, insomuch that the lady
heard it. She instantly rose to her feet, and
set herself to listen, when the plaints of the infant
arrived more distinctly to her ear.
“What child is this, gentlemen?”
said she, “for it appears to be but just born.”
Don Juan replied, “It is a little
fellow who has been laid at the door of our house
to-night, and our servant is about to seek some one
who will nurse it.”
“Let them bring it to me, for
the love of God!” exclaimed the lady, “for
I will offer that charity to the child of others, since
it has not pleased Heaven that I should be permitted
to nourish my own.”
Don Juan then called the housekeeper,
and taking the infant from her arms he placed it in
those of the lady, saying, “Behold, madam, this
is the present that has been made to us to-night,
and it is not the first of the kind that we have received,
since but few months pass wherein we do not find such
God-sends hooked on to the hinges of our doors.”
The lady had meanwhile taken the infant
into her arms, and looked attentively at its face,
but remarking the poverty of its clothing, which was,
nevertheless, extremely clean, she could not restrain
her tears. She cast the kerchief which she had
worn around her head over her bosom, that she might
succour the infant with decency, and bending her face
over that of the child, she remained long without raising
her head, while her eyes rained torrents of tears
on the little creature she was nursing.
The babe was eager to be fed, but
finding that it could not obtain the nourishment it
sought, the lady returned the babe to Don Juan, saying,
“I have vainly desired to be charitable to this
deserted infant, and have but shown that I am new
to such matters. Let your servants put a little
honey on the lips of the child, but do not suffer them
to carry it through the streets at such an hour; bid
them wait until the day breaks, and let the babe be
once more brought to me before they take it away,
for I find a great consolation in the sight of it.”
Don Juan then restored the infant
to the housekeeper, bidding her take the best care
she could of it until daybreak, commanding that the
rich clothes it had first worn should be put on it
again, and directing her not to take it from the house
until he had seen it once more. That done, he
returned to the room; and the two friends being again
alone with the beautiful lady, she said, “If
you desire that I should relate my story, you must
first give me something that may restore my strength,
for I feel in much need of it.” Don Antonio
flew to the beaufet for some conserves, of which the
lady ate a little; and having drunk a glass of water,
and feeling somewhat refreshed, she said, “Sit
down, Signors, and listen to my story.”
The gentlemen seated themselves accordingly,
and she, arranging herself on the bed, and covering
her person with the folds of her mantle, suffered
the veil which she had kept about her head to fall
on her shoulders, thus giving her face to view, and
exhibiting in it a lustre equal to that of the moon,
rather of the sun itself, when displayed in all its
splendour. Liquid pearls fell from her eyes, which
she endeavoured to dry with a kerchief of extraordinary
delicacy, and with hands so white that he must have
had much judgment in colour who could have found a
difference between them and the cambric. Finally,
after many a sigh and many an effort to calm herself,
with a feeble and trembling voice, she said
“I, Signors, am she of whom
you have doubtless heard mention in this city, since,
such as it is, there are few tongues that do not publish
the fame of my beauty. I am Cornelia Bentivoglio,
sister of Lorenzo Bentivoglio; and, in saying this,
I have perhaps affirmed two acknowledged truths, the
one my nobility, and the other my beauty. At a
very early age I was left an orphan to the care of
my brother, who was most sedulous in watching over
me, even from my childhood, although he reposed more
confidence in my sentiments of honour than in the guards
he had placed around me. In short, kept thus
between walls and in perfect solitude, having no other
company than that of my attendants, I grew to womanhood,
and with me grew the reputation of my loveliness, bruited
abroad by the servants of my house, and by such as
had been admitted to my privacy, as also by a portrait
which my brother had caused to be taken by a famous
painter, to the end, as he said, that the world might
not be wholly deprived of my features, in the event
of my being early summoned by Heaven to a better life.
“All this might have ended well,
had it not chanced that the Duke of Ferrara consented
to act as sponsor at the nuptials of one of my cousins;
when my brother permitted me to be present at the ceremony,
that we might do the greater honour to our kinswoman.
There I saw and was seen; there, as I believe, hearts
were subjugated, and the will of the beholders rendered
subservient; there I felt the pleasure received from
praise, even when bestowed by flattering tongues; and,
finally, I there beheld the duke, and was seen by
him; in a word, it is in consequence of this meeting
that you see me here.
“I will not relate to you, Signors
(for that would needlessly protract my story), the
various stratagems and contrivances by which the duke
and myself, at the end of two years, were at length
enabled to bring about that union, our desire for
which had received birth at those nuptials. Neither
guards, nor seclusion, nor remonstrances, nor human
diligence of any kind, sufficed to prevent it, and
we were finally made one; for without the sanction
due to my honour, Alfonso would certainly not have
prevailed. I would fain have had him publicly
demand my hand from my brother, who would not have
refused it; nor would the duke have had to excuse
himself before the world as to any inequality in our
marriage, since the race of the Bentivogli is in no
manner inferior to that of Este; but the reasons which
he gave for not doing as I wished appeared to me sufficient,
and I suffered them to prevail.
“The visits of the duke were
made through the intervention of a servant, over whom
his gifts had more influence than was consistent with
the confidence reposed in her by my brother.
After a time I perceived that I was about to become
a mother, and feigning illness and low spirits, I
prevailed on Lorenzo to permit me to visit the cousin
at whose marriage it was that I first saw the duke;
I then apprised the latter of my situation, letting
him also know the danger in which my life was placed
from that suspicion of the truth which I could not
but fear that Lorenzo must eventually entertain.
“It was then agreed between
us, that when the time for my travail drew near, the
duke should come, with certain of his friends, and
take me to Ferrara, where our marriage should be publicly
celebrated. This was the night on which I was
to have departed, and I was waiting the arrival of
Alfonso, when I heard my brother pass the door with
several other persons, all armed, as I could hear,
by the noise of their weapons. The terror caused
by this event was such as to occasion the premature
birth of my infant, a son, whom the waiting-woman,
my confidant, who had made all ready for his reception,
wrapped at once in the clothes we had provided, and
gave at the street-door, as she told me, to a servant
of the duke. Soon afterwards, taking such measures
as I could under circumstances so pressing, and hastened
by the fear of my brother, I also left the house,
hoping to find the duke awaiting me in the street.
I ought not to have gone forth until he had come to
the door; but the armed band of my brother, whose
sword I felt at my throat, had caused me such terror
that I was not in a state to reflect. Almost out
of my senses I came forth, as you behold me; and what
has since happened you know. I am here, it is
true, without my husband, and without my son; yet
I return thanks to Heaven which has led me into your
hands for from you I promise myself all
that may be expected from Spanish courtesy, reinforced,
as it cannot but be in your persons, by the nobility
of your race.”
Having said this, the lady fell back
on the bed, and the two friends hastened to her assistance,
fearing she had again fainted. But they found
this not to be the case; she was only weeping bitterly.
Wherefore Don Juan said to her, “If up to the
present moment, beautiful lady, my companion Don Antonio,
and I, have felt pity and regret for you as being
a woman, still more shall we now do so, knowing your
quality; since compassion and grief are changed into
the positive obligation and duty of serving and aiding
you. Take courage, and do not be dismayed; for
little as you are formed to endure such trials, so
much the more will you prove yourself to be the exalted
person you are, as your patience and fortitude enable
you to rise above your sorrows. Believe me, Signora,
I am persuaded that these extraordinary events are
about to have a fortunate conclusion; for Heaven can
never permit so much beauty to endure permanent sorrow,
nor suffer your chaste purposes to be frustrated.
Go now to bed, Signora, and take that care of your
health of which you have so much need; there shall
presently come to wait on you a servant of ours, in
whom you may confide as in ourselves, for she will
maintain silence respecting your misfortunes with no
less discretion than she will attend to all your necessities.”
“The condition in which I find
myself,” replied the lady, “might compel
me to the adoption of more difficult measures than
those you advise. Let this woman come, Signors;
presented to me by you, she cannot fail to be good
and serviceable; but I beseech you let no other living
being see me.”
“So shall it be,” replied
Don Antonio; and the two friends withdrew, leaving
Cornelia alone.
Don Juan then commanded the housekeeper
to enter the room, taking with her the infant, whose
rich habits she had already replaced. The woman
did as she was ordered, having been previously told
what she should reply to the questions of the Signora
respecting the infant she bore in her arms Seeing
her come in, Cornelia instantly said, “You come
in good time, my friend; give me that infant, and
place the light near me.”
The servant obeyed; and, taking the
babe in her arms, Cornelia instantly began to tremble,
gazed at him intently, and cried out in haste, “Tell
me, good woman, is this child the same that you brought
me a short time since?” “It is the same,
Signora,” replied the woman. “How
is it, then, that his clothing is so different?
Certainly, dame housekeeper, either these are other
wrappings, or the infant is not the same.”
“It may all be as you say,” began the
old woman. “All as I say!” interrupted
Cornelia, “how and what is this? I conjure
you, friend, by all you most value, to tell me whence
you received these rich clothes; for my heart seems
to be bursting in my bosom! Tell me the cause
of this change; for you must know that these things
belong to me, if my sight do not deceive me, and my
memory have not failed. In these robes, or some
like them, I entrusted to a servant of mine the treasured
jewel of my soul! Who has taken them from him?
Ah, miserable creature that I am! who has brought
these things here? Oh, unhappy and woeful day!”
Don Juan and Don Antonio, who were
listening to all this, could not suffer the matter
to go further, nor would they permit the exchange of
the infant’s dress to trouble the poor lady any
longer. They therefore entered the room, and
Don Juan said, “This infant and its wrappings
are yours, Signora;” and immediately he related
from point to point how the matter had happened.
He told Cornelia that he was himself the person to
whom the waiting woman had given the child, and how
he had brought it home, with the orders he had given
to the housekeeper respecting its change of clothes,
and his motives for doing so. He added that, from
the moment when she had spoken of her own infant,
he had felt certain that this was no other than her
son; and if he had not told her so at once, that was
because he feared the effects of too much gladness,
coming immediately after the heavy grief which her
trials had caused her.
The tears of joy then shed by Cornelia
were many and long-continued; infinite were the acknowledgments
she offered to Heaven, innumerable the kisses she
lavished on her son, and profuse the thanks which she
offered from her heart to the two friends, whom she
called her guardian angels on earth, with other names,
which gave abundant proof of her gratitude. They
soon afterwards left the lady with their housekeeper,
whom they enjoined to attend her well, and do her all
the service possible having made known
to the woman the position in which Cornelia found
herself, to the end that she might take all necessary
precautions, the nature of which, she, being a woman,
would know much better than they could do. They
then went to rest for the little that remained of
the night, intending to enter Cornelia’s apartment
no more, unless summoned by herself, or called thither
by some pressing need.
The day having dawned, the housekeeper
went to fetch a woman, who agreed to nurse the infant
in silence and secrecy. Some hours later the friends
inquired for Cornelia, and their servant told them
that she had rested a little. Don Juan and Don
Antonio then went to the Schools. As they passed
by the street where the combat had taken place, and
near the house whence Cornelia had fled, they took
care to observe whether any signs of disorder were
apparent, and whether the matter seemed to be talked
of in the neighbourhood: but they could hear not
a word respecting the affray of the previous night,
or the absence of Cornelia. So, having duly attended
the various lectures, they returned to their dwelling.
The lady then caused them to be summoned
to her chamber; but finding that, from respect to
her presence, they hesitated to appear, she replied
to the message they sent her, with tears in her eyes,
begging them to come and see her, which she declared
to be now the best proof of their respect as well
as interest; since, if they could not remedy, they
might at least console her misfortunes.
Thus exhorted, the gentlemen obeyed,
and Cornelia received them with a smiling face and
great cordiality. She then entreated that they
would do her the kindness to walk about the city,
and ascertain if anything had transpired concerning
her affairs. They replied, that they had already
done so, with all possible care, but that not a word
had been said reacting the matter.
At this moment, one of the three pages
who served the gentlemen approached the door of the
room telling his masters from without, that there
was then at the street door, attended by two servants,
a gentleman, who called himself Lorenzo Bentivoglio,
and inquired for the Signor Don Juan de Gamboa.
Hearing this message, Cornelia clasped her hands,
and placing them on her mouth, she exclaimed, in a
low and trembling voice, while her words came with
difficulty through those clenched fingers, “It
is my brother, Signors! it is my brother! Without
doubt he has learned that I am here, and has come to
take my life. Help and aid, Signors! help and
aid!”
“Calm yourself, lady,”
replied Don Antonio; “you are in a place of
safety, and with people who will not suffer the smallest
injury to be offered you. The Signor Don Juan
will go to inquire what this gentleman demands, and
I will remain to defend you, if need be, from all
disturbance.”
Don Juan prepared to descend accordingly,
and Don Antonio, taking his loaded pistols, bade the
pages belt on their swords, and hold themselves in
readiness for whatever might happen. The housekeeper,
seeing these preparations began to tremble, Cornelia,
dreading some fearful result was in grievous terror, Don
Juan and Don Antonio alone preserved their coolness.
Arrived at the door of the house,
Don Juan found Don Lorenzo, who, coming towards him,
said, “I entreat your Lordship” for
such is the form of address among Italians “I
entreat your Lordship to do me the kindness to accompany
me to the neighbouring church; I have to speak to
you respecting an affair which concerns my life and
honour.”
“Very willingly,” replied
Don Juan. “Let us go, Signor, wherever you
please.”
They walked side by side to the church,
where they seated themselves on a retired bench, so
as not to be overheard. Don Lorenzo was the first
to break silence.
“Signor Spaniard,” he
said, “I am Lorenzo Bentivoglio; if not of the
richest, yet of one of the most important families
belonging to this city; and if this seem like boasting
of myself, the notoriety of the fact may serve as
my excuse for naming it. I was left an orphan
many years since, and to my guardianship was left
a sister, so beautiful, that if she were not nearly
connected with me, I might perhaps describe her in
terms that, while they might seem exaggerated, would
yet not by any means do justice to her attractions.
My honour being very dear to me, and she being very
young, as well as beautiful, I took all possible care
to guard her at all points; but my best precautions
have proved vain; the self-will of Cornelia, for that
is her name, has rendered all useless. In a word,
and not to weary you for this story might
become a long one, I will but tell you,
that the Duke of Ferrara, Alfonso d’Este, vanquishing
the eyes of Argus by those of a lynx, has rendered
all my cares vain, by carrying off my sister last night
from the house of one of our kindred; and it is even
said that she has already become a mother.
“The misfortune of our house
was made known to me last night, and I instantly placed
myself on the watch; nay, I met and even attacked
Alfonso, sword in hand; but he was succoured in good
time by some angel, who would not permit me to efface
in his blood the stain he has put upon me. My
relation has told me, (and it is from her I have heard
all,) that the duke deluded my sister, under a promise
to make her his wife; but this I do not believe, for,
in respect to present station and wealth, the marriage
would not be equal, although, in point of blood, all
the world knows how noble are the Bentivogli of Bologna.
What I fear is, that the duke has done, what is but
too easy when a great and powerful Prince desires
to win a timid and retiring girl: he has merely
called her by the tender name of wife, and made her
believe that certain considerations have prevented
him from marrying her at once, a plausible
pretence, but false and perfidious.
“Be that as it may, I see myself
at once deprived of my sister and my honour.
Up to this moment I have kept the matter secret, purposing
not to make known the outrage to any one, until I
see whether there may not be some remedy, or means
of satisfaction to be obtained. It is better
that a disgrace of this kind be supposed and suspected,
than certainly and distinctly known seeing
that between the yes and the no of a doubt, each inclines
to the opinion that most attracts him, and both sides
of the question find defenders. Considering all
these things, I have determined to repair to Ferrara,
and there demand satisfaction from the duke himself.
If he refuse it, I will then offer him defiance.
Yet my defiance cannot be made with armed bands, for
I could neither get them together nor maintain them
but as from man to man. For this it is, then,
that I desire your aid. I hope you will accompany
me in the journey; nay, I am confident that you will
do so, being a Spaniard and a gentleman, as I am told
you are.
“I cannot entrust my purpose
to any relation or friend of my family, knowing well
that from them I should have nothing more than objections
and remonstrances, while from you I may hope for sensible
and honourable counsels, even though there should
be peril in pursuing them. You must do me the
favour to go with me, Signor. Having a Spaniard,
and such as you appear to be, at my side, I shall
account myself to have the armies of Xerxes.
I am asking much at your hands; but the duty of answering
worthily to what fame publishes of your nation, would
oblige you to do still more than I ask.”
“No more, Signor Lorenzo,”
exclaimed Don Juan, who had not before interrupted
the brother of Cornelia; “no more. From
this moment I accept the office you propose to me,
and will be your defender and counsellor. I take
upon myself the satisfaction of your honour, or due
vengeance for the affront you have received, not only
because I am a Spaniard, but because I am a gentleman,
and you another, so noble, as you have said, as I
know you to be, and as, indeed, all the world reputes
you. When shall we set out? It would be
better that we did so immediately, for a man does
ever well to strike while the iron is hot. The
warmth of anger increases courage, and a recent affront
more effectually awakens vengeance.”
Hearing this, Don Lorenzo rose and
embraced Don Juan, saying to him, “A person
so generous as yourself, Signor Don Juan, needs no
other incentive than that of the honour to be gained
in such a cause: this honour you have assured
to yourself to-day, if we come out happily from our
adventure; but I offer you in addition all I can do,
or am worth. Our departure I would have to be
to-morrow, since I can provide all things needful
to-day.”
“This appears to me well decided,”
replied Don Juan, “but I must beg you, Signor
Don Lorenzo, to permit me to make all known to a gentleman
who is my friend, and of whose honour and silence I
can assure you even more certainly than of my own,
if that were possible.”
“Since you, Signor Don Juan,”
replied Lorenzo, “have taken charge, as you
say, of my honour, dispose of this matter as you please;
and make it known to whom and in what manner it shall
seem best to you; how much more, then, to a companion
of your own, for what can he be but everything that
is best.”
This said, the gentlemen embraced
each other and took leave, after having agreed that
on the following morning Lorenzo should send to summon
Don Juan at an hour fixed on when they should mount
their horses and pursue their journey in the disguise
that Don Lorenzo had selected.
Don Juan then returned, and gave an
account of all that had passed to Don Antonio and
Cornelia, not omitting the engagement into which he
had entered for the morrow.
“Good heavens, Signor!”
exclaimed Cornelia; “what courtesy! what confidence!
to think of your committing yourself without hesitation
to an undertaking so replete with difficulties!
How can you know whether Lorenzo will take you to
Ferrara, or to what place indeed he may conduct you?
But go with him whither you may, be certain that the
very soul of honour and good faith will stand beside
you. For myself, unhappy creature that I am,
I shall be terrified at the very atoms that dance in
the sunbeams, and tremble at every shadow; but how
can it be otherwise, since on the answer of Duke Alfonso
depends my life or death. How do I know that
he will reply with sufficient courtesy to prevent the
anger of my brother from passing the limits of discretion?
and if Lorenzo should draw the sword, think ye he
will have a despicable enemy to encounter? Must
not I remain through all the days of your absence in
a state of mortal suspense and terror, awaiting the
favourable or grievous intelligence that you shall
bring me! Do I love either my brother or the
duke so little as not to tremble for both, and not
feel the injury of either to my soul?”
“Your fears affect your judgment,
Signora Cornelia,” replied Don Juan; “and
they go too far. Amidst so many terrors, you should
give some place to hope, and trust in God. Put
some faith also in my care, and in the earnest desire
I feel to see your affairs attain to a happy conclusion.
Your brother cannot avoid making this journey to Ferrara,
nor can I excuse myself from accompanying him thither.
For the present we do not know the intentions of the
duke, nor even whether he be or be not acquainted
with your elopement. All this we must learn from
his own mouth; and there is no one who can better
make the inquiry than myself. Be certain, Signora,
that the welfare and satisfaction of both your brother
and the Signor Duke are to me as the apples of my eyes,
and that I will care for the safety of the one as
of the other.”
“Ah Signor Don Juan,”
replied Cornelia, “if Heaven grant you as much
power to remedy, as grace to console misfortune, I
must consider myself exceedingly fortunate in the
midst of my sorrows; and now would I fain see you
gone and returned; for the whole time of your absence
I must pass suspended between hope and fear.”
The determination of Don Juan was
approved by Don Antonio, who commended him for the
justification which he had thereby given to the confidence
of Lorenzo Bentivoglio. He furthermore told his
friend that he would gladly accompany him, to be ready
for whatever might happen, but Don Juan replied “Not
so; first, because you must remain for the better
security of the lady Cornelia, whom it will not be
well to leave alone; and secondly, because I would
not have Signor Lorenzo suppose that I desire to avail
myself of the arm of another.” “But
my arm is your own,” returned Don Antonio, “wherefore,
if I must even disguise myself, and can but follow
you at a distance, I will go with you; and as to Signora
Cornelia, I know well that she will prefer to have
me accompany you, seeing that she will not here want
people who can serve and guard her.” “Indeed,”
said Cornelia, “it will be a great consolation
to me to know that you are together, Signors, or at
least so near as to be able to assist each other in
case of necessity; and since the undertaking you are
going on appears to be dangerous, do me the favour,
gentlemen, to take these Relics with you.”
Saying this, Cornelia drew from her bosom a diamond
cross, of great value, with an Agnus of gold equally
rich and costly. The two gentlemen looked at
the magnificent jewels, which they esteemed to be
of still greater value than the decoration of the hat;
but they returned them to the lady, each saying that
he carried Relics of his own, which, though less richly
decorated, were at least equally efficacious.
Cornelia regretted much that they would not accept
those she offered, but she was compelled to submit.
The housekeeper was now informed of
the departure of her masters, though not of their
destination, or of the purpose for which they went.
She promised to take the utmost care of the lady, whose
name she did not know, and assured her masters that
she would be so watchful as to prevent her suffering
in any manner from their absence.
Early the following morning Lorenzo
was at the door, where he found Don Juan ready.
The latter had assumed a travelling dress, with the
rich sombrero presented by the duke, and which he
had adorned with black and yellow plumes, placing
a black covering over the band of brilliants.
He went to take leave of Cornelia, who, knowing that
her brother was near, fell into an agony of terror,
and could not say one word to the two friends who
were bidding her adieu. Don Juan went out the
first, and accompanied Lorenzo beyond the walls of
the city, where they found their servants waiting
with the horses in a retired garden. They mounted,
rode on before, and the servants guided their masters
in the direction of Ferrara by ways but little known.
Don Antonio followed on a low pony, and with such
a change of apparel as sufficed to disguise him; but
fancying that they regarded him with suspicion, especially
Lorenzo, he determined to pursue the highway, and
rejoin his friend in Ferrara, where he was certain
to find him with but little difficulty.
The Spaniards had scarcely got clear
of the city before Cornelia had confided her whole
history to the housekeeper, informing her that the
infant belonged to herself and to the Duke of Ferrara,
and making her acquainted with all that has been related,
not concealing from her that the journey made by her
masters was to Ferrara, or that they went accompanied
by her brother, who was going to challenge the Duke
Alfonso.
Hearing all this, the housekeeper,
as though the devil had sent her to complicate the
difficulties and defer the restoration of Cornelia,
began to exclaim “Alas! lady of my
soul! all these things have happened to you, and you
remain carelessly there with your limbs stretched out,
and doing nothing! Either you have no soul at
all, or you have one so poor and weak that you do
not feel it! And do you really suppose that your
brother has gone to Ferrara? Believe nothing of
the kind, but rather be sure that he has carried off
my masters, and wiled them from the house, that he
may return and take your life, for he can now do it
as one would drink a cup of water. Consider only
under what kind of guard and protection we are left that
of three pages, who have enough to do with their own
pranks, and are little likely to put their hands to
any thing good. I, for my part, shall certainly
not have courage to await what must follow, and the
destruction that cannot but come upon this house.
The Signor Lorenzo, an Italian, to put his trust in
Spaniards, and ask help and favour from them!
By the light of my eyes. I will believe none
of that!” So saying, she made a fig at herself.
“But if you, my daughter, will take good advice,
I will give you such as shall truly enlighten your
way.”
Cornelia was thrown into a pitiable
state of alarm and confusion by these declarations
of file housekeeper, who spoke with so much heat, and
gave so many evidences of terror, that all she said
appeared to be the very truth. The lady pictured
to herself Don Antonio and Don Juan as perhaps already
dead; she fancied her brother even then coming in at
the door, and felt herself already pierced by the
blows of his poniard. She therefore replied,
“What advice do you then give me, good friend,
that may prevent the catastrophe which threatens us?”
“I will give you counsel so
good,” rejoined the housekeeper, “that
better could not be. I, Signora, was formerly
in the service of a priest, who has his abode in a
village not more than two miles from Ferrara.
He is a good and holy man, who will do whatever I require
from him, since he is under more obligations to me
than merely those of a master to a faithful servant.
Let us go to him. I will seek some one who shall
conduct us thither instantly; and the woman who comes
to nurse the infant is a poor creature, who will go
with us to the end of the world. And, now make
ready, Signora; for supposing you are to be discovered,
it would be much better that you should be found under
the care of a good priest, old and respected, than
in the hands of two young students, bachelors and
Spaniards, who, as I can myself bear witness, are but
little disposed to lose occasions for amusing themselves.
Now that you are unwell, they treat you with respect;
but if you get well and remain in their clutches,
Heaven alone will be able to help you; for truly, if
my cold disdain and repulses had not been my safeguard,
they would long since have torn my honour to rags.
All is not gold that glitters. Men say one thing,
but think another: happily, it is with me that
they have to do; and I am not to be deceived, but
know well when the shoe pinches my foot. Above
all, I am well born, for I belong to the Crivellis
of Milan, and I carry the point of honour ten thousand
feet above the clouds; by this you may judge, Signora,
through what troubles I have had to pass, since, being
what I am, I have been brought to serve as the housekeeper
of Spaniards, or as, what they call, their gouvernante.
Not that I have, in truth, any complaint to make of
my masters, who are a couple of half-saints when
they are not put into a rage. And, in this respect,
they would seem to be Biscayans, as, indeed, they say
they are. But, after all, they may be Galicians,
which is another nation, and much less exact than
the Biscayans; neither are they so much to be depended
on as the people of the Bay.”
By all this verbiage, and more beside,
the bewildered lady was induced to follow the advice
of the old woman, insomuch that, in less than four
hours after the departure of the friends, their housekeeper
making all arrangements, and Cornelia consenting,
the latter was seated in a carriage with the nurse
of the babe, and without being heard by the pages
they set off on their way to the curate’s village.
All this was done not only by the advice of the housekeeper,
but also with her money; for her masters had just
before paid her a year’s wages, and therefore
it was not needful that she should take a jewel which
Cornelia had offered her for the purposes of their
journey.
Having heard Don Juan say that her
brother and himself would not follow the highway to
Ferrara, but proceed thither by retired paths, Cornelia
thought it best to take the high road. She bade
the driver, go slowly, that they might not overtake
the gentlemen in any case; and the master of the carriage
was well content to do as they liked, since they had
paid him as he liked.
We will leave them on their way, which
they take with as much boldness as good direction,
and let us see what happened to Don Juan de Gamboa
and Signor Lorenzo Bentivoglio. On their way they
heard that the duke had not gone to Ferrara, but was
still at Bologna, wherefore, abandoning the round
they were making, they regained the high road, considering
that it was by this the duke would travel on his return
to Ferrara. Nor had they long entered thereon
before they perceived a troop of men on horseback
coming as it seemed from Bologna.
Don Juan then begged Lorenzo to withdraw
to a little distance, since, if the duke should chance
to be of the company approaching, it would be desirable
that he should speak to him before he could enter Ferrara,
which was but a short distance from them. Lorenzo
complied, and as soon as he had withdrawn, Don Juan
removed the covering by which he had concealed the
rich ornament of his hat; but this was not done without
some little indiscretion, as he was himself the first
to admit some time after.
Meanwhile the travellers approached;
among them came a woman on a pied-horse, dressed in
a travelling habit, and her face covered with a silk
mask, either to conceal her features, or to shelter
them from the effects of the sun and air.
Don Juan pulled up his horse in the
middle of the road, and remained with his face uncovered,
awaiting the arrival of the cavalcade. As they
approached him, the height, good looks, and spirited
attitude of the Spaniard, the beauty of his horse,
his peculiar dress, and, above all, the lustre of
the diamonds on his hat, attracted the eyes of the
whole party but especially those of the Duke of Ferrara,
the principal personage of the group, who no sooner
beheld the band of brilliants than he understood the
cavalier before him to be Don Juan de Gamboa, his
deliverer in the combat frequently alluded to.
So well convinced did he feel of this, that, without
further question, he rode up to Don Juan, saying,
“I shall certainly not deceive myself, Signor
Cavalier, if I call you Don Juan de Gamboa, for your
spirited looks, and the decoration you wear on your
hat, alike assure me of the fact.”
“It is true that I am the person
you say,” replied Don Juan. “I have
never yet desired to conceal my name; but tell me,
Signor, who you are yourself, that I may not be surprised
into any discourtesy.”
“Discourtesy from you, Signor,
would be impossible,” rejoined the duke.
“I feel sure that you could not be discourteous
in any case; but I hasten to tell you, nevertheless,
that I am the Duke of Ferrara, and a man who will
be bound to do you service all the days of his life,
since it is but a few nights since you gave him that
life which must else have been lost.”
Alfonzo had not finished speaking,
when Don Juan, springing lightly from his horse, hastened
to kiss the feet of the duke; but, with all his agility,
the latter was already out of the saddle, and alighted
in the arms of the Spaniard.
Seeing this, Signor Lorenzo, who could
but observe these ceremonies from a distance, believed
that what he beheld was the effect of anger rather
than courtesy; he therefore put his horse to its speed,
but pulled up midway on perceiving that the duke and
Don Juan were of a verity clasped in each other’s
arms. It then chanced that Alfonso, looking over
the shoulders of Don Juan, perceived Lorenzo, whom
he instantly recognised; and somewhat disconcerted
at his appearance, while still holding Don Juan embraced,
he inquired if Lorenzo Bentivoglio, whom he there beheld,
had come with him or not. Don Juan replied, “Let
us move somewhat apart from this place, and I will
relate to your excellency some very singular circumstances.”
The duke having done as he was requested,
Don Juan said to him, “My Lord Duke, I must
tell you that Lorenzo Bentivoglio, whom you there see,
has a cause of complaint against you, and not a light
one; he avers that some nights since you took his
sister, the Lady Cornelia, from the house of a lady,
her cousin, and that you have deceived her, and dishonoured
his house; he desires therefore to know what satisfaction
you propose to make for this, that he may then see
what it behoves him to do. He has begged me to
be his aid and mediator in the matter, and I have consented
with a good will, since, from certain indications which
he gave me, I perceived that the person of whom of
complained, and yourself, to whose liberal courtesy
I owe this rich ornament, were one and the same.
Thus, seeing that none could more effectually mediate
between you than myself, I offered to undertake that
office willingly, as I have said; and now I would
have you tell me, Signor, if you know aught of this
matter, and whether what Lorenzo has told me be true.”
“Alas, my friend, it is so true,”
replied the duke, “that I durst not deny it,
even if I would. Yet I have not deceived or carried
off Cornelia, although I know that she has disappeared
from the house of which you speak. I have not
deceived her, because I have taken her for my wife;
and I have not carried her off, since I do not know
what has become of her. If I have not publicly
celebrated my nuptials with her, it is because I waited
until my mother, who is now at the last extremity,
should have passed to another life, she desiring greatly
that I should espouse the Signora Livia, daughter
of the Duke of Mantua. There are, besides, other
reasons, even more important than this, but which
it is not convenient that I should now make known.
“What has in fact happened is
this: on the night when you came to my
assistance, I was to have taken Cornelia to Ferrara,
she being then in the last month of her pregnancy,
and about to present me with that pledge of our love
with which it has pleased God to bless us; but whether
she was alarmed by our combat or by my delay, I know
not; all I can tell you is, that when I arrived at
the house, I met the confidante of our affection just
coming out. From her I learned that her mistress
had that moment left the house, after having given
birth to a son, the most beautiful that ever had been
seen, and whom she had given to one Fabio, my servant.
The woman is she whom you see here. Fabio is also
in this company; but of Cornelia and her child I can
learn nothing. These two days I have passed at
Bologna, in ceaseless endeavours to discover her,
or to obtain some clue to her retreat, but I have not
been able to learn anything.”
“In that case,” interrupted
Don Juan, “if Cornelia and her child were now
to appear, you would not refuse to admit that the first
is your wife, and the second your son?”
“Certainly not,” replied
the duke; “for if I value myself on being a
gentleman, still more highly do I prize the title of
Christian. Cornelia, besides, is one who well
deserves to be mistress of a kingdom. Let her
but come, and whether my mother live or die, the world
shall know that I maintain my faith, and that my word,
given in private, shall be publicly redeemed.”
“And what you have now said
to me you are willing to repeat to your brother, Signor
Lorenzo?” inquired Don Juan.
“My only regret is,” exclaimed
the duke, “that he has not long before been
acquainted with the truth.”
Hearing this, Don Juan made sign to
Lorenzo that he should join them, which he did, alighting
from his horse and proceeding towards the place where
his friends stood, but far from hoping for the good
news that awaited him.
The duke advanced to receive him with
open arms, and the first word he uttered was to call
him brother. Lorenzo scarcely knew how to reply
to a reception so courteous and a salutation so affectionate.
He stood amazed, and before he could utter a word,
Don Juan said to him, “The duke, Signor Lorenzo,
is but too happy to admit his affection for your sister,
the Lady Cornelia; and, at the same time, he assures
you, that she is his legitimate consort. This,
as he now says it to you, he will affirm publicly
before all the world, when the moment for doing so
has arrived. He confesses, moreover, that he
did propose to remove her from the house of her cousin
some nights since, intending to take her to Ferrara,
there to await the proper time for their public espousals,
which he has only delayed for just causes, which he
has declared to me. He describes the conflict
he had to maintain against yourself; and adds, that
when he went to seek Cornelia, he found only her waiting-woman,
Sulpicia, who is the woman you see yonder: from
her he has learned that her lady had just given birth
to a son, whom she entrusted to a servant of the duke,
and then left the house in terror, because she feared
that you, Signor Lorenzo, had been made aware of her
secret marriage: the lady hoped, moreover, to
find the duke awaiting her in the street. But
it seems that Sulpicia did not give the babe to Fabio,
but to some other person instead of him, and the child
does not appear, neither is the Lady Cornelia to be
found, in spite of the duke’s researches.
He admits, that all these things have happened by
his fault; but declares, that whenever your sister
shall appear, he is ready to receive her as his legitimate
wife. Judge, then, Signor Lorenzo, if there be
any more to say or to desire beyond the discovery
of those two dear but unfortunate ones the
lady and her infant.”
To this Lorenzo replied by throwing
himself at the feet of the duke, who raised him instantly.
“From your greatness and Christian uprightness,
most noble lord and dear brother,” said Lorenzo,
“my sister and I had certainly nothing less
than this high honour to expect.” Saying
this, tears came to his eyes, and the duke felt his
own becoming moist, for both were equally affected, the
one with the fear of having lost his wife, the other
by the generous candour of his brother-in-law; but
at once perceiving the weakness of thus displaying
their feelings, they both restrained themselves, and
drove back those witnesses to their source; while
the eyes of Don Juan, shining with gladness, seemed
almost to demand from them the albricias
of good news, seeing that he believed himself to have
both Cornelia and her son in his own house.
Things were at this point when Don
Antonio de Isunza, whom Don Juan recognised at a considerable
distance by his horse, was perceived approaching.
He also recognised Don Juan and Lorenzo, but not the
duke, and did not know what he was to do, or whether
he ought to rejoin his friend or not. He therefore
inquired of the duke’s servants who the gentleman
was, then standing with Lorenzo and Don Juan.
They replied that it was the Duke of Ferrara; and
Don Antonio, knowing less than ever what it was best
for him to do, remained in some confusion, until he
was relieved from it by Don Juan, who called him by
his name. Seeing that all were on foot, Don Antonio
also dismounted, and, approaching the group, was received
with infinite courtesy by the duke, to whom Don Juan
had already named him as his friend; finally, Don Antonio
was made acquainted with all that had taken place
before his arrival.
Rejoicing greatly at what he heard,
Don Antonio then said to his comrade, “Why,
Signor Don Juan, do you not finish your work, and raise
the joy of these Signors to its acme, by requiring
from them the albricias for discovering the Lady
Cornelia and her son?”
“Had you not arrived, I might
have taken those albricias you speak of,”
replied Don Juan; “but now they are yours, Don
Antonio, for I am certain that the duke and Signor
Lorenzo will give them to you most joyfully.”
The duke and Lorenzo hearing of Cornelia
being found, and of albricias, inquired the meaning
of those words.
“What can it be,” replied
Don Antonio, “if not that I also design to become
one of the personages in this happily terminating drama,
being he who is to demand the albricias for the
discovery of the Lady Cornelia and her son, who are
both in my house.” He then at once related
to the brothers, point by point, what has been already
told, intelligence which gave the duke and Lorenzo
so much pleasure, that each embraced one of the friends
with all his heart, Lorenzo throwing himself into the
arms of Don Juan, and the duke into those of Don Antonio the
latter promising his whole dukedom for albricias,
and Lorenzo his life, soul, and estates. They
then called the woman who had given the child to Don
Juan, and she having perceived her master, Lorenzo
Bentivoglio, came forward, trembling. Being asked
if she could recognise the man to whom she had given
the infant, she replied that she could not; but that
when she had asked if he were Fabio, he had answered
“yes,” and that she had entrusted the
babe to his care in the faith of that reply.
“All this is true,” returned
Don Juan; “and you furthermore bade me deposit
the child in a place of security, and instantly return.”
“I did so,” replied the
waiting-woman, weeping. But the duke exclaimed,
“We will have no more tears; all is gladness
and joy. I will not now enter Ferrara, but return
at once to Bologna; for this happiness is but in shadow
until made perfect by the sight of Cornelia herself.”
Then, without more words, the whole company wheeled
round, and took their way to Bologna.
Don Antonio now rode forward to prepare
the Lady Cornelia, lest the sudden appearance of her
brother and the duke might cause too violent a revulsion;
but not finding her as he expected, and the pages being
unable to give him any intelligence respecting her,
he suddenly found himself the saddest and most embarrassed
man in the world. Learning that the gouvernante
had departed, he was not long in conjecturing that
the lady had disappeared by her means. The pages
informed him that the housekeeper had gone on the
same day with himself and Don Juan, but as to that
Lady Cornelia, respecting whom he inquired, they had
never seen her. Don Antonio was almost out of
his senses at this unexpected occurrence, which, he
feared, must make the duke consider himself and Don
Juan to be mere liars and boasters. He was plunged
in these sad thoughts when Alfonso entered with Lorenzo
and Don Juan, who had spurred on before the attendants
by retired and unfrequented streets. They found
Don Antonio seated with his head on his hand, and as
pale as a man who has been long dead, and when Don
Juan inquired what ailed him, and where was the Lady
Cornelia, he replied, “Rather ask me what do
I not ail, since the Lady Cornelia is not to be found.
She quitted the house, on the same day as ourselves,
with the gouvernante we left to keep her company.”
This sad news seemed as though it
would deprive the duke of life, and Lorenzo of his
senses. The whole party remained in the utmost
consternation and dismay; when one of the pages said
to Don Antonio in a whisper, “Signor, Santisteban,
Signor Don Juan’s page, has had locked up in
his chamber, from the day when your worships left,
a very pretty woman, whose name is certainly Cornelia,
for I have heard him call her so.” Plunged
into a new embarrassment, Don Antonio would rather
not have found the lady at all for he could
not but suppose it was she whom the page had shut
up in his room than have discovered her
in such a place. Nevertheless, without saying
a word, he ascended to the page’s chamber, but
found the door fast, for the young man had gone out,
and taken away the key. Don Antonio therefore
put his lips to the keyhole, and said in a low voice,
“Open the door, Signora Cornelia, and come down
to receive your brother, and the duke, your husband,
who are waiting to take you hence.”
A voice from within replied, “Are
you making fun of me? It is certain that I am
neither so ugly nor so old but that dukes and counts
may very well be looking for me: but this comes
of condescending to visit pages.” These
words quite satisfied Don Antonio that it was not the
Lady Cornelia who had replied.
At that moment Santisteban returned
and went up to his chamber, where he found Don Antonio,
who had just commanded that all the keys of the house
should be brought, to see if any one of them would
open the door. The page fell on his knees, and
held up the key, exclaiming, “Have mercy on
me, your worship: your absence, or rather my own
villainy, made me bring this woman to my room; but
I entreat your grace, Don Antonio, as you would have
good news from Spain, that you suffer the fault I have
committed to remain unknown to my master, Don Juan,
if he be not yet informed of it; I will turn her out
this instant.”
“What is the name of this woman?”
inquired Don Antonio. “Cornelia,”
replied Santisteban. Down stairs at once went
the page who had discovered the hidden woman, and
who was not much of a friend to Santisteban, and entered
the room where sat the duke, Don Juan, and Lorenzo,
and, either from simplicity or malice, began to talk
to himself, saying, “Well caught, brother page!
by Heaven they have made you give up your Lady Cornelia!
She was well hidden, to be sure; and no doubt my gentleman
would have liked to see the masters remain away that
he might enjoy himself some three or four days longer.”
“What is that you are saying?”
cried Lorenzo, who had caught a part of these words.
“Where is the Lady Cornelia?” “She
is above,” replied the page; and the duke, who
supposed that his consort had just made her appearance,
had scarcely heard the words before he rushed from
the apartment like a flash of lightning, and, ascending
the staircase at a bound, gained the chamber into
which Don Antonio was entering.
“Where is Cornelia? where is
the life of my life?” he exclaimed, as he hurried
into the room.
“Cornelia is here,” replied
a woman who was wrapped in a quilt taken from the
bed with which she had concealed her face. “Lord
bless us!” she continued, “one would think
an ox had been stolen! Is it a new thing for
a woman to visit a page, that you make such a fuss
about it?”
Lorenzo, who had now entered the room,
angrily snatched off the sheet and exposed to view
a woman still young and not ill-looking, who hid her
face in her hands for shame, while her dress, which
served her instead of a pillow, sufficiently proved
her to be some poor castaway.
The duke asked her, was it true her
name was Cornelia? It was, she replied adding,
that she had very decent parents in the city, but that
no one could venture to say, “Of this water I
will never drink.”
The duke was so confounded by all
he beheld, that he was almost inclined to think the
Spaniards were making a fool of him; but, not to encourage
so grievous a suspicion, he turned away without saying
a word. Lorenzo followed him; they mounted their
horses and rode off, leaving Don Juan and Don Antonio
even more astonished and dismayed than himself.
The two friends now determined to
leave no means untried, possible or impossible, to
discover the retreat of the Lady Cornelia, and convince
the duke of their sincerity and uprightness. They
dismissed Santisteban for his misconduct, and turned
the worthless Cornelia out of the house. Don
Juan then remembered that they had neglected to describe
to the duke those rich jewels wherein Cornelia carried
her relics, with the agnus she had offered to them;
and they went out proposing to mention that circumstance,
so as to prove to Alfonso that the lady had, indeed,
been in their care, and that if she had now disappeared,
it was not by any fault of theirs.
They expected to find the duke in
Lorenzo’s house; but the latter informed them
that Alfonso had been compelled to leave Bologna, and
had returned to Ferrara, having committed the search
for Cornelia to his care. The friends having
told him what had brought them, Lorenzo assured them
that the duke was perfectly convinced of their rectitude
in the matter, adding, that they both attributed the
flight of Cornelia to her great fear, but hoped, and
did not doubt, that Heaven would permit her re-appearance
before long, since it was certain that the earth had
not swallowed the housekeeper, the child, and herself.
With these considerations they all
consoled themselves, determining not to make search
by any public announcement, but secretly, since, with
the exception of her cousin, no person was yet acquainted
with the disappearance of Cornelia; and Lorenzo judged
that a public search might prove injurious to his
sister’s name among such as did not know the
whole circumstances of the case, since the labour of
effacing such suspicions as might arise would be infinite,
and by no means certain of success.
The duke meanwhile continued his journey
to Ferrara, and favouring Fortune, which was now preparing
his happiness, led him to the village where dwelt
that priest in whose house Cornelia, her infant, and
the housekeeper, were concealed. The good Father
was acquainted with the whole history, and Cornelia
had begged his advice as to what it would be best
for her to do. Now this priest had been the preceptor
of the duke; and to his dwelling, which was furnished
in a manner befitting that of a rich and learned clerk,
the duke was in the habit of occasionally repairing
from Ferrara, and would thence go to the chase, or
amuse himself with the pleasant conversation of his
host, and with the knowledge and excellence of which
the good priest gave evidence in all he did or said.
The priest was not surprised to receive
a visit from the duke, because, as we have said, it
was not the first by many; but he was grieved to see
him sad and dejected, and instantly perceived that
his whole soul was absorbed in some painful thought.
As to Cornelia, having been told that the duke was
there, she was seized with renewed terror, not knowing
how her misfortunes were to terminate. She wrung
her hands, and hurried from one side of her apartment
to the other, like a person who had lost her senses.
Fain would the troubled lady have spoken to the priest,
but he was in conversation with the Duke, and could
not be approached. Alfonso was meanwhile saying
to him, “I come to you, my father, full of sadness,
and will not go to Ferrara to-day, but remain your
guest; give orders for all my attendants to proceed
to the city, and let none remain with me but Fabio.”
The priest went to give directions
accordingly, as also to see that his own servants
made due preparations; and Cornelia then found an
opportunity for speaking to him. She took his
two hands and said, “Ah, my father, and dear
sir, what has the duke come for? for the love of God
see what can be done to save me! I pray you, seek
to discover what he proposes. As a friend, do
for me whatever shall seem best to your prudence and
great wisdom.”
The priest replied, “Duke Alfonso
has come to me in deep sadness, but up to this moment
he has not told me the cause. What I would have
you now do is to dress this infant with great care,
put on it all the jewels you have with you, more especially
such as you may have received from the duke himself;
leave the rest to me, and I have hope that Heaven is
about to grant us a happy day.” Cornelia
embraced the good man, and kissed his hand, and then
retired to dress and adorn the babe, as he had desired.
The priest, meanwhile, returned to
entertain the duke with conversation while his people
were preparing their meal; and in the course of their
colloquy he inquired if he might venture to ask him
the cause of his grief, since it was easy to see at
the distance of a league that, something gave him
sorrow.
“Father,” replied the
duke, “it is true that the sadness of the heart
rises to the face, and in the eyes may be read the
history of that which passes in the soul; but for
the present I cannot confide the cause of my sorrow
to any one.”
“Then we will not speak of it
further, my lord duke,” replied the priest;
“but if you were in a condition permitting you
to examine a curious and beautiful thing, I have one
to show you which I cannot but think would afford
you great pleasure.”
“He would be very unwise,”
returned Alfonso, “who, when offered a solace
for his suffering, refuses to accept it. Wherefore
show me what you speak of, father; the object is doubtless
an addition to one of your curious collections, and
they have all great interest in my eyes.”
The priest then rose, and repaired
to the apartment where Cornelia was awaiting him with
her son, whom she had adorned as he had suggested,
having placed on him the relics and agnus, with other
rich jewels, all gifts of the duke to the babe’s
mother. Taking the infant from her hands, the
good priest then went to the duke, and telling him
that he must rise and come to the light of the window,
he transferred the babe from his own arms into those
of Alfonso, who could not but instantly remark the
jewels; and perceiving that they were those which he
had himself given to Cornelia, he remained in great
surprise. Looking earnestly at the infant, meanwhile,
he fancied he beheld his own portrait; and full of
admiration, he asked the priest to whom the child
belonged, remarking, that from its decorations and
appearance one might take it to be the son of some
princess.
“I do not know,” replied
the priest, “to whom it belongs; all I can tell
you is, that it was brought to me some nights since
by a cavalier of Bologna, who charged me to take good
care of the babe and bring it up heedfully, since
it was the son of a noble and valiant father, and of
a mother highly born as well as beautiful. With
the cavalier there came also a woman to suckle the
infant, and of her I have inquired if she knew anything
of the parents, but she tells me that she knows nothing
whatever; yet of a truth, if the mother possess but
half the beauty of the nurse, she must be the most
lovely woman in Italy.”
“Could I not see her?”
asked the Duke. “Yes, certainly you may
see her,” returned the priest. “You
have only to come with me; and if the beauty and decorations
of the child surprise you, I think the sight of the
nurse cannot fail to produce an equal effect.”
The priest would then have taken the
infant from the duke, but Alfonso would not let it
go; he pressed it in his arms, and gave it repeated
kisses; the good father, meanwhile, hastened forward,
and bade Cornelia approach to receive the duke.
The lady obeyed; her emotion giving so rich a colour
to her face that the beauty she displayed seemed something
more than human. The duke, on seeing her, remained
as if struck by a thunderbolt, while she, throwing
herself at his feet, sought to kiss them. The
duke said not a word, but gave the infant to the priest,
and hurried out of the apartment.
Shocked at this, Cornelia said to
the priest, “Alas, dear father, have I terrified
the duke with the sight of my face? am I become hateful
to him? Has he forgot the ties by which he has
bound himself to me? Will he not speak one word
to me? Was his child such a burden to him that
he has thus rejected him from his arm’s?”
To all these questions the good priest
could give no reply, for he too was utterly confounded
by the duke’s hasty departure, which seemed more
like a flight than anything else.
Meanwhile Alfonso had but gone out
to summon Fabio. “Ride Fabio, my friend,”
he cried, “ride for your life to Bologna, and
tell Lorenzo Bentivoglio that he must come with all
speed to this place; let him make no excuse, and bid
him bring with him the two Spanish gentlemen, Don
Juan de Gamboa and Don Antonio de Isunza. Return
instantly, Fabio, but not without them, for it concerns
my life to see them here.”
Fabio required no further pressing,
but instantly carried his master’s commands
into effect. The duke returned at once to Cornelia,
caught her in his arms, mingled his tears with hers,
and kissed her a thousand times; and long did the
fond pair remain thus silently locked in each other’s
embrace, both speechless from excess of joy. The
nurse of the infant and the dame, who proclaimed herself
a Crivella, beheld all this from the door of
the adjoining apartment, and fell into such ecstasies
of delight that they knocked their heads against the
wall, and seemed all at once to have gone out of their
wits. The priest bestowed a thousand kisses on
the infant, whom he held on one arm, while with his
right hand he showered no end of benedictions on the
noble pair. At length his reverence’s housekeeper,
who had been occupied with her culinary preparations,
and knew nothing of what had occurred, entered to
notify to her master that dinner was on the table,
and so put an end to this scene of rapture.
The duke then took his babe from the
arms of the priest, and kept it in his own during
the repast, which was more remarkable for neatness
and good taste than for splendour. While they
were at table, Cornelia related to the duke all that
had occurred until she had taken refuge with the priest,
by the advice of the housekeeper of those two Spanish
gentlemen, who had protected and guarded her with such
assiduous and respectful kindness. In return
the duke related to her all that had befallen himself
during the same interval; and the two housekeepers,
who were present, received from him the most encouraging
promises. All was joy and satisfaction, and nothing
more was required for the general happiness, save
the arrival of Lorenzo, Don Antonio, and Don Juan.
They came on the third day, all intensely
anxious to know if the duke had received intelligence
of Cornelia, seeing that Fabio, who did not know what
had happened, could tell them nothing on that subject.
The duke received them alone in the
antechamber, but gave no sign of gladness in his face,
to their great grief and disappointment. Bidding
them be seated, Alfonso himself sat down, and thus
addressed Lorenzo:
“You well know, Signor Lorenzo
Bentivoglio, that I never deceived your sister, as
my conscience and Heaven itself can bear witness; you
know also the diligence with which I have sought her,
and the wish I have felt to have my marriage with
her celebrated publicly. But she is not to be
found, and my word cannot so considered eternally engaged
to a shadow. I am a young man, and am not so
blase as to leave ungathered such pleasures
as I find on my path. Before I had ever seen Cornelia
I had given my promise to a peasant girl of this village,
but whom I was tempted to abandon by the superior
charms of Cornelia, giving therein a great proof of
my love for the latter, in defiance of the voice of
my conscience. Now, therefore, since no one can
marry a woman who does not appear, and it is not reasonable
that a man should eternally run after a wife who deserts
him, lest he should take to his arms one who abhors
him, I would have you consider, Signor Lorenzo, whether
I can give you any further satisfaction for an affront
which was never intended to be one; and further, I
would have you give me your permission to accomplish
my first promise, and solemnise my marriage with the
peasant girl, who is now in this house.”
While the duke spoke this, Lorenzo’s
frequent change of colour, and the difficulty with
which he forced himself to retain his seat, gave manifest
proof that anger was taking possession of all his senses.
The same feelings agitated Don Antonio and Don Juan,
who were resolved not to permit the duke to fulfil
his intention, even should they be compelled to prevent
it by depriving him of life. Alfonso, reading
these resolves in their faces, resumed: “Endeavour
to calm yourself, Signor Lorenzo; and before you answer
me one word, I will have you see the beauty of her
whom I desire to take to wife, for it is such that
you cannot refuse your consent, and it might suffice,
as you will acknowledge, to excuse a graver error
than mine.”
So saying, the duke rose, and repaired
to the apartment where Cornelia was awaiting him in
all the splendour of her beauty and rich decorations.
No sooner was he gone than Don Juan also rose, and
laying both hands on the arms of Lorenzo’s chair,
he said to him, “By St. James of Galicia, by
the true faith of a Christian, and by my honour as
a gentleman, Signor Lorenzo, I will as readily allow
the duke to fulfil his project as I will become a
worshipper of Mahomed. Here, in this spot, he
shall yield up his life at my hands, or he shall redeem
the promise given to your sister, the lady Cornelia.
At the least, he shall give us time to seek her; and
until we know to a certainty that she is dead, he
shall not marry.”
“That is exactly my own view,”
replied Lorenzo. “And I am sure,”
rejoined Don Juan, “that it will be the determination
of my comrade, Don Antonio, likewise.”
While they were thus speaking, Cornelia
appeared at the door between the duke and the priest,
each of whom led her by one hand. Behind them
came Sulpicia, her waiting woman, whom the duke had
summoned from Ferrara to attend her lady, with the
infant’s nurse, and the Spaniards’ housekeeper.
When Lorenzo saw his sister, and had assured himself
it was indeed Cornelia, for at first the
apparently impossible character of the occurrence
had forbidden his belief, he staggered on
his feet, and cast himself at those of the duke, who,
raising him, placed him in the arms of his delighted
sister, whilst Don Juan and Don Antonio hastily applauded
the duke for the clever trick he had played upon them
all.
Alfonso then took the infant from
Sulpicia, and, presenting it to Lorenzo, he said,
“Signor and brother, receive your nephew, my
son, and see whether it please you to give permission
for the public solemnisation of my marriage with this
peasant girl the only one to whom I have
ever been betrothed.”
To repeat the replies of Lorenzo would
be never to make an end, and the rather if to these
we added the questions of Don Juan, the remarks of
Don Antonio, the expressions of delight uttered by
the priest, the rejoicing of Sulpicia, the satisfaction
of the housekeeper who had made herself the counsellor
of Cornelia, the exclamations of the nurse, and the
astonishment of Fabio, with the general happiness of
all.
The marriage ceremony was performed
by the good priest, and Don Juan de Gamboa gave away
the bride; but it was agreed among the parties that
this marriage also should be kept secret, until he
knew the result of the malady under which the duchess-dowager
was labouring; for the present, therefore, it was
determined that Cornelia should return to Bologna
with her brother. All was done as thus agreed
on; and when the duchess-dowager died, Cornelia made
her entrance into Ferrara, rejoicing the eyes of all
who beheld her: the mourning weeds were exchanged
for festive robes, the two housekeepers were enriched,
and Sulpicia was married to Fabio. For Don Antonio
and Don Juan, they were sufficiently rewarded by the
services they had rendered to the duke, who offered
them two of his cousins in marriage, with rich dowries.
But they replied, that the gentlemen of the Biscayan
nation married for the most part in their own country;
wherefore, not because they despised so honourable
a proffer, which was not possible, but that they might
not depart from a custom so laudable, they were compelled
to decline that illustrious alliance, and the rather
as they were still subject to the will of their parents,
who had, most probably, already affianced them.
The duke admitted the validity of
their excuses, but, availing himself of occasions
warranted by custom and courtesy, he found means to
load the two friends with rich gifts, which he sent
from time to time to their house in Bologna.
Many of these were of such value, that although they
might have been refused for fear of seeming to receive
a payment, yet the appropriate manner in which they
were presented, and the particular periods at which
Alfonso took care that they should arrive, caused
their acceptance to be easy, not to say inevitable;
such, for example, were those despatched by him at
the moment of their departure for their own country,
and those which he gave them when they came to Ferrara
to take their leave of him.
At this period, the Spanish gentlemen
found Cornelia the mother of two little girls, and
the duke more enamoured of his wife than ever.
The duchess gave the diamond cross to Don Juan, and
the gold agnus to Don Antonio, both of whom had now
no choice but to accept them. They finally arrived
without accident in their native Spain, where they
married rich, noble, and beautiful ladies; and they
never ceased to maintain a friendly correspondence
with the duke and duchess of Ferrara, and with Lorenzo
Bentivoglio, to the great satisfaction of all parties.