My lord, having great anxiety on your
account, I wandered about in various countries.
One day, when stooping to drink from a cool, clear
stream, near a forest, I saw something bright under
the water, and having taken it up, found it to be
a ruby of very great value.
Exhausted by fatigue and the scorching
heat of the sun, I went into a small temple to rest,
and saw there a brahmán with a number of children,
all looking wretched and half-starved. He seemed
to regard me as a possible benefactor, and when questioned,
readily told me his story; how his wife had died,
leaving him with the care of all these children, and
how, having no means of subsistence, he had wandered
about in the hope of obtaining some employment; but
had got nothing better than the charge of this small
temple, where the offerings were not sufficient to
support him and his family.
I asked him “What
is that camp which I see at some distance?”
He answered “The
Lord of Lata, Mattakala by name, hearing again
and again of the great beauty of Vamalochana, daughter
of Viraketu, sovereign of this country, asked her
in marriage, and was refused. Being determined
to obtain her, he raised an army and besieged Patali,
the capital city. Viraketu finding himself unable
to resist the enemy, purchased peace by giving up
his daughter, and Mattakala, thinking that the marriage
can be celebrated with greater magnificence in his
own country, has deferred it till his return.
He is now on his way home with a small part of his
army, the rest having been dismissed; and he is staying
at present near this forest to enjoy the pleasures
of the chase. The princess is not with her intended
husband, but under the care of Manapala, one of her
father’s officers, who is said to be very indignant
at the surrender of the lady; you may see his camp
at no great distance from the other.”
While thanking the poor man for his
information, a thought came into my mind here
is a very poor and deserving man, I will give him the
jewel which I have found; and I did so.
He received the gift with profuse
thanks, and set out immediately to try to dispose
of it; while I lay down there to sleep.
After a time I was awakened by a great
clamour, and saw the brahmán coming towards me
with his hands tied behind him, driven along, with
blows of a whip and much abuse, by a party of soldiers.
On seeing me, he called out, “There
is the thief; that is the man who gave me the jewel.”
Upon this the soldiers let him go,
and, seizing me, refused to listen to my remonstrances,
or to my account of the manner in which I had found
the ruby. They dragged me along with them, and
having put fetters on my feet, thrust me into a dungeon,
saying, “There are your companions,” pointing
at the same time to some other prisoners confined
in that place.
When I recovered my senses for
I was half stunned by the violence with which I had
been pushed in I said to my fellow-prisoners,
“Who are you, and what did the soldiers mean
by calling you my companions? for you are quite strangers
to me.”
Those prisoners then told me the story
of the King of Lata, which I had already heard
from the brahmán, and further said, “We
were sent by Manapala to assassinate that king, and
broke into the place where we supposed him to be.
Not finding him, we were unwilling to come away empty-handed;
we therefore carried off everything of value within
our reach and made our escape to the forest.
The next morning there was an active pursuit, our
hiding-place was discovered, we were all captured,
and the stolen property taken from us, with the exception
of one ruby of great value, which had disappeared.
The king is exceedingly angry that this cannot be
found; our assertion that we have lost it is disbelieved,
and we are threatened with torture to-morrow, unless
we say where it is hidden.”
Having heard the robbers’ story,
I was convinced that the ruby in question was the
one which I had found and given to the brahmán,
and I now understood why these men were supposed to
be my accomplices.
I told them who I was, how I had found
the jewel, and had been unjustly arrested on account
of it, and exhorted them to take courage and join
me in an attempt to escape that night. To this
they agreed, and at midnight we managed to overpower
the jailors and knock off our fetters; and having
armed ourselves with weapons which we found in the
prison, we cut our way through the guards, and reached
Manapala’s camp in safety. The next day,
men sent by the King of Lata came to Manapala,
and said “Some robbers, who were caught
after breaking into the king’s dwelling, have
made their escape, and are known to have come here;
give them up immediately, or it will be the worse for
you.”
Manapala, who only wanted an excuse
for a quarrel, having heard this insulting message,
his eyes red with anger, answered, “Who
is the King of Lata, that I should bow down to
him? What have I to do with that low fellow?
Begone!”
When the men returned to their master
and told him the reception they had met with, he was
in a furious rage, and, disregarding the smallness
of the force which was with him, marched out at once
to attack Manapala, who was quite prepared to meet
him.
When I entered the camp, after my
escape, Manapala, who received from his servants an
exaggerated account of my coolness, dexterity, and
courage, had treated me with great honour, and now
I offered my services in the approaching fight.
They were gladly accepted, and I was furnished with
an excellent chariot and horses guided by a skilful
charioteer, a strong coat of mail, a bow and two quivers
full of arrows, as well as with other weapons.
Thus equipped, I went forth to meet
the enemy, and seeking out the leader, soon found
myself near him. First confusing him with arrows
poured upon him in rapid succession, I brought my chariot
close to his, and suddenly springing into it, cut
off his head at a blow.
Seeing the king fall, his soldiers
were discouraged, and fled; the camp was taken, much
booty gained, and the princess led back, to her father.
He having received an account of the victory, and of
my share in it, through a messenger sent from Manapala,
came forth to meet us when we entered the city, and
received me with great honour. After a time,
as I continued daily to increase in favour with him,
he bestowed on me the hand of his daughter, and declared
me his successor.
Being thus arrived at the height of
prosperity and happiness, I had but one cause of sorrow my
absence from you. I am on my way to Mahakala,
to worship Siva there. I have stopped at this
place, hoping, at a festival so much frequented, I
might at least hear some tidings of you, and now the
god has favoured his worshipper, and through this
happy meeting all my wishes are fulfilled.
Rajavahana, who delighted in valour,
having heard Somadatta’s story, while expressing
his sorrow for his undeserved imprisonment, congratulated
him on the happy result of it, and told him his own
adventures.
He had scarcely finished the relation
of them when a third person came up, and the prince,
warmly greeting him, exclaimed, “O, Somadatta,
here is Pushpodbhava.” Then there were mutual
embracings and rejoicings, after which they all three
sat down again, and Rajavahana said: “Somadatta
has told me his adventures, but I know nothing of the
rest of my friends. What did you do when you missed
me that morning in the forest?” Then Pushpodbhava
respectfully spoke as follows: