In the autumn of 1495 Erasmus was
at length at liberty to go to a university. His
patron, the Bishop of Cambray, gave him a small allowance,
and the authorities at Steyn were prevailed upon to
consent. His purpose was to obtain a Doctor’s
degree in Theology; and so he entered the College
of Montaigu at Paris, which had been founded in 1388,
but had fallen into decay and only recently been revived.
In 1483 a certain John Standonck had volunteered to
become Principal. By his efforts the college
buildings were restored; and by taking in rich pupils
he secured means to maintain the Domus Pauperum
attached to the College. He was an ardent, enthusiastic
person, but rather lacking in judgement; and starved
his pauperes in order to be able to have as
many as possible on the slender resources available.
Erasmus, being delicate and therewith fastidious,
complained of the rough and meagre fare rotten
eggs and stinking water; and with good reason, for
it made him ill, and he had to spend the summer of
1496 with his friends in Holland.
Having established himself in the
college he introduced himself to the literary circle
in Paris, through its head, Robert Gaguin, the aged
General of the Maturins, who had served on many embassies,
to Spain, to Italy, to Germany, to England. Gaguin
had written much himself, and had been one of the
promoters of printing in Paris. To know him was
to be known of many. Erasmus began by addressing
to him a poem and some florid letters, and showed
him some of his work. Then an opportunity came
to do him a service. Gaguin had composed a history
of the French, and it was just coming through the
press. At the end the printer found himself with
two pages of the last sheet unfilled, despite ample
spacing out, and the author was too ill to lend any
help. Erasmus heard of the difficulty, and came
to the rescue with a long and most elegant epistle
to Gaguin, comparing him to Sallust and Livy, and
promising him immortality. Time has turned the
tables: Gaguin’s name lives, not because
of his history, but because the young and unknown
Augustinian canon thought fit to court his acquaintance.
Once blooded with the printers, Erasmus
went steadily on. In a few months he published
some poems of his own, on Christ and the angels de
casa natalitia Jesu, a very rare volume, of which
only two copies are known. It was dedicated to
a college friend, Hector Boys, of Dundee, subsequently
the first Principal of King’s College, Aberdeen,
and historian of Scotland. It may be wondered
what was Erasmus’ motive. A dedication
of a book had a market value and usually brought a
return in proportion to the compliments laid on.
Correctness certainly required that the book should
be sent to the Bishop of Cambray. Boys was only
a fellow-student, whose acquaintance Erasmus had made
at Montaigu. The explanation perhaps lies in the
fact that Bishop Elphinstone was then negotiating
with Boys to come to Aberdeen; in the newly-founded
university Erasmus may have sighted hopes for himself.
The following year saw another volume produced by him;
the poems of his Gouda and Deventer friend, William
Herman, with a few of his own added. This time
the Bishop of Cambray did not fail of his due.
When Erasmus came to Paris, he was
nearly 29, older by far than the ordinary arts student,
but not old for the theological course, which lasted
longer than the others. To reach the first step,
the Bachelor’s degree, he had to attend a number
of lectures; and very tedious he found them.
Theologians are apt to be conservative. The method
of instruction had not advanced far beyond the dictation
of text and gloss and commentary, which had been current
before the days of printing. Erasmus yawned and
dozed, or wrote letters to his friends making fun
of these ‘barbarous Scotists’. ‘You
wouldn’t know me,’ he says, ’if
you could see me sitting under old Dunderhead, my brows
knit and looking thoroughly puzzled. They tell
me that no one can understand these mysteries who
has any traffic with the Muses or the Graces.
So I am trying hard to forget my Latin: wit and
elegance must disappear. I think I am getting
on; maybe some day they will recognize me for their
own.’ They did, and he proceeded B.D.; when
is not known, but probably by Easter 1498.
At the present day in England our
systems are very set. A man matriculates at a
university and completes his course there: to
change even from one college to another is becoming
almost unknown. Abroad, however, things are more
fluid, and students pass on from university to university
in search of the best teacher for special parts of
their course. So it was in Erasmus’ time.
A course of lectures attended in one university could
be reckoned in another; and thus men often proceeded
to their degrees within a short time of their matriculation.
Having taken his Bachelor’s degree at Paris,
Erasmus at once proposed to convert it into a Doctor’s
in Italy; but one hope after another of going there
was disappointed. In 1506 he wished to take it
in Cambridge; but after obtaining his grace, he was
offered a chance to go to Italy as tutor to the sons
of Henry VII’s Italian physician. He accepted
with delight, and was made D.D. as he passed through
Turin; the formalities apparently requiring only a
few days.
The art of reasoning is an excellent
thing; and so long as man continues to live according
to reason, some training in this art will continue
to be a part of education. Indeed, an elementary
knowledge of it is as necessary as an elementary acquaintance
with the art of arithmetic. Both arts have this
in common that though their feet walk upon the earth,
their heads are lost in the clouds. A moderate
attainment of them is indispensable to all; but their
higher developments can only be comprehended by the
acutest minds. In the Middle Ages the art of
reasoning had been raised to such a pitch of perfection
that it entirely dominated the schools. Its exponents
were so proud of it that its bounds were continually
extended; and it became impossible to obtain a university
degree without a high level of proficiency in disputation.
For his examination a candidate was required to dispute
with all comers in practice this came to
be a small number of appointed examiners, three or
four on questions which had been announced
beforehand. It was not a hasty affair time
was allowed for reflection, and the examination might
easily last several hours or even all day. But
clearly readiness in debate was likely to count in
a man’s favour, and so besides knowledge of standard
authors to be adduced in support of opinions the
Bible, the Fathers, the mediaeval commentators, the
Canon Law and the glosses upon it it was
important to a candidate to be able to handle a question
properly, to divide it up into its different parts
by means of distinctions, to shear off side issues,
to examine the various facets which it presented when
approached from different points of view; and all this
without hesitation, and of course in Latin.
In order to train candidates in this
art, university and college teachers gave frequent
exhibitions of disputations, which from being on any
subject, de quolibet, were styled ‘quodlibeticae
questiones’, or ‘disputationes’.
A high dignitary presided, with the title of ‘dominus
quodlibetarius’, and propounded questions, usually
one supported by arguments and two plain; and then
the disputer, who presumably came prepared, delivered
his reply, clear cut into fine distinctions and bristling
with citations from recognized authorities. Such
work necessarily cost trouble and forethought, and
the hard-working teacher of the day, instead of printing
his lectures on philosophy or history or editing and
commentating texts, gave to his pupils in permanent
form the quodlibetical disputations which the busy
among them had struggled to copy down into note-books,
and over which the inattentive, like Erasmus, had
yawned.
These are some of the subjects disputed
at Louvain, 1488-1507, by Adrian of Utrecht; first
as a young doctor, then as professor of theology,
and finally for ten years as vice-chancellor, before
he was carried away to become tutor to Prince Charles,
and entered upon the public career which led him finally
to Rome as Adrian VI.
1488. Whether to
avoid offending one’s neighbour it is
permissible to break
a vow or oath duly made.
1491. Whether one
is bound to act on the command of a superior,
contrary to one’s
own opinion, knowing that in former days the
matter had been regarded
as doubtful.
1492. Whether it
is lawful to administer the Eucharist or to
confer the benefit of
absolution on one who declares that he
cannot abstain from
crimes.
1493. Whether of
the two is more likely to be healed and
offends God the less,
the man who sins from ignorance or
infirmity, or the man
who sins of deliberate intent.
1495. Whether a
priest who gives advice that tithes ought not
to be paid on the fruits
of one’s own labours, can receive
remission of his sin
without undergoing severe punishment.
Whether transgression
of human laws constitutes mortal sin.
1499. Whether prayer
on behalf of many is as beneficial to the
individuals as if one
prayed as long a time for each one.
1491. ? 1501
Whether it is permissible to give money to any
one to procure one a
benefice by praising one’s dignity and
merits to the provisor
to the benefice.
Here are some of John Briard of Ath,
a notable theologian, who was subsequently Vice-chancellor
of Louvain:
1508. Whether a
man who has confessed all his mortal sins but
has omitted his voluntary
occasions of stumbling, is bound to
confess over again.
Whether we are bound
by the law of love to deliver a neighbour,
against his will, from
oppression, infamy, or death, when we
cannot do so without
hurt or danger to ourselves.
Whether beneficed students
on account of their studies are
excused from reading
their canonical hours.
We will now consider in brief Briard’s
handling of the following question: ’Whether
a prize of money won at Bruges or elsewhere by the
hazard known as the game of the pot, or what is commonly
called the lottery, may be retained with a clear conscience
as a righteous acquisition?’
’For the decision
of this question I premise:
1. Firstly, that
gain is not to be considered unlawful because
it comes by good fortune,
and not by one’s own labour.
The truth of this preamble
is shown thus: If gain coming by
good fortune is unlawful,
it follows that all gain arising from
division by lot is unlawful.
But this is false: therefore, &c.
The consequent is proved
by the fact that all such gain rests
on good fortune.
The falsity is shown by the opinions of almost
all the doctors who
write on this subject:
St. Thomas, 2.2, question
95, article 8, shows that there is
nothing wrong in dividing
by lot, between friends who cannot
otherwise decide.
In this opinion agree Alexander of
Hales, part 2 of his Summa, question 185,
membrane 2; Angelus in his Summa under the
word sors, section 2, after the gloss in Summa
26, question 2; Antoninus, part 2, title
12, chapter 1, section 9.
2. Secondly, that
gain is not to be considered unlawful because
it comes without labour.
This would exclude gifts.
3. Thirdly, that gain is not to
be considered unlawful because it comes from
cupidity, avarice, forbidden trade, or opus peccaminosum
e.g. working on a saint’s day, unless
there is fraud, deception, or the like.
See Petrus de Palude,
book 4, distinction 15, question 3,
conclusion 4, about
the gain arising from acting. Also Angelus
in his Summa
under restitutio, part 1, section 6.
4. Fourthly, that
a work which brings public advantage, either
spiritual or temporal,
is not necessarily unlawful because some
people are thereby provoked
to sin.
Otherwise it would be
unlawful to manufacture arms or to make
war.
On these premises I
base the following propositions:
1. The lottery
is not in itself unlawful.
Proof. It is not prohibited by
any law, divine, human, or natural: divine,
because it is not forbidden in Scripture; human,
because there is no law against it as there is against
hazard or dicing; natural, because it is not excluded
as (a) coming by good fortune, (b)
provoking others to sin, (c) vain and
useless.
a and b are proved by
premiss 1 and 4. c is proved because we
are supposing that the lottery is undertaken in order
that the city of Bruges may make a profit with which
to pay off some of its municipal debt, or be
lightened of some of its common burdens, so that
its citizens may be free to journey whither they
please. (That this last refers among other things
to pilgrimage, may be inferred from a reference to
the Canon Law on the undertaking of journeys,
chapter on Sacred Churches.)
2. The lottery
is not prohibited by the human laws forbidding
hazard and dice.
Proof. The laws prohibiting these
do not forbid the lottery, nor can it be included
under them by parity of reasoning. For hazard
is not forbidden because it depends on chance, or else
all gaming would be forbidden; and it is not forbidden
to play for small stakes or on the occasion of
a party. But it (hazard) is forbidden because,
as Petrus de Palude says in book 4, distinction
15, question 3, article 5, the person who loses is
wont to blaspheme; and also because men are tempted
to lose more than they can afford.’
We need not follow the argument in
detail, but the fourth proposition is interesting,
’That there is an injustice in the lotteries
as practised by some cities, in that the creditors
of the city are compelled against their will to take
part in the lottery, and so probably make a loss,
for fear of not recovering the money owed to them’.
After six propositions come two contrary arguments,
which are refuted by five and two considerations;
and then there is a brief summing up.
Excellent reasoning this doubtless
was, and the student who could dispute over these
intricacies for hours together, must have had at least
a competent knowledge of Latin, understanded of the
examiners; but it is not surprising that the humanists
desired something better.
The universities did not live upon
the teaching of the colleges alone. Scholars
came from abroad and competed with the home-bred talent
to supply such private tuition as was required, and
when their ability had been proved, received licence
from the university to teach publicly. The advantage
generally rested with the new-comer. Omne ignotum
pro mirifico. When there was so much to learn,
so much novelty that the stranger might bring with
him, it was little wonder that a new arrival aroused
excitement, especially if he came with a reputation.
Teachers travelled from one university to another in
search of employment, and any one with a knowledge
of Greek or Hebrew was sure to find pupils and attentive
audiences. So great was the enthusiasm on both
sides, that lectures often lasted for hours.
Aleander, when he returned from Orleans
to Paris in 1511, kept quiet for a month, in order
to awaken public interest. Then he announced a
course of lectures on Ausonius, to begin on 30 July.
His device was entirely successful. Two thousand
people gathered, and he was obliged to lead them over
from his own college, de la Marche, to a larger building,
known as the Portico of Cambray. He had composed
an elaborate oration of twenty-four pages. ’It
took me two hours and a half to deliver,’ he
says, ’and would have taken four, if I hadn’t
been a quick reader; but no one showed the least sign
of fatigue, in spite of the heat. My voice lasted
very well. Next day I had nearly as good an audience,
although it was the day for the disputation at the
Sorbonne. On the day after, all seats were taken
by 11, though I do not begin till 1.’ His
success was not mere imagination. One who was
present tells us that men looked upon him as if he
had come down from heaven, and shouted ‘Viuat,
viuat’, as they were accustomed to do to Faustus
Andrelinus, another witty Italian who was then lecturing
in Paris. A lecturer to-day who went on into
the third hour would scarcely be so popular.
But Aleander was not alone in his
powers of speech, and others besides Parisians could
listen. Butzbach tells us, not without humour,
of a certain Baldwin Bessel of Haarlem, a learned
physician with a wonderful memory, who was summoned
to Laach to heal their Abbot, who lay sick. On
one occasion at Coblenz he harangued an audience of
300 for three hours on end on the power of eloquence,
and stimulated by the sight of such a gathering, worked
himself up in his peroration, until he believed himself
to be a second Cicero. His hearers perhaps did
not agree. Anyway, Butzbach is the only person
who mentions him, and he would have preferred a little
less eloquence and a little more medicine; for the
Abbot, instead of recovering, died under the hands
of the new Cicero in two days.
Besides lecturing at the university,
young men also maintained themselves by working for
the printers, correcting proof-sheets and composing
complimentary prefaces and verses. Another service
which they could render to both printers and authors
was to give public ‘interpretations’,
as they were called, of new books on publication,
for the purpose of advertisement. These interpretations
probably took place at the printer’s office,
and were of the nature of a review, describing the
book’s contents; and they were doubtless repeated
at frequent intervals before new groups of likely
purchasers.
Erasmus, however, had been sent to
Paris to take a degree in Theology, and his patrons
expected him to occupy himself with this. When
he returned from Holland in 1496 he could not face
again the rigours of Montaigu, and so he took shelter
in a boarding-house kept by a termagant woman ’pessima
mulier’ the bursar of the German nation,
her landlords, called her when she would not pay her
rent , the wife of a minor court official.
So long as his supplies lasted, he kept strictly to
his work; but when the Bishop failed him, he was obliged
to support himself, and took to private teaching.
Two of his pupils were young men from Lubeck, who
were under the care of a teacher from their own part
of the world, Augustine Vincent, a budding scholar,
who afterwards published an edition of Virgil, but
who as yet was glad to be helped by Erasmus.
Another pair came from England, one a kinsman of John
Fisher, and were in the charge of a morose North-countryman.
In great poverty, Erasmus made his way somehow, occasionally
writing little treatises for his pupils, on a method
of study, on letter-writing an important
art in those days , a paraphrase of the
Elegantiae of Valla; and finally, one of his
best-known works, the Colloquies, had its origin in
a little composition of this period, which he refers
to as ’sermones quosdam quotidianos quibus in
congressibus et conuiuiis vtimur’ a
few formulas of address and expressions of polite
sentiments, which develop into brief conversations.
The poor scholar’s hardships
were mitigated by the generosity of a friend.
Whilst with the Bishop of Cambray Erasmus had made
the acquaintance of a young man from Bergen-op-Zoom,
the Bishop’s ancestral home; one James Batt,
who after education in Paris had returned to be master
of the public school in his native town. About
1498 Batt was engaged as private tutor to the son of
Anne of Borsselen, widow of an Admiral of Flanders
and hereditary Lady of Veere, an important sea-port
town in Walcheren which then did much trade with Scotland,
and whose great, dumb cathedral and ornate town-hall
still tell to the handful of houses round them the
story of former greatness. From the first Batt
applied himself to win his patroness’ favour
to his clever and needy friend. Erasmus was invited
to visit them, money was sent for his journey; and
within a short time he was receiving pecuniary contributions
from the Lady more frequently than if she had been
allowing him a pension. His letters to Batt the
replies which came he never published are
remarkable reading, and do credit to both sides.
Conscious of high powers and pressed by urgent need,
Erasmus begins by begging without concealment, for
money to keep him going and give him leisure.
But as time goes on and the Lady wearies of much giving,
Erasmus’ tone grows sharper and more insistent;
until at last he scolds and upbraids his patient correspondent
for not extorting more, and even bids him put his own
needs in the background until Erasmus’ are satisfied.
Batt’s name deserves to be remembered as chief
amongst faithful friends, for putting up with such
scant gratitude after his inexhaustible devotion;
and we must needs think more highly of Erasmus, if
his friend could accept such treatment at his hand
and not be wounded. To the great much littleness
may be forgiven. The surprising thing is that
Erasmus should have allowed such letters to be published.
In the summer of 1499 Erasmus was
carried off to England by another friend whom he had
captivated, the young Lord Mountjoy, who had come
abroad to study until the child-bride whom he had already
married should be old enough to become his wife.
After a summer spent among bright-eyed English ladies
at a country-house in Hertfordshire, then studded
with the hunting-boxes of the nobility, and a visit
to London which brought him into quick friendship
with More, ten or eleven years his junior, Erasmus
persuaded his patron to take him for a while to Oxford.
Mountjoy promised but could not perform. The Earl
of Warwick was to be tried in Westminster Hall, and
Mountjoy as a peer must be in his place. So Erasmus
rode in to Oxford, over Shotover and across Milham
ford, alone.
As an Austin canon he had a claim
on St. Mary’s, a college which had been established
in 1435 at the instance of a number of Augustinian
abbots and priors, for the purpose of bringing young
canons to Oxford to profit by the life and studies
of the university; in much the same way that Mansfield
and Manchester Colleges have joined us in recent years.
For two or three months he was here, enjoying the society
of the learned and attending Colet’s lectures
on the Epistles of St. Paul; invited to dine in college
halls, as a congenial visitor is to-day, and spending
the afternoons, not the evenings, in discussions arising
out of the conversation over the dinner-table.
His ready wit and natural vivacity, his wide reading
and serious purpose, made themselves felt. Even
Colet the austere was delighted with him and begged
him to stay. He was lecturing himself on St. Paul;
let Erasmus take some part of the Old Testament and
expound it to fascinated audiences. Oxford laid
her spell upon the young Dutch canon upon
whom does she not? but he was not yet ready.
To give his life to sacred studies was the purpose
that was riveting itself upon him; but he could not
accomplish what he wished without Greek at the least he
never made any serious attempt to learn Hebrew and
Greek was not to be had in Oxford, hardly indeed anywhere
in Western Europe outside Italy and perhaps Spain.
Indeed, for some years to come this university was
to display her characteristic, or may be her admirable,
caution towards the new light offered to her from without.
We must bear in mind the well-reasoned
hostility of the Church to or at least
hesitation about the revival of learning.
In the period we are considering the powers of evil
were very real. Men instinctively accepted the
existence of a kingdom of darkness, extending its borders
over the sphere of knowledge as over the other sides
of human activity. Greek was the language of
some of the most licentious literature Sappho’s
poems were burnt by the Church at Constantinople in
1073 and of many detestable hérésies;
and thus though the Council of Vienne, with missionary
zeal, had recommended in 1311 that lectures in Greek as
in other languages of the heretical East should
be established in the universities of Paris, Bologna,
Oxford, and Salamanca, the decree had not been carried
out, and Greek was still regarded with suspicion by
the orthodox. Their opposition dies with their
lives, these guardians of the thing that is. Of
the thing that cometh they know, that ‘if it
be of God, they cannot overthrow it’. The
silent flooding in of the main is to them more to be
desired than the swift wave which in giving may destroy.
Let us not think too lightly of them because they
feared shadows which the light of time has dispelled.
It needs no eyes to see where they were wrong:
where they were right and they were right
often enough can only be seen by taking
trouble to inquire.
Of the condition of learning in England
in the second half of the fifteenth century we do
not yet know all that we might. Manuscripts that
men bought or had written for them, books that they
read, catalogues of libraries now scattered can tell
us much, even though the owners are dead and speak
not. Single facts, like cards for cardhouses,
will not stand alone. There is still much to be
done. Great libraries are only just beginning
to gather up the manuscript minutiae which their books
contain; to identify handwritings; to decipher monograms;
to collect facts. But some day when the work has
been done, we may well hope to be able to put bone
to bone and breathe new life into them in a way which
will make valuable contributions to our knowledge.
There is sometimes an inclination
now to underestimate the effect of the Renaissance.
The writers of that age were unsparingly contemptuous
of their predecessors, and their verdict was for long
accepted almost without question. The reaction
against this has led to an undue extolling of the
Middle Ages. It is true enough that many of the
Schoolmen, though the humanists speak of them as hopelessly
barbarous, were capable of writing Latin which, if
not strictly classical, had yet an excellence of its
own. But in view of the extracts given above
from Ebrardus and John Garland it can hardly be maintained
that there was much knowledge of Greek in Western
Europe before the Renaissance. England was not
ahead of France and Germany in the fifteenth century;
and if Deventer school in 1475 was fed upon the monstrosities
we have seen, it is not likely that Winchester and
Eton had any better fare. Some sporadic examples
there may have been of men who added a knowledge of
the Greek character to their reminiscences of the
Graecismus; just as at the present day it is
not difficult to acquire a faint acquaintance with
Oriental languages, enough to recognize the formation
of words and plough out the letters, without any real
knowledge. Colet and Fisher only began to learn
Greek in their old age. One, the son of a Lord
Mayor of London, made a name for himself as a lecturer
at Oxford, and was advanced to be Dean of St. Paul’s;
the other, as head of a house at Cambridge and Chancellor
of the University, promoted the foundation of the
Lady Margaret’s two colleges, Christ’s
and St. John’s, which were to bring in the spirit
of the Renaissance. It is impossible to suppose
that men of such position would have spent the greater
part of their lives without Greek, if there had been
any facilities for them to learn it when they were
young. Nor again would Erasmus, when teaching
Greek at Cambridge in 1511, have chosen the grammars
of Gaza and Chrysoloras to lecture upon, if his audience
had been capable of anything better. Eminent
scholars do not teach the elements at a university
if boys are already learning them at school.
The condition of things may fairly
be gauged by Duke Humfrey’s collections for
his library at Oxford. Of 130 books which he presented
to the University in 1439, not one is Greek; of 135
given in 1443, only one a vocabulary is
certainly Greek, four more are possibly, but not probably
so. A little later in the century four Oxford
men were pupils of Guarino in Ferrara; Grey
brought back manuscripts to Balliol and became Bishop
of Ely; Gunthorpe took his books with him
to his deanery at Wells; but to only two of the four
is any definite knowledge of Greek credited Fleming
, who compiled a Greek-Latin dictionary,
and Free , who translated into Latin Synesius’
treatise on baldness.
A discovery recently made by Dr. James
of Cambridge has thrown unexpected light on the history
of English scholarship at this period; and as it affords
an example of the fruits to be yielded by careful
research and synthesis, it may be detailed here.
New Testament scholars have long been interested in
a manuscript of the Gospels known, from its present
habitation in the Leicester town-library, as the Leicester
Codex; its date being variously assigned to the fourteenth
or fifteenth century. In the handwriting there
are some marked characteristics which make it easy
to recognize; and in course of time other Greek manuscripts
were discovered written by the same hand, two Psalters
in Cambridge libraries, a Plato and Aristotle in the
cathedral library at Durham, a Psalter and part of
the lexicon of Suidas in Corpus at Oxford. But
no clue was forthcoming as to their origin, until
Dr. James found at Leiden a small Greek manuscript
in the same hand, containing some letters of Aeschines
and Plato, and a colophon stating that it had been
written by Emmanuel of Constantinople for George Neville,
Archbishop of York, and completed on 30 De.
Where the various manuscripts were written and from
what originals is not plain the Suidas perhaps
from a manuscript belonging at one time to Grosseteste;
but the classical manuscripts were probably done for
Neville in England during the prosperous years before
his deportation to Calais in 1472, the Psalters and
Gospels probably after that date at Cambridge; for
the Pastón Letters show that some of his disbanded
household made their way to Cambridge, and Dr. Rendel
Harris has ingeniously demonstrated that one Psalter
and the Gospels were in fact at Cambridge with the
Franciscans early in the sixteenth century. The
presence of a Greek scribe in England about 1470 is
an important fact.
Neville was released from prison through
the intervention of Pope Sixtus IV, who about 1475
sent to England another Greek scribe and diplomatist,
George Hermonymus of Sparta, charged with a letter
to Edward IV. Besides Andronicus Contoblacas
at Basle, Hermonymus was at the time the only Greek
in Northern Europe who was prepared to teach his native
tongue; in consequence most of the humanists of the
day, Reuchlin, Erasmus, Budaeus and many others, turned
to him for instruction, though he was indeed a poor
teacher. He secured the Archbishop’s release,
and therewith a handsome reward to himself; but lingering
on, he found himself compelled to spend about a year
in London in prison: some Italian
merchants having trumped up against him a charge of
espionage, from which he only escaped by paying the
uttermost farthing. That he suffered such a disagreeable
experience perhaps indicates that no one in London
was much interested in him or his language.
Another Greek who was copying manuscripts
in England at this time was John Serbopoulos, also
of Constantinople, who between 1489 and 1500 wrote
a number of Greek manuscripts at Reading: two
copies of Gaza’s Grammar, Isocrates ad Demonicum
and ad Nicoclem, several commentators on Aristotle’s
Ethics, Chrysostom on St. Matthew, a Psalter and the
completion of the Corpus Suidas which his fellow-countryman
Emmanuel had begun. In one of his colophons
(1494) he specifies Reading Abbey as his place of
abode; for the others he merely says Reading.
Possibly he was in the abbey the whole time; but even
a temporary visit, during which he wrote Gaza and Isocrates,
is an indication that one at least of the monastic
houses was not hostile to the revival of learning.
Not that any doubt is possible on
this point, since the researches of Abbot Gasquet
into the life of William Selling, who was Prior of
Christchurch, Canterbury, 1472-95. After entering
the monastery, about 1448, Selling was sent to finish
his studies at Canterbury College, the home of the
Benedictines in Oxford. In 1464 he was allowed
to go with a companion, William Hadley, to Italy; where
they spent two or three years over taking degrees
in Theology, and heard lectures at Padua, Bologna,
and Rome. Twice in later years Selling went to
Italy again; and he brought back with him to England
manuscripts of Homer and Euripides, and Livy, and Cicero’s
de República. Some of these have survived
and are to be found in Cambridge libraries; others
perished in the fire which broke out when Henry VIII’s
Visitors came to Canterbury to dissolve Christchurch.
But Selling’s interest in learning was not confined
to the collection of manuscripts. A translation
of a sermon of Chrysostom made by him in 1488 is extant;
and an antiquarian visitor to Canterbury copied into
his note-book ’certain Greek terminations, as
taught by Dr. Sellinge of Christchurch’.
Another Churchman of this period who
was interested in the revival of learning has recently
been revealed to us by his books, John Shirwood, Bishop
of Durham, 1483-93. He was an adherent of Neville
whom we mentioned as the patron of Emmanuel of Constantinople;
and having risen to prosperity as Neville rose, he
did not desert his patron when Fortune’s wheel
went round. It does not appear that he was educated
in Italy; but for a number of years he was in Rome,
as a lawyer engaged in the Papal court; and to his
good service there as King’s proctor he probably
owed his advancement to Durham. Whilst at Rome,
he bought great numbers of the Latin classics, especially
those which were coming fresh from the press of Sweynheym
and Pannartz. Cicero seems to have held the first
place in his affections, six volumes out of forty-two;
the Orations, the Epistles, de Finibus and de
Oratore, the two last being duplicated. History
is well represented with Livy, Suetonius, Josephus,
Plutarch, Polybius, and Dionysius of Halicarnassus;
the last four in translations. In poetry he had
Plautus and Terence, Horace, Martial, Juvenal, Seneca,
and Statius; in archaeology Vitruvius and Frontinus;
of the Fathers, Jerome, Lactantius, and the Confessions
of Augustine.
Twice after becoming Bishop Shirwood
went to Rome again, as ambassador; once in 1487 in
company with Selling and Linacre: on the second
occasion, in 1492-3, he died. His books, however,
had already found their way home to Durham, where
they were acquired by Foxe, Shirwood’s successor
in the see; and Foxe subsequently presented them to
his newly-founded college of Corpus Christi in Oxford.
It is interesting to contrast Shirwood’s collection
with books presented to the library of Durham monastery
by John Auckland, who was Prior 1484-94. Not
a single one of them is classical, not one printed;
Aquinas, Bernard, Anselm, Grosseteste, Albertus Magnus,
Chrysostom in Latin, Vincent de Beauvais, Summa
Bibliorum, Tractatus de scaccario moralis iuxta mores
hominum, Exempla de animalibus. The Prior’s
outlook was very different from the Bishop’s.
Leland tells us that Shirwood had
also a number of Greek books, which Tunstall found
at Auckland in 1530; but only one of these has been
traced, a copy of Gaza’s Grammar written by John
Rhosus of Crete in 1479, and bought by Shirwood at
Rome. Where the rest are no one knows; doubtless
scattered in many libraries, among people to whom the
name of Shirwood has no meaning. One wonders
why Foxe did not secure them for Corpus when he took
the Latin books. He wanted Greek, but perhaps
he considered the set of Aldus’ Greek texts which
he actually gave to Corpus, more worth having than
Shirwood’s manuscripts (for when Shirwood was
collecting in Italy, the first book printed in Greek,
the Florentine Homer, 1488, had not yet appeared):
possibly he never saw them.
Time would fail us to tell of all
the famous Englishmen who went to study in Italy in
the last years of the fifteenth century, let alone
those who went and did not win fame. Langton who
became Bishop of Winchester, and, not content with
Wykeham’s foundation, started a school in his
own palace at Wolvesey; Grocin, Linacre and William
Latimer, who took part in Aldus’ Greek Aristotle;
Colet; Lily who went further afield, to Rhodes and
Jerusalem; Tunstall and Stokesley and Pace all
these were Oxford men, and yet few of them returned
to settle in Oxford and teach. Of their later
lives much is known, though not so much as we could
wish; but their connexion with this University cannot
be precisely dated, because the university registers
for just this period, 1471-1505, are missing.
We cannot tell just when they graduated; and we miss
the chance of contemporary notes added occasionally
to names of distinction. We cannot even discover
to what colleges they belonged.
In the last half of the fifteenth
century there had been a beginning of Greek in Oxford.
Thomas Chandler, Warden of New College, 1454-75, had
some knowledge of it; and under his auspices an Italian
adventurer of no merit, Cornelio Vitelli, came and
taught here for a short time. For about two years,
1491-3, Grocin returned to lecture on Greek, as the
result of his Italian studies. Colet was here
about 1497-1505, until he became Dean of St. Paul’s;
but his lectures, as we have said, were on the Vulgate,
not the Greek Testament. Of the rest that shadowy
and fugitive scholar, William Latimer, was the only
one of this band of Oxonians who definitely came back
to live and work in the University; and he perhaps
did not cast in his lot here until 1513. When
he did return, he was not to be torn away again from
his rooms at All Souls, under the shadow of St. Mary’s
tower. In 1516 More and Erasmus wished him to
come and teach Greek to Fisher, Bishop of Rochester;
but could not prevail with him. It would seem
strange to-day for an Oxford scholar to be invited
to become private tutor to the Chancellor of the sister
University: he would probably shrink, as Latimer
did, and find refuge in excuses. For eight or
nine years, Latimer said, his studies had led him
elsewhere, and he had not touched Latin and Greek.
For the same reason he declared himself unable to
help Erasmus in preparing for the second edition of
his New Testament. What these studies were is
nowhere told Latimer’s only printed
work is two letters, one a mere note to Aldus, the
other a long letter to Erasmus but there
is some reason to suppose that they were musical.
He urged, too, that it was useless to hope the Bishop
could make much progress in a month or two with such
a language as Greek, over which Grocin had spent two
years in Italy, and Linacre, Latimer, and Erasmus
himself had laboured for many years: it would
be much better to send to Italy for some one who could
reside for a long time in the Bishop’s household.
Though he remained faithful to Oxford,
Latimer in his later years held two livings near Chipping
Campden: in one, Weston-sub-Edge, he rebuilt
his parsonage-house and left his initials W.L. in the
stonework, in the other, Saintbury, there is a contemporary
medallion of him in the East window, showing the tall,
thin figure which George Lily describes.
At the time of Erasmus’ first
visit to England, 1499, London was far more a centre
of the new intellectual life than either Oxford or
Cambridge. He rejoiced in his first meeting with
Colet, and in their walks in Oxford gardens in the
soft October sunshine; his Prior at St. Mary’s
was benign and helpful; and he found a young compatriot,
John Sixtin, of Bolsward in East Friesland, studying
law, and engaged with him in a contest of that arid
elegance which the taste of the age still demanded.
But in London he found Grocin at his City living,
ready to lend him books, and perhaps already contemplating
those lectures delivered two years later, on the Ecclesiastical
Hierarchy of Dionysius, which brought him to such
a surprising conclusion a denial of the
attribution of them to Dionysius the Areopagite, which
in agreement with Colet he had set out to prove.
In London was Linacre, just returned from Venice,
full of Aldus’ Greek Aristotle; to a supplementary
volume of which he had sent a translation of Proclus’
Sphere, a mathematical work then highly esteemed.
He had been working on Aristotelian commentators,
and was soon to lecture on the Meteorologica a
course which More, who was working for the Bar in
London, attended. More himself not long afterwards
lectured publicly in London on Augustine’s de
Ciuitate Dei, also a favourite work with the humanists.
William Lily, returned from his pilgrimage, was at
work perhaps already as a schoolmaster in London;
and vying with More in translating the Greek Anthology
into Latin elegiacs. Bernard Andreas, the blind
poet of Toulouse, after trying his fortune in vain
at Oxford, had insinuated himself into Henry VII’s
confidence, and was now attached to the court as tutor
to Prince Arthur an office from which Linacre
attempted unsuccessfully to oust him and
busy with his history of the king’s reign:
a project which enjoyed royal favour, and was the
forerunner of Polydore Vergil’s creditable essay
towards a critical history of England.
When Erasmus was again invited to
England in 1505-6, the position had not changed.
He writes to a friend in Holland: ’There
are in London five or six men who are thorough masters
of both Latin and Greek: even in Italy I doubt
that you would find their equals. Without wishing
to boast, it is a great pleasure to find that they
think well of me.’ To Colet in the following
year, when he had said farewell, he writes from Paris:
’No place in the world has given me such friends
as your City of London: so true, so learned,
so generous, so distinguished, so unselfish, so numerous.’
With the string of epithets we are not concerned:
the point to remark is that it is of London he writes,
not of either of the universities.
Under these circumstances, it is not
surprising that Erasmus did not at once accept Colet’s
proposition in 1499 that he should stay and teach
in Oxford. Whether provision was offered him or
not, we do not know: he might perhaps have stayed
on by right at St. Mary’s, but he loved not
the rule. We do know, however, that at Paris there
certainly was no provision for him. In quest
of Greek, in quest of the proper equipment for his
life’s work, he went back to the old precarious
existence, pupils and starvation, the dependence and
the flattery that he loathed. It is this last,
indeed, that puts the sting into his correspondence
with Batt. That loyal friend, ever coaxing money
out of his complacent and generous patroness for dispatch
to Paris, would now and then ask for a letter to her,
to make the claims of the absent more vivid.
At this Erasmus would boil over: ‘Letters,’
he writes, ’it’s always letters.
You seem to think I am made of adamant: or perhaps
that I have nothing else to do.’ ’There
is nothing I detest more than these sycophantic epistles.’
Well he might; for this is the sort of thing he wrote.
You will remember that the Lady of
Veere was named Anne of Borsselen. A letter of
Erasmus to her begins: ’Three Annas were
known to the ancients; the sister of Dido, whom the
Muses of the Romans have consecrated to immortality;
the wife of Elkanah, with whose praises Jewish records
resound; and the mother of the Virgin, who is the
object of Christian worship. Would that my poor
talents might avail, that posterity may know of your
piety and snow-white purity, and count you the fourth
member of this glorious band! It was no mere chance
that conferred upon you this name, making your likeness
to them complete. Were they noble? So are
you. Did they excel in piety? Yours, too,
redounds to heaven. Were they steadfast in affliction?
Alas that here, too, you are constrained to resemble
them. Yet in my sorrow comfort comes from this
thought, that God sends suffering to bring strength.
Affliction it was that made the courage of Hercules,
of Aeneas, of Ulysses shine forth, that proved the
patience of Job.’ This, of course, is only
a brief epitome. After a great deal more in this
strain, he concludes: ’I send you a poem
to St. Anne and some prayers to address to the Virgin.
She is ever ready to hear the prayers of virgins,
and you I count not a widow, but a virgin. That
when only a child you consented to marry, was mere
deference to the bidding of your parents and the future
of your race; and your wedded life was a model of
patience. That now, when still no more than a
girl, you repel so many suitors is further proof of
your maiden heart. If, as I confidently presage,
you persevere in this high course, I shall count you
not amongst the virgins of Scripture innumerable, not
amongst the eighty concubines of Solomon, but, with
(I am sure) the approval of Jerome, among the fifty
queens.’
The taste of that age liked the butter
spread thick, and Erasmus’ was the best butter.
He relieved his mind the same day in a letter to Batt which
he did not shrink from publishing in the same volume
with his effusion to the Lady Anne: ’It
is now a year since the money was promised, and yet
all you can say is, “I don’t despair,”
“I will do my best.” I have heard
that from you so often that it quite makes me sick.
The minx! She neglects her property to dally and
flirt with her fine gentleman’ (a young man
whom Erasmus feared she would marry, as in fact she
did, shortly afterwards). ’She has plenty
of money to give to those scoundrels in hoods, but
nothing for me, who can write books which will make
her famous.’ In ira veritas. But for Erasmus and
Batt the rather simpering statue of Anne
on the front of the town-hall at Veere would have
little meaning for us to-day.
We must not judge Erasmus too hardly
in his double tongue. Scholars of to-day, secure
in their endowments, can hold their heads high; of
their obligations to pious Founders no utterance is
required save coram Deo ’vt
nos his donis ad Tuam gloriam recte vtentes’.
We hear much now of the artistic temperament which
brooks no control, which at all costs must express
its message to the world. No artist has ever
burned with a fiercer fire than did Erasmus for the
high tasks which his powers demanded of him; but at
this period of his life there was no pious Founder
to make his way plain. Later on, in all time of
his wealth, he was generosity itself with his money,
and inexorable in refusing honours and places that
would have hindered him from his work.