HOW THE NEWS CAME TO HOMESWORTH
“I wish I lived in the city,
and had a best friend,” said Hazel Ripwinkley
to Diana, as they sat together on the long, red, sloping
kitchen roof under the arches of the willow-tree, hemming
towels for their afternoon “stent.”
They did this because their mother sat on the shed
roof under the fir, when she was a child, and had told
them of it. Imagination is so much greater than
fact, that these children, who had now all that little
Frank Shiere had dreamed of with the tar smell and
the gravel stones and the one tree, who
might run free in the wide woods and up the breezy
hillsides, liked best of all to get out
on the kitchen roof and play “old times,”
and go back into their mother’s dream.
“I wish I lived in a block of
houses, and could see across the corner into my best
friend’s room when she got up in the morning!”
“And could have that party!” said Diana.
“Think of the clean, smooth
streets, with red sidewalks, and people living all
along, door after door! I like things set in rows,
and people having places, like the desks at school.
Why, you’ve got to go way round Sand Hill to
get to Elizabeth Ann Dorridon’s. I should
like to go up steps, and ring bells!”
“I don’t know,”
said Diana, slowly. “I think birds that
build little nests about anywhere in the cunning,
separate places, in the woods, or among the bushes,
have the best time.”
“Birds, Dine! It ain’t
birds, it’s people! What has that to do
with it?”
“I mean I think nests are better than martin-boxes.”
“Let’s go in and get her
to tell us that story. She’s in the round
room.”
The round room was a half ellipse,
running in against the curve of the staircase.
It was a bit of a place, with the window at one end,
and the bow at the other. It had been Doctor Ripwinkley’s
office, and Mrs. Ripwinkley sat there with her work
on summer afternoons. The door opened out, close
at the front, upon a great flat stone in an angle,
where was also entrance into the hall by the house-door,
at the right hand. The door of the office stood
open, and across the stone one could look down, between
a range of lilac bushes and the parlor windows, through
a green door-yard into the street.
“Now, Mother Frank, tell us about the party!”
They called her “Mother Frank”
when they wished to be particularly coaxing.
They had taken up their father’s name for her,
with their own prefix, when they were very little
ones, before he went away and left nobody to call
her Frank, every day, any more.
“That same little old story?
Won’t you ever be tired of it, you
great girls?” asked the mother; for she had told
it to them ever since they were six and eight years
old.
“Yes! No, never!” said the children.
For how should they outgrow
it? It was a sunny little bit out of their mother’s
own child-life. We shall go back to smaller things,
one day, maybe, and find them yet more beautiful.
It is the going back, together.
“The same old way?”
“Yes; the very same old way.”
“We had little open-work straw
hats and muslin pelisses, your Aunt
Laura and I,” began Mrs. Ripwinkley,
as she had begun all those scores of times before.
“Mother put them on for us, she dressed
us just alike, always, and told us to take
each other’s hands, and go up Brier and down
Hickory streets, and stop at all the houses that she
named, and that we knew; and we were to give her love
and compliments, and ask the mothers in each house, Mrs.
Dayton, and Mrs. Holridge (she lived up the long steps),
and Mrs. Waldow, and the rest of them, to let Caroline
and Grace and Fanny and Susan, and the rest of them,
come at four o’clock, to spend the afternoon
and take tea, if it was convenient.”
“O, mother!” said Hazel,
“you didn’t say that when you asked
people, you know.”
“O, no!” said Mrs. Ripwinkley.
“That was when we went to stop a little while
ourselves, without being asked. Well, it was to
please to let them come. And all the ladies were
at home, because it was only ten o’clock; and
they all sent their love and compliments, and they
were much obliged, and the little girls would be very
happy.
“It was a warm June day; up
Brier Street was a steep walk; down Hickory we were
glad to keep on the shady side, and thought it was
nice that Mrs. Bemys and Mrs. Waldow lived there.
The strings of our hats were very moist and clinging
when we got home, and Laura had a blue mark under
her chin from the green ribbon.
“Mother was in her room, in
her white dimity morning gown, with little bows up
the front, the ends trimmed with cambric edging.
She took off our hats and our pelisses, the
tight little sleeves came off wrong side out, sponged
our faces with cool water, and brushed out Laura’s
curls. That was the only difference between us.
I hadn’t any curls, and my hair had to be kept
cropped. Then she went to her upper bureau drawer
and took out two little paper boxes.
“’Something has come for
Blanche and Clorinda, since you have been gone,’
she said, smiling. ‘I suppose you have been
shopping?’ We took the paper boxes, laughing
back at her with a happy understanding. We were
used to these little plays of mother’s, and
she couldn’t really surprise us with her kindnesses.
We went and sat down in the window-seat, and opened
them as deliberately and in as grown-up a way as we
could. Inside them were two little lace pelerines
lined with rose-colored silk. The boxes had a
faint smell of musk. The things were so much
better for coming in boxes! Mother knew that.
“Well, we dressed our dolls,
and it was a great long sunshiny forenoon. Mother
and Luclarion had done something in the kitchen, and
there was a smell of sweet baking in the house.
Every now and then we sniffed, and looked at each
other, and at mother, and laughed. After dinner
we had on our white French calicoes with blue sprigs,
and mother said she should take a little nap, and we
might go into the parlor and be ready for our company.
She always let us receive our own company ourselves
at first. And exactly at four o’clock the
door-bell rang, and they began to come.
“Caroline and Fanny Dayton had
on white cambric dresses, and green kid slippers.
That was being very much dressed, indeed. Lucy
Waldow wore a pink lawn, and Grace Holridge a buff
French print. Susan Bemys said her little sister
couldn’t come because they couldn’t find
her best shoes. Her mother thought she had thrown
them out of the window.
“When they all got there we
began to play ‘Lady Fair;’ and we had
just got all the ‘lady fairs,’ one after
another, into our ring, and were dancing and singing
up and down and round and round, when the door opened
and mother walked in.
“We always thought our mother
was the prettiest of any of the girls’ mothers.
She had such bright shining hair, and she put it up
with shell combs into such little curly puffs.
And she never seemed fussy or old, but she came in
among us with such a beautiful, smiling way, as if
she knew beforehand that it was all right, and there
was no danger of any mischief, or that we shouldn’t
behave well, but she only wanted to see the good time.
That day she had on a white muslin dress with little
purple flowers on it, and a bow of purple ribbon right
in the side of her hair. She had a little piece
of fine work in her hand, and after she had spoken
to all the little girls and asked them how their mothers
were, she went and sat down in one of the front windows,
and made little scollops and eyelets. I remember
her long ivory stiletto, with a loop of green ribbon
through the head of it, and the sharp, tiny, big-bowed
scissors that lay in her lap, and the bright, tapering
silver thimble on her finger.
“Pretty soon the door opened
again, softly; a tray appeared, with Hannah behind
it. On the tray were little glass saucers with
confectionery in them; old-fashioned confectionery, gibraltars,
and colored caraways, and cockles with mottoes.
We were in the middle of ‘So says the Grand
Mufti,’ and Grace Holridge was the Grand Mufti.
Hannah went up to her first, as she stood there alone,
and Grace took a saucer and held it up before the
row of us, and said, ’Thus says the Grand
Mufti!’ and then she bit a red gibraltar, and
everybody laughed. She did it so quickly and so
prettily, putting it right into the play. It
was good of her not to say, ’So says
the Grand Mufti.’ At least we thought so
then, though Susan Bemys said it would have been funnier.
“We had a great many plays in
those days, and it took a long afternoon to get through
with them. We had not begun to wonder what we
should do next, when tea time came, and we went down
into the basement room. It wasn’t tea,
though; it was milk in little clear, pink mugs, some
that mother only had out for our parties, and cold
water in crimped-edge glasses, and little biscuits,
and sponge-cakes, and small round pound-cakes frosted.
These were what had smelt so good in the morning.
“We stood round the table; there
was not room for all of us to sit, and mother helped
us, and Hannah passed things round. Susan Bemys
took cake three times, and Lucy Waldow opened her eyes
wide, and Fanny Dayton touched me softly under the
table.
“After tea mother played and
sung some little songs to us; and then she played
the ‘Fisher’s Hornpipe’ and ‘Money
Musk,’ and we danced a little contra-dance.
The girls did not all know cotillons, and some
of them had not begun to go to dancing-school.
Father came home and had his tea after we had done
ours, and then he came up into the parlor and watched
us dancing. Mr. Dayton came in, too. At about
half past eight some of the other fathers called, and
some of the mothers sent their girls, and everybody
was fetched away. It was nine o’clock when
Laura and I went to bed, and we couldn’t go to
sleep until after the clock struck ten, for thinking
and saying what a beautiful time we had had, and anticipating
how the girls would talk it all over next day at school.
That,” said Mrs. Ripwinkley, when she had finished,
“was the kind of a party we used to have in
Boston when I was a little girl. I don’t
know what the little girls have now.”
“Boston!” said Luclarion,
catching the last words as she came in, with her pink
cape bonnet on, from the Homesworth variety and finding
store, and post-office. “You’ll talk
them children off to Boston, finally, Mrs. Ripwinkley!
Nothing ever tugs so at one end, but there’s
something tugging at the other; and there’s never
a hint nor a hearing to anybody, that something more
doesn’t turn up concerning it. Here’s
a letter, Mrs. Ripwinkley!”
Mrs. Ripwinkley took it with some
surprise. It was not her sister’s handwriting
nor Mr. Ledwith’s, on the cover; and she rarely
had a letter from them that was posted in Boston,
now. They had been living at a place out of town
for several years. Mrs. Ledwith knew better than
to give her letters to her husband for posting.
They got lost in his big wallet, and stayed there
till they grew old.
Who should write to Mrs. Ripwinkley,
after all these years, from Boston?
She looked up at Luclarion, and smiled.
“It didn’t take a Solomon,” said
she, pointing to the postmark.
“No, nor yet a black smooch,
with only four letters plain, on an invelup.
’Taint that, it’s the drift of things.
Those girls have got Boston in their minds as hard
and fast as they’ve got heaven; and I mistrust
mightily they’ll get there first somehow!”
The girls were out of hearing, as
she said this; they had got their story, and gone
back to their red roof and their willow tree.
“Why, Luclarion!” exclaimed
Mrs. Ripwinkley, as she drew out and unfolded the
letter sheet. “It’s from Uncle Titus
Oldways.”
“Then he ain’t dead,”
remarked Luclarion, and went away into the kitchen.
“MY DEAR FRANCES, I
am seventy-eight years old. It is time I got
acquainted with some of my relations. I’ve
had other work to do in the world heretofore
(at least I thought I had), and so, I believe,
have they. But I have a wish now to get you and
your sister to come and live nearer to me, that
we may find out whether we really are anything
to each other or not. It seems natural,
I suppose, that we might be; but kinship doesn’t
all run in the veins.
“I do not ask you to do this
with reference to any possible intentions of
mine that might concern you after my death; my wish
is to do what is right by you, in return for your
consenting to my pleasure in the matter, while
I am alive. It will cost you more to live
in Boston than where you do now, and I have no
business to expect you to break up and come to a new
home unless I can make it an object to you in
some way. You can do some things for your
children here that you could not do in Homesworth.
I will give you two thousand dollars a year to live
on, and secure the same to you if I die.
I have a house here in Aspen Street, not far
from where I live myself, which I will give to
either of you that it may suit. That you can settle
between you when you come. It is rather a
large house, and Mrs. Ledwith’s family
is larger, I think, than yours. The estate is
worth ten thousand dollars, and I will give the
same sum to the one who prefers, to put into
a house elsewhere. I wish you to reckon
this as all you are ever to expect from me, except
the regard I am willing to believe I may come
to have for you. I shall look to hear from
you by the end of the week.
“I remain, yours
truly,
“TITUS
OLDWAYS.”
“Luclarion!” cried Mrs.
Ripwinkley, with excitement, “come here and
help me think!”
“Only four days to make my mind
up in,” she said again, when Luclarion had read
the letter through.
Luclarion folded it and gave it back.
“It won’t take God four
days to think,” she answered quietly; “and
you can ask Him in four minutes. You and
I can talk afterwards.” And Luclarion got
up and went away a second time into the kitchen.
That night, after Diana and Hazel
were gone to bed, their mother and Luclarion Grapp
had some last words about it, sitting by the white-scoured
kitchen table, where Luclarion had just done mixing
bread and covered it away for rising. Mrs. Ripwinkley
was apt to come out and talk things over at this time
of the kneading. She could get more from Luclarion
then than at any other opportunity. Perhaps that
was because Miss Grapp could not walk off from the
bread-trough; or it might be that there was some sympathy
between the mixing of her flour and yeast into a sweet
and lively perfection, and the bringing of her mental
leaven wholesomely to bear.
“It looks as if it were meant,
Luclarion,” said Mrs. Ripwinkley, at last.
“And just think what it will be for the children.”
“I guess it’s meant fast
enough,” replied Luclarion. “But as
for what it will be for the children, why,
that’s according to what you all make of it.
And that’s the stump.”
Luclarion Grapp was fifty-four years
old; but her views of life were precisely the same
that they had been at twenty-eight.