Day showed the ocean’s surface
no longer glassy, but lying like a mirror breathed
upon; and there between the short headlands came a
sail, gray and plain against the flat water.
The priest watched through his glasses, and saw the
gradual sun grow strong upon the canvas of the barkentine.
The message from his world was at hand, yet to-day
he scarcely cared so much. Sitting in his garden
yesterday, he could never have imagined such a change.
But his heart did not hail the barkentine as usual.
Books, music, pale paper, and print this
was all that was coming to him, some of its savor
had gone; for the siren voice of Life had been speaking
with him face to face, and in his spirit, deep down,
the love of the world was restlessly answering it.
Young Gaston showed more eagerness than the Padre
over this arrival of the vessel that might be bringing
Trovatore in the nick of time. Now he would have
the chance, before he took his leave, to help rehearse
the new music with the choir. He would be a missionary,
too: a perfectly new experience.
“And you still forgive Verdi
the sins of his youth?” he said to his host.
“I wonder if you could forgive mine?”
“Verdi has left his behind him,” retorted
the Padre.
“But I am only twenty-five!” exclaimed
Gaston, pathetically.
“Ah, don’t go away soon!”
pleaded the exile. It was the first unconcealed
complaint that had escaped him, and he felt instant
shame.
But Gaston was too much elated with
the enjoyment of each new day to comprehend the Padre’s
soul. The shafts of another’s pain might
hardly pierce the bright armor of his gaiety.
He mistook the priest’s entreaty, for anxiety
about his own happy spirit.
“Stay here under your care?”
he asked. “It would do me no good, Padre.
Temptation sticks closer to me than a brother!”
and he gave that laugh of his which had disarmed severer
judges than his host. “By next week I should
have introduced some sin or other into your beautiful
Garden of Ignorance here. It will be much safer
for your flock if I go and join the other serpents
at San Francisco.”
Soon after breakfast the Padre had
his two mules saddled, and he and his guest set forth
down the hills together to the shore. And, beneath
the spell and confidence of pleasant, slow riding
and the loveliness of everything, the young man talked
freely of himself.
“And, seriously,” said
he, “if I missed nothing else at Santa Ysabel,
I should long for how shall I say it? for
insecurity, for danger, and of all kinds not
merely danger to the body. Within these walls,
beneath these sacred bells, you live too safe for
a man like me.”
“Too safe!” These echoed
words upon the lips of the pale Padre were a whisper
too light, too deep, for Gaston’s heedless ear.
“Why,” the young man pursued
in a spirit that was but half levity, “though
I yield often to temptation, at times I have resisted
it, and here I should miss the very chance to resist.
Your garden could never be Eden for me, because temptation
is absent from it.”
“Absent!” Still lighter,
still deeper, was this whisper that the Padre breathed.
“I must find life,” exclaimed
Gaston, “and my fortune at the mines, I hope.
I am not a bad fellow, Father. You can easily
guess all the things I do. I have never, to my
knowledge, harmed any one. I didn’t even
try to kill my adversary in an affair of honor.
I gave him a mere flesh-wound, and by this time he
must be quite recovered. He was my friend.
But as he came between me ”
Gaston stopped, and the Padre, looking
keenly at him, saw the violence that he had noticed
in church pass like a flame over the young man’s
handsome face.
“That’s nothing dishonorable,”
said Gaston, answering the priest’s look.
And then, because this look made him not quite at his
ease: “Perhaps a priest might feel obliged
to say it was dishonorable. She and her father
were a man owes no fidelity before he is but
you might say that had been dishonorable.”
“I have not said so, my son.”
“I did what every gentleman would do.”
insisted Gaston.
“And that is often wrong!”
said the Padre, gently and gravely. “But
I’m not your confessor.”
“No,” said Gaston, looking
down. “And it is all over. It will
not begin again. Since leaving New Orleans I
have traveled an innocent journey straight to you.
And when I make my fortune I shall be in a position
to return and ”
“Claim the pressed flower?”
suggested the Padre. He did not smile.
“Ah, you remember how those
things are!” said Gaston: and he laughed
and blushed.
“Yes,” said the Padre,
looking at the anchored barkentine, “I remember
how those things are.”
For a while the vessel and its cargo
and the landed men and various business and conversations
occupied them. But the freight for the mission
once seen to, there was not much else to detain them.
The barkentine was only a coaster
like many others which had begun to fill the sea a
little more of late years, and presently host and guest
were riding homeward. Side by side they rode,
companions to the eye, but wide apart in mood; within
the turbulent young figure of Gaston dwelt a spirit
that could not be more at ease, while revolt was steadily
kindling beneath the schooled and placid mask of the
Padre.
Yet still the strangeness of his situation
in such a remote, resourceless place came back as
a marvel into the young man’s lively mind.
Twenty years in prison, he thought, and hardly aware
of it! And he glanced at the silent priest.
A man so evidently fond of music, of theaters, of
the world, to whom pressed flowers had meant something
once and now contented to bleach upon these
wastes! Not even desirous of a brief holiday,
but finding an old organ and some old operas enough
recreation! “It is his age, I suppose,”
thought Gaston. And then the notion of himself
when he should be sixty occurred to him, and he spoke.
“Do you know, I do not believe,”
said he, “that I should ever reach such contentment
as yours.”
“Perhaps you will,” said Padre Ignacio,
in a low voice.
“Never!” declared the youth. “It
comes only to the few, I am sure.”
“Yes. Only to the few,” murmured
the Padre.
“I am certain that it must be
a great possession,” Gaston continued; “and
yet and yet dear me! life is
a splendid thing!”
“There are several ways to live it,” said
the Padre.
“Only one for me!” cried
Gaston. “Action, men, women, things to
be there, to be known, to play a part, to sit in the
front seats; to have people tell one another, ‘There
goes Gaston Villere!’ and to deserve one’s
prominence. Why, if I was Padre of Santa Ysabel
del Mar for twenty years no!
for one year do you know what I should have
done? Some day it would have been too much for
me. I should have left these savages to a pastor
nearer their own level, and I should have ridden down
this canyon upon my mule, and stepped on board the
barkentine, and gone back to my proper sphere.
You will understand, sir, that I am far from venturing
to make any personal comment. I am only thinking
what a world of difference lies between natures that
can feel as alike as we do upon so many subjects.
Why, not since leaving New Orleans have I met any one
with whom I could talk, except of the weather and the
brute interests common to us all. That such a
one as you should be here is like a dream.”
“But it is not a dream,” said the Padre.
“And, sir pardon
me if I do say this are you not wasted at
Santa Ysabel del Mar? I have seen the
priests at the other missions. They are the
sort of good men that I expected. But are you
needed to save such souls as these?”
“There is no aristocracy of souls,” said
the Padre, again whispering.
“But the body and the mind!”
cried Gaston. “My God, are they nothing?
Do you think that they are given to us for nothing
but a trap? You cannot teach such a doctrine
with your library there. And how about all the
cultivated men and women away from whose quickening
society the brightest of us grow numb? You have
held out. But will it be for long? Are you
never to save any souls of your own kind? Are
not twenty years of mesclados enough? No, no!”
finished young Gaston, hot with his unforeseen eloquence;
“I should ride down some morning and take the
barkentine.”
Padre Ignacio was silent for a space.
“I have not offended you?” asked the young
man.
“No. Anything but that.
You are surprised that I should choose to
stay here. Perhaps you may have wondered how
I came to be here at all?”
“I had not intended any impertinent ”
“Oh no. Put such an idea
out of your head, my son. You may remember that
I was going to make you a confession about my operas.
Let us sit down in this shade.”
So they picketed the mules near the stream and sat
down.