During the stay of Rajavahana at Avanti,
the season of spring arrived, when the great festival
of Kama is celebrated. The trees, breaking into
flower, were filled with the song of birds and the
hum of bees, and their branches were waved by the
soft south wind, blowing, loaded with perfume, from
the sandal groves of Malaya. The lakes and pools
were thickly covered with lotus blossoms, among which
innumerable water-birds were sporting, and the feelings
of all were influenced by the charms of the season,
and prepared for the worship of the god of love.
On the day of the festival, the parks
and gardens were crowded with people, some engaged
in various sports, some walking about or sitting under
the trees, looking at the players.
Among them was the Princess Avantisundari,
who was sitting on a sandy spot, under a large tree,
attended by her women, especially by her dear friend
Balachandrika, and making offerings to the god of various
perfumes and flowers.
The prince also walked in the park
with his friend Pushpodbhava; and wishing to see the
princess, of whose grace and beauty he had already
heard, contrived to approach; and being encouraged
by Balachandrika with a gesture of the hand, came
and stood very near her.
Then, indeed, having an opportunity
of observing her, he was struck by her exceeding beauty.
She seemed to him as if formed by the god of love
with everything most beautiful in the world; and, as
he gazed, he felt more and more entranced, till almost
unconsciously he was deeply in love.
She, indeed, seeing him beautiful
as Kama himself, was almost equally affected, and,
pervaded by strong feeling, trembled like the branch
of a creeping plant agitated by a gentle wind.
Then he thought, “Never have
I seen anything so lovely. She must have been
formed by some singular accident, for there is no one
like her in the world.”
She, indeed, ashamed to look openly
at him, and half concealing herself among her attendants,
looked at him stealthily from time to time, and while
he had all his thoughts fixed on her, was saying to
herself, “Who can he be? Where does he come
from? Happy the maidens whose eyes are delighted
with such beauty! happy the mother who has such a
son! What can I do? how can I find out who he
is?”
Meanwhile Balachandrika, quick in
discrimination, perceived the impression they had
made on each other; and not thinking it desirable
to declare his name and rank before the other attendants,
or in such a public place, introduced him to the princess,
saying, “This is a very learned and clever young
brahmán, a friend of my husband, worthy of your
notice. Allow me to recommend him to your favourable
consideration.”
The princess, delighted at heart,
but concealing her feelings, motioned to the prince
to sit down near her, and gave him betel, flowers,
perfumes, &c., through one of her attendants.
Then Rajavahana, more deeply in love
even than the princess, thought to himself, “There
surely must be some reason for this very sudden attraction
which I feel towards her. She must have been my
beloved wife in a former existence. Perhaps a
curse was laid upon us; and now that is removed.
If so, the recognition ought to be mutual; at all
events I will try what I can do to produce the same
feeling in her which exists in my mind.”
While he was considering how this
might be accomplished, a swan approached the princess,
as if expecting to be fed or caressed; and in sport,
she desired Balachandrika to catch it.
Inspired by this circumstance with
a happy thought, Rajavahana said to the princess,
“Will you allow me to tell you a short story?
There was formerly a king called Samba. When
walking one day together with his beloved wife at
the side of a small lake in the pleasure-grounds, he
saw a swan asleep, just under the bank. Having
caught it, he tied its legs together, put it down
again on the ground, and saying to his wife, ‘This
bird sits as quiet as a muni; let him go where
he likes,’ amused himself with laughing at its
awkward attempts to walk. Then the swan suddenly
spoke: ’O king, though in the form of a
swan, I am a devout brahmán; and since you have
thus, without cause, ill-treated me while sitting
quiet here, engaged in meditation, I lay my curse upon
you, and you shall endure the pain of separation from
your beloved wife.’
“Hearing this, the king, alarmed
and distressed, bowed respectfully to the ground,
and said, ’O mighty sage, forgive an act done
through ignorance.’
“Then that holy person, having
his anger appeased, answered, ’My words cannot
be made of no effect. I will, however, so far
modify the curse that it will not take place during
your present existence; but in a future birth, when
you are united to the same lady in another body, you
must endure the misery of separation from her for two
months, though you will afterwards enjoy very great
happiness with her; and I will also confer on you
both the power of recognising each other in your next
existence,’ I beg of you therefore
not to tie this bird which you were wishing to catch.”
The princess, hearing this story,
was quite ready to believe it; and from her own feelings
was convinced that it really referred to a previous
existence of herself, now brought to her recollection;
and that the love which she felt springing up in her
heart was directed towards one who had formerly been
her husband. With a sweet smile, she answered:
“Doubtless Samba tied the bird in that way on
purpose to obtain the power of recognition in another
birth; and it was very cleverly managed by him.”
From that moment they seemed perfectly
to understand each other, and sat without speaking,
their hearts full of happiness.
Presently the mother of the princess the
queen of the ex-king Manasara, who had also come with
her attendants into the park, joined her daughter;
and Balachandrika having seen her approaching, made
a sign to the prince, upon which he and his friend
slipped on one side, and hid themselves behind some
leafy bushes.
After the queen had stayed a short
time talking to her daughter and looking at the games,
she set out to return, and the princess accompanied
her.
Before going, she turned round, as
if addressing the swan, but intending the speech for
the prince, who was anxiously watching her from his
hiding-place, “Though you came near me so lovingly
just now, I may not stay longer with you: I must
leave you and follow my mother: do not forget
me or imagine that I neglect you, for I am still fond
of you.”
With these words she walked slowly
away, looking with longing eyes in the direction of
her lover.
On their return to the palace, the
princess heard from Balachandrika a full account of
Rajavahana and his adventures, through which she was
even more in love than before; and having no opportunity
of seeing him again, became listless and indifferent
to her usual occupations, lost her appetite, wasted
away, and at last lay on her bed, burning with fever.
In vain did her devoted attendants
use all their efforts to diminish the heat by means
of cold water, fanning, and other remedies; and she,
seeing their distress, said to her faithful Balachandrika:
“Ah, dear friend, all you can do is to no purpose;
they call Kama the god with five arrows; but surely
this is a wrong name, for I feel as if pierced by
him with hundreds of arrows. They call the wind
from Malaya cooling; but to me it only increases the
fever, as if blowing up the fire which consumes me:
my own necklace, the contact of which was formerly
agreeable, now feels as if smeared with the poison
of serpents. Give up your exertions; the prince
is the only physician who can cure me; and how can
he come to me here?”
Then Balachandrika thought to herself:
“Something must be done, and that without delay,
or this violent passion of love will surely cause
her death. I will at least see the prince, and
try if it is possible to bring about a meeting.”
Having thus resolved, she begged the
princess to write a few lines to her lover; and committing
her to the care of the other attendants, she went
to the house of her husband. There she found Rajavahana
almost in the same state as the princess, burning
with fever, throwing himself about restlessly on his
couch, and bemoaning his hard fate to his friend.
On seeing Balachandrika, he started
up, saying, “Oh, how welcome is the sight of
you! I am sure you must be the bearer of good
news. Sit down here and tell me about my darling.”
She answered: “The princess
is suffering like yourself, longing to see you; and
has now sent me with this letter.”
Eagerly opening it, he read
“Beloved Having seen
your beauty, delicate as a flower, faultless, unrivalled
in the world, my heart is full of longing. Do
you likewise make your heart soft.”
Having read this, he said: “Your
coming here is refreshing to me as water to a withered
plant; you are the wife of my very dear friend, Pushpodbhava,
and I know how attached you are to my darling, therefore
I can speak freely to you. Tell her that when
she left the grove that day she carried off my heart
with her, and that I long to see her even more than
she longs for me; tell her only not to despond; the
entrance to her apartments is indeed difficult, but
I will contrive to see her by some means or other.
Come back soon, and, having thought over the matter,
I will tell you what is to be done.” With
this message, Balachandrika went to rejoice her friend;
and the prince, though much comforted, could not remain
quiet, but walked to the park, to have the pleasure
of seeing at least the place where he had first met
his charmer. There he stayed a long time together
with his friend, looking at her footsteps in the sand,
the withered flowers which she had gathered and thrown
down, the place where she had sat, and the shrubs
from which he had watched her, and listening to the
murmur of the wind among the leaves, the hum of the
bees and the song of the birds. Presently, they
saw approaching them a brahmán, splendidly dressed,
followed by a servant. He, coming up to the prince,
saluted him; and the prince, returning the salute,
asked who he was. He answered “My name
is Vidyeswara. I am a famous conjurer, and travel
about exhibiting my skill for the amusement of kings
and nobles. I have now come to Oujein, to show
off my skill before the king.” Then, with
a knowing smile, he added, “But what makes you
look so pale?”
Pushpodbhava, thinking to himself
this is just the man to help us, answered, “There
is something in your appearance which induces me to
look on you as a friend, and you know how sometimes
intimate friendship arises from a very short acquaintance;
I will therefore tell you why my friend is thus sad.
Not long ago, he, the son of a king, met the Princess
Avantisundari on this very spot, and they fell in
love with each other. From the impossibility of
meeting, both are suffering, and the prince is brought
into this condition which you see.”
Vidyeswara, in reply, looking at the
prince, said, with a smile, “To such as you,
with me for an ally, nothing is impossible. I
will, through my skill, contrive that you shall marry
the princess in the presence of her father and his
court; but you must follow my directions exactly,
and she must be informed of her part in the affair
through some trusty female friend.”
Then, having given the necessary directions,
the conjurer went his way. Rajavahana also returned
to the house, and when he had given Balachandrika,
who came again in the evening, the directions received
from the conjurer, and a loving message of encouragement
for the princess, he anxiously awaited the morrow,
unable to sleep from the thought of the expected happiness,
and fluctuating between alternate hopes and fears.
In the morning, Vidyeswara, having collected a large
troop of followers, went to the palace and announced
himself to the doorkeeper, saying, “Tell the
king the great conjurer is arrived.” Manasara,
who had heard of his great skill, and was desirous
of seeing it, ordered him to be immediately admitted,
and, after the usual salutations, the performance
began.
First, while the band was playing,
peacocks’ tails were waving, and singers imitating
the plaintive notes of birds, to excite the feelings
and distract the attention of the hearers, the conjurer
turned round violently several times, with his eyes
half-closed, and caused great hooded serpents to appear
and vultures to come down from the sky to seize them.
After this, he represented the scene
of Vishnu killing Hiranyakasipu, chief of the Asuras,
to the great astonishment of the spectators; then,
turning to the king, he said, “It is desirable
that the performance should end with something auspicious;
I propose, therefore, to represent a royal marriage,
and one of my people will act as your daughter, another
as a prince, endowed with all good qualities.
But first I must apply to your eyes this ointment,
which will give you preternatural clearness of vision.”
To all this the king consented.
Meanwhile, the princess had contrived
to slip out unobserved, and stood among the conjurer’s
people. Rajavahana also stood ready, and the
performance began. Thus, under the disguise of
a piece of acting, the conjurer, being a brahmán,
was able to complete the marriage with all proper
rites and ceremonies without any suspicion on the part
of the king that it was his own daughter whom he saw
before him; and the others, also unsuspecting, only
admired the skill of the conjurer in making the actress
so like the lady whom she represented. When the
performance was ended, the conjurer, having been liberally
rewarded by the king, dismissed his hired attendants
and departed.
In the confusion and excitement caused
by the conjurer’s performance, Rajavahana and
the princess slipped unnoticed into her apartments,
where he was safe, for the present at least, her attendants
being all devoted to her, and careful to keep the
secret.
He was thus able to enjoy the society
of his bride without interruption; to give her a full
account of his life and adventures, and to teach her
many things of which she was ignorant; so that she
became more and more attached to him, and admired his
knowledge and eloquence as much as she had before
admired his beauty.