My Lord, when you had gone away with
the brahmán, and we were unable to find you,
I wandered about searching for you like the rest of
your friends.
One day I heard by chance of a very
famous muni, living in a forest on the banks
of the Ganges, not far from Champa, who was said to
have supernatural knowledge of past and future events.
Hoping to obtain some information
about you, I determined to seek him out, and accordingly
came here for that purpose. Having found the way
to his dwelling, I saw there a miserable-looking man,
very unlike the holy devotee whom I had pictured to
myself. Sitting down, however, beside this person,
I said, “I have come a long way to consult the
celebrated rishi Marichi, having heard that he is possessed
of very wonderful knowledge. Can you tell me
where to find him?”
Deeply sighing, he answered:
“There was, not long ago, such a person in this
place; but he is changed he is no longer
what he was.”
“How can that be?” I asked.
“One day,” he replied,
“while that muni was engaged in prayer and
meditation, he was interrupted by the sudden arrival
of a famous actress and dancer, called Kamamanjari,
who, with dishevelled hair and eyes full of tears,
threw herself at his feet.
“Before he had time to ask the
meaning of this, a confused crowd of her companions
came up, headed by an old woman, the mother of Kamamanjari,
apparently in great agitation and distress.
“When they were all a little
quieted, he asked the girl the meaning of her tears,
and for what purpose she had come to him.
“She answered, apparently with
great respect and bashfulness, ’O reverend sir,
I have heard of your great wisdom, and your kindness
to those who are willing to give up the pleasures
of this world for the sake of the next. I am
tired of the disgraceful life I am leading, and wish
to renounce it.’ Upon this, her mother,
with her loose grey hairs touching the ground, interrupted
her, and said, ’Worthy sir, this daughter of
mine would make it appear that I am to blame, but indeed
I have done my duty, and have carefully prepared her
for that profession for which, by birth, she was intended.
From earliest childhood I have bestowed the greatest
care upon her, doing everything in my power to promote
her health and beauty. As soon as she was old
enough, I had her carefully instructed in the arts
of dancing, acting, playing on musical instruments,
singing, painting, preparing perfumes and flowers,
in writing and conversation, and even to some extent
in grammar, logic, and philosophy. She was taught
to play various games with skill and dexterity, and
how to dress well, and show herself off to the greatest
advantage in public; I hired persons to go about praising
her skill and beauty, and to applaud her when she performed
in public, and I did many other things to promote her
success, and to secure for her liberal remuneration;
yet, after all the time, trouble, and money which
I have spent upon her, just when I was beginning to
reap the fruit of my labours, the ungrateful girl has
fallen in love with a stranger, a young brahmán,
without property, and wishes to marry him and give
up her profession, notwithstanding all my entreaties,
and representations of the poverty and distress to
which all her family will be reduced if she persists
in her purpose; and because I oppose this marriage,
she declares that she will renounce the world, and
become a devotee.’
“The muni compassionately
said to the girl: ’You will never be able
to endure the hardships of such a life as you propose
to lead a life so different from that to
which you have been accustomed. Heaven may be
attained by all who duly perform the duties of their
station; take my advice then, give up all thoughts
of an undertaking which you will never accomplish,
comply with your mother’s wishes, return with
her, and be content with that way of life in which
you have been brought up.’
“With many tears, she replied:
’If you will not receive me I will put an end
to my wretched life.’
“Finding her so determined,
the muni, after some reflection, said to the
mother and her companions: ’Go away for
the present; come back after a few days; I will give
her good advice, and you will no doubt find her tired
of living here, and quite ready to return.’
“Thereupon they all went away,
and she was left alone with the muni. At
first she kept at a distance from him, taking care
not to interrupt him in his meditations, but waiting
on him unobtrusively, rendering him many little services,
watering his favourite trees, and gathering sacred
grass, and flowers for offerings to the gods.
Then, as he became more accustomed to her, she would
amuse him with songs and dances, and at last began
to sit near him and talk of the pleasures of love.
“One day, as if in all simplicity,
she said ’Surely people are very wrong in reckoning
virtue, wealth and pleasure as the three great objects
of life?’
“‘Tell me,’ he answered,
’how far do you regard virtue as superior to
the other two?’
“‘A very wise man like
you,’ she replied, ’can hardly learn anything
from an ignorant woman like me; but since you ask,
I will tell you what I think. There is no real
acquisition of happiness or wealth without virtue;
but the latter is quite independent of the other two.
Without it, a man is nothing; but if he fully possesses
it, he is so purified by it that he may indulge in
pleasures occasionally, and any sin connected with
them will no more adhere to him than dust to a cloud.
Look at all the stories of the amours of the gods.
Are they the less worshipped on that account?
I think, therefore, that virtue is a hundred times
superior to the other two.’ With many such
specious arguments as these, and by her winning ways,
she contrived to make him madly in love; so that,
forgetting all his religious duties and former austerities,
he thought only how to please her.
“When she perceived this, she
said to him ’Let us stay no longer in the forest,
but go to my house in the town, where we can have many
more enjoyments.’ Utterly infatuated, he
was ready to do her bidding; and she, having procured
a covered carriage, took him in the evening to her
own house.
“The next day there was a great
festival, at which the king was accustomed to appear
in public and converse familiarly with his subjects.
On such occasions he would often be surrounded by actresses
and dancing girls.
“On that day Kamamanjari persuaded
the muni to put on a gay dress and accompany
her to the park where the festival was held; and he,
thinking only of her, and miserable if she were away
from him even for a short time, consented to go.
On their arrival there, she walked with him towards
the king, who, seeing her, said, with a smile:
’Sit down here with that reverend man.’
And all eyes were directed towards him.
“Presently one of the ladies
rose up, and, making a low obeisance to the king,
said: ’My lord; I must confess myself beaten
by that lady; I have lost my wager and must now pay
the penalty.’
“Then a great shout of laughter
arose; the king congratulated Kamamanjari, and presented
her with handsome ornaments.
“After this she walked away
with the astonished muni, followed by a great
crowd, shouting applause.
“Before reaching her own house,
she turned round to him with a low obeisance, and
said: ’Reverend sir, you have favoured me
with your company a long time; it will be well for
you to attend now to your own affairs.’
“Not having his eyes yet opened,
he started as if thunderstruck, and said: ’My
dear, what does all this mean? What has become
of the great love which you professed for me?’
“She smilingly answered: ‘I will
explain it all.’
“’One day, that lady whom
you saw in the park had a dispute with me as to which
was the most attractive. At last she said:
“You boast of your powers, forsooth; go and
try them on Marichi. If you can persuade him
to accompany you here, then indeed you may triumph;
I will acknowledge myself your inferior.”
“’This was the reason
of my coming to you; the trick has been successful;
I have won my wager, and have now no further occasion
for you.’
“Bowed down by shame and remorse,
the unhappy man slunk back to his hermitage, miserable
and degraded, bitterly lamenting his folly and infatuation,
but resolved to atone for it by deep repentance and
severe penance.
“I am that wretched man; you
see, therefore, that I am now quite unable to assist
you. But do not go away; remain in Champa.
After a time I shall recover my former power.”
While he was telling me this sad story,
the sun set, and I remained with him that night.
The next morning, at sunrise, I took leave of him,
and walked towards the city. On my way thither,
as I passed a Buddhist monastery, I was struck by
the appearance of a man sitting at the side of the
road near it. He was extraordinarily ugly; his
body naked, with the exception of a rag round his
waist; and his face so covered with dirt, that the
tears he was shedding left furrows as they rolled
down his cheeks.
Moved by compassion, I sat down near
him, and inquired the reason of his distress, at the
same time adding, “If it is a secret, I do not
wish to intrude upon you.”
“‘My misfortunes are well
known,’ he answered; ’I can have no objection
to telling you if you wish to hear them.’
Then he began:
“My name is Vasupalika; but
from my ugliness I am generally known as Virupaka, the
deformed. I am the son of a man of some importance
here, who left me a large fortune.
“Among my acquaintance there
was a person called Sundaraka, remarkably handsome,
but poor. Between us two some mischievous persons
strove to excite a rivalry, pitting my money against
his beauty and accomplishments.
“One day, in a large assembly,
having got up a dispute between us, they said:
’It is not beauty or wealth, but the approbation
of the ladies, which stamps the worth of a man; therefore,
let the famous actress, Kamamanjari, decide between
you, and agree that she shall say who is the best
man.’ To this we both assented, and she,
having been previously prepared for the part which
she was to perform, was brought into the room, and
passing by my rival with scorn, sat down by my side,
and, taking a garland from her own head, placed it
on mine.
“Greatly flattered and delighted
by this preference, and blinded by a mad love for
her, which I had not ventured to express, I most readily
gave myself up to her seductions, and in a very short
time she obtained such an influence over me that everything
I possessed was at her disposal. Before long,
she had so plundered me, and led me into such extravagance,
that I was reduced to the most abject poverty, and
had nothing I could call my own but this miserable
rag which you now see me wear.
“Cast off by her, blamed and
reproached by the elder men, laughed at and despised
by those who had been my companions in prosperity,
I knew not where to turn; and as a last resource I
entered this Buddhist monastery, where I obtain a
bare subsistence.
“Distressed by the cutting off
of my long hair, and by numerous restrictions as to
eating, drinking, and sleeping, like a newly-caught
elephant; and hearing every day abuse of those gods
whom I used to worship; filled with remorse for my
departure from the religion of my ancestors; I am
utterly miserable and only wish for death.”
Having heard this pitiable story,
I did what I could to comfort him, and said, “Do
not despair; I have heard already of that wicked woman,
and think I shall be able to find some means of making
her restore to you a part at least of your property.”
After leaving him, I went into the
city, and finding, from popular report, that it was
full of rich misers, I resolved to bring them to their
proper condition by taking away their useless wealth.
Occupied by this thought, I went into
a gaming-house, where I was much interested and amused
by watching the players and observing their tricks,
their sleight-of-hand, their bullying or cringing behaviour
to each other; the reckless profusion of the winners,
the muttering despair of those who had lost.
While overlooking a game of chess,
I smiled and made some remark about a bad move of
one of the players, upon which his opponent, turning
to me with a sneer, said “No doubt you think
yourself very clever, but wait till I have finished
off this stupid fellow, and I will play you for any
stake you like.”
When the game was over, accepting
his challenge, I sat down to play, and won altogether
sixteen thousand dinars. Half of this sum
I kept for myself, and half I divided between the
gaming-house keeper and the players who were present.
The latter were loud in praise of my generosity, and
of the skill which I had shown in beating that boaster;
the former asked me to dine with him, and I often went
to his house and became very intimate with him, and
obtained from him much information, especially such
as had reference to my purpose.
One very dark night, fully directed
by him, I set out, determined on robbery, equipped
with a dark dress, a short sword, a spade, a crowbar,
a pair of pincers, a wooden man’s head, a
magic candle, a rope and grappling-iron, a box with
a bee in it, and some other implements.
Selecting a house where I knew there
was much money, I made a hole in the wall, and finding
all quiet, enlarged it, entered boldly, and carried
off much booty.
As I was returning, looking cautiously
about me, I came suddenly upon a young woman, who
was much alarmed at seeing me. Perceiving her
agitation, I spoke to her kindly, and assured her that
I would much rather assist than injure her.
Encouraged by my words, she told me
her story: “My name is Kulapalika; I am
the daughter of a rich merchant in this city, and was
from childhood engaged to the son of another rich
man, named Dhanamittra: he, however, being of
a very generous disposition, when he had succeeded
to his father’s property was preyed on by pretended
friends and reduced to comparative poverty. Seeing
this, my father refused his consent to our marriage,
and, in spite of my reluctance, is determined to give
me to a rich man, called Arthapati. To escape
this marriage, I have slipped out from home by a secret
passage, rarely used, and am going to the house of
my lover, who is expecting me and will take me away
to some other country; pray do not detain me, but accept
this.” So saying, she put one of her ornaments
into my hand. I did not refuse it, but walked
by her side, intending to escort her to her destination.
We had, however, only gone a few steps,
when I saw coming towards us, at no great distance,
a large body of the citizen guard. Without losing
a moment, I said to the trembling girl, “Don’t
be alarmed; say that I have been bitten by a serpent,
and I will manage the rest.”
By the time they reached us I had
thrown myself on the ground, and lay as if insensible,
and she stood over me, crying. On being questioned,
she answered, with many tears, and in evident distress:
“My husband and I, coming from the country,
lost our way, and have only lately entered the city.
Just now he was bitten by a serpent, and is all but
dead. Is there any one among you skilled in charms
who can recover him?”
Among the guard there chanced to be
a very conceited man, who had often boasted of his
skill, and was now delighted to have an opportunity
of displaying it. He stood over me while the others
waited, and, with many gesticulations, muttered various
charms supposed to be efficacious in such a case;
but finding all of no avail, said at last, “Ah!
it is too late; the poor man is past all remedies:
what a pity I did not see him sooner!” Then,
joining his companions, who were impatient to be off,
he turned to the sobbing girl and said: “He
was evidently fated to die; who can prevail over fate?
It is useless to lament; nothing more can be done now;
wait a little while, and when we come back we will
remove the body.”
As soon as they were out of sight
I rose up, took her to the house of Dhanamittra, and
said to him: “I met this lady just now;
I have brought her safely here, and now restore the
ornament which she gave me in her fright; for, though
I am a robber, I would not steal from one like her.”
Delighted at seeing her, he answered:
“O, sir, you have indeed rendered me a great
service in bringing this dear one in safety here;
such conduct is very extraordinary in a man of your
way of life, and I am quite unable to understand your
motives for acting thus. At all events, I am
under very great obligation to you; command my services
in future.”
After some further talk, I asked him:
“Friend, what do you now intend to do?”
“It will be impossible,”
he answered, “for me to live here if I marry
her without her father’s consent; I propose,
therefore, to leave the town with her this very night.”
“A clever man,” I replied,
“is at home in any place. Wherever he goes
he may say this is my country. But, in travelling,
many hardships must be endured hunger,
thirst, fatigue, and dangers from men and wild beasts; how
will this tender girl be able to bear them?
“You seem to be wanting in wisdom
and forethought in thus abandoning home and country.
Take courage! be guided by me, and you shall marry
her and live comfortably here. But first we must
take her back to her father’s house.”
To this he consented without hesitation,
and we set out at once. Guided by her, we entered
through the secret passage, carried off everything
of value, and got away without exciting alarm.
Having hidden our booty in some old
ruins, we were going home, when we fell in with some
of the city guard. Fortunately, there chanced
to be an elephant tied up at the side of the road.
We quickly, therefore, unfastened the rope, mounted
him, and urged him at full speed; and before the watchmen
could recover from their confusion, were out of sight.
Halting the elephant close to the wall of a deserted
garden, we got over it with the help of the trees
growing there, escaped on the other side, and reached
home undetected, where we bathed and went to bed.
The next day we walked out carefully
dressed, and were amused at hearing an exaggerated
account of our adventures of the preceding night,
which had caused much alarm and excitement in the city.
I had hoped, by robbing the old man,
to prevent the marriage of his daughter with Arthapati.
But this hope was frustrated; for the latter was not
only willing to take Kulapalika without a dowry, but
even made presents to her father; and it was settled
that the marriage should take place at the end of
a month.
Finding this to be the case, I felt
that something more must be done; and having hit upon
a plan which I thought would be effectual, I gave
Dhanamittra directions how to act.
Accordingly, a few days afterwards,
he went to the king, to whom he was previously known,
and having asked for a private audience, said:
“A very wonderful thing has happened to me, of
which it seems right that your majesty should be informed.
You have known me as Dhanamittra, the son of a very
rich man. During my prosperity, I was engaged
to the daughter of a wealthy merchant; but when I was
reduced to poverty, he refused his consent to our
marriage, and is now about to give her to another.
“Driven to despair by the double
loss of fortune and wife, I went into a wood near
the city, intending to put an end to my wretched life.
“There, when in the act of cutting
my throat, I was stopped by a very aged devotee, who
asked the cause of the rash act.
“‘Poverty, and contempt,’ I answered.
“‘There is nothing more
foolish and sinful than suicide,’ he replied.
’A man of sense will endure adversity rather
than escape from it in such a manner. Wealth,
when lost, may be regained in many ways; but life
in none. A broken fortune may be repaired; a cut
throat can never be joined again. But why should
I preach to you thus? Here is a remedy for your
misfortunes. This leather bag will give you abundant
wealth. I have used it for assisting the deserving;
but now I am old and infirm, and am not long for this
world. I give it to you.
“’Go home; if you possess
anything wrongfully acquired, restore it to the right
owner, and give away the rest of your property to brahmáns
and the poor. When this has been done, put away
the purse carefully; and in the morning it will be
found full of gold. Remember that whoever possesses
it must comply with these conditions, and that it
will yield its treasures only to a merchant like yourself,
or to an actress.’
“With these words, he handed
me the purse, and immediately disappeared.
“I have now brought the purse
to your majesty, to know your pleasure concerning
it.”
The king, though much astonished,
believing the story, told him to keep and enjoy it;
and in answer to his entreaty, promised that any one
attempting to steal it should be severely punished.
After this, Dhanamittra, making no
secret of his acquisition of the purse, disposed of
all his property somewhat ostentatiously, leaving
himself absolutely nothing but the clothes which he
wore; and in the morning, having filled the purse
with gold the proceeds of the robbery he
showed it to his neighbours, who were fully convinced
of its magic powers.
The fame of the purse was thus spread
abroad; and we were able to account for our newly-acquired
wealth, without incurring any suspicion as to the
manner of obtaining it.
At this time; for reasons which will
presently appear, I induced Vimardaka to enter the
service of Arthapati; and directed him to use all
possible means to excite his master against Dhanamittra.
In this he had no difficulty; for the father of Kulapalika,
hearing of his sudden acquisition of wealth, did not
even wait to be asked, but of his own accord renewed
the former engagement, and rejected Arthapati.
About that time it was publicly announced
that a younger sister of Kamamanjari Ragamanjari
by name would make her first appearance
as a dancer and singer. Great expectations having
been raised, a large number of spectators, including
myself and my friend Dhanamittra, were present at
the performance.
I was struck by her beauty the instant
she appeared on the stage; but when I heard her sweet
voice, and saw her graceful movements, I was perfectly
enchanted, and unable to take my eyes off her for a
moment.
The performance being ended, she withdrew,
followed by the longing eyes and loud applause of
the spectators; and giving, as I fancied, a significant
look at me.
The next day I was anxious, restless,
and unable to eat; and could do nothing but roam about
listlessly, or lie on the couch, thinking of her,
and making the excuse of a bad headache.
My friend, seeing me in this state,
easily guessed the reason of it, and said to me in
private: “I know the cause of your uneasiness,
and can give you good hopes. That girl is virtuous,
whatever her mother and sister may be; and having
watched her closely at the performance, I am convinced
that she was much struck with you; therefore, if you
are willing to make her your wife, there will be no
great difficulties to overcome as far as she is concerned;
for, resisting all seductions and the persuasions
of her wicked mother and sister, she has declared:
’No man shall have me except as a wife; and I
must be won by merit, not by money.’
“On the other hand, her mother
and sister, fearing lest she should be withdrawn from
the stage, have gone to the king, and obtained, through
many tears and entreaties, a decree that if any man
shall take the girl, either in marriage or not, without
her mother’s consent, he shall be put to death
like a robber. Therefore, when you have gained
her love, you must also obtain the mother’s consent;
and that can only be done by means of a large bribe;
she will not listen to any other inducement.”
“I am equal to all this,”
I answered; “I will win the young lady, and
find means to satisfy the old one.” And
I lost no time in accomplishing my purpose. It
was first necessary to make acquaintance with Kamamanjari,
and to this end I found out a woman often employed
by her as a messenger, and having gained her over by
bribes, sent, through her, a number of small presents,
till at last Kamamanjari was disposed in my favour,
and received me at her house. Meanwhile I contrived
to have secret interviews with her beautiful sister,
who consented to be my wife. As soon as this
was settled, I said to Kamamanjari, “I am desirous
of obtaining your mother’s consent to my marriage
with your sister, who has accepted me. I know
that if she ceases to perform, you will lose a large
income; and, therefore, offer you in return something
better and more certain. Procure for me the desired
permission, and you shall have Dhanamittra’s
magic purse, which I will safely steal for you.”
Delighted at the thought of possessing
inexhaustible wealth, she agreed to this; the mother’s
consent was formally given; and on the day of my marriage
I secretly handed over the promised purse.
Very soon after, Vimardaka, by my
directions, in a large assembly, began to abuse and
insult Dhanamittra, who, as if much astonished, said:
“What does all this mean? Why should you
annoy me? I am not aware that I have ever given
you offence.”
He answered furiously: “You
purse-proud wretch, do you think I will not take my
master’s part? Have you not robbed him of
his intended wife, by bribing her father? Do
you think he has no cause for anger against you?
His interests are mine; I am ready to risk my life
for him, and I will pay you off. Some day you
shall miss that purse, the source of the riches with
which you are so puffed up.” Saying this,
he rushed out of the place in a rage; and though nothing
was done at the time, his words were not forgotten.
Then Dhanamittra went to the king,
and declaring that he had lost the purse, mentioned
his suspicion of Arthapati, and the reason for it.
He, having heard nothing of what his servant had said,
when summoned and asked “Have you a confidential
servant named Vimardaka?” answered without hesitation,
“Certainly; he is a very trustworthy man, entirely
devoted to my interest.”
“Bring him here to me.”
Thus commanded, he searched everywhere
for his servant, but was unable to find him; and for
a good reason, for I had furnished the man with money,
and sent him to Oujein, to look for you.
The supposed thief having disappeared,
his master was put in prison till further evidence
could be procured, for no one but those in the secret
doubted that he was the instigator of the theft.
Meanwhile Kamamanjari, anxious to
make use of the magic purse, proceeded to fulfil the
conditions attached to its use. She went secretly
to Virupaka, and restored the money of which she had
robbed him, and then gave away all her furniture,
clothes, and ornaments. This, however, she did
so incautiously, that attention was drawn to it; upon
which Dhanamittra went again to the king, saying:
“I suspect that the actress, Kamamanjari, has
got my purse; for though notoriously avaricious, she
is giving away everything she possesses, and there
must be some strong reason for such a proceeding.”
In consequence of this information,
she was summoned to appear the next day, together
with her mother; and the two women came in great alarm
to consult me.
I said to Kamamanjari: “No
doubt you are suspected of having the purse.
This suspicion has arisen from your own imprudence,
in giving away your property so openly. I much
fear that you will have to give it up, and you will
be fortunate if you escape without worse consequences.
But you must on no account implicate me; for then I
should be put to death, all my property would be confiscated,
your sister would die of grief, and you would be utterly
ruined.”
She answered, with many tears:
“It is indeed my own fault, but you shall be
safe. That niggardly wretch, Arthapati, is known
to be intimate with me. I will say that I received
it from him; and, as he is already suspected of stealing
it, I shall probably be believed.”
To this I agreed, and the next day,
when questioned, she at first denied all knowledge
of the purse, then admitted having received it, but
refused to say from whom, and at last, when threatened
with torture, confessed, apparently with great reluctance,
that Arthapati was the giver; and this being considered
sufficient evidence against him, he was condemned
to death.
Then Dhanamittra interceded for him,
saying. “A decree was formerly made by
one of your ancestors, that no merchant or trader should
be put to death for theft. I humbly entreat,
therefore, that his life may be spared.”
To this the king consented, the poor
wretch was banished, and all his property confiscated,
a portion of it being given to Kamamanjari, at the
earnest entreaty of Dhanamittra, who got back his purse,
and shortly afterwards married Kulapalika.
Having thus performed the promise
to my friend, I increased my own wealth, and kept
up the reputation of the purse by going on with my
robberies, and so impoverished the rich misers, that
some of them were glad to receive a morsel of food
from the beggars to whom they had formerly refused
help, and who were now enriched by my liberality.
Still no suspicion fell on me; but
fate is all-powerful, and it was decreed that I should
be caught at last.
One night, sitting with my charming
wife, intoxicated, partly with wine and partly with
her sweet caresses, I was seized with madness, and
started up, saying: “All the wealth in the
city is not too much for you; I will fill the house
with jewels for your sake.” Then, like
a furious elephant who has broken his chain, I rushed
out, in spite of her remonstrances, with a drawn sword,
and attacked a body of police, who happened to be
passing. Shouting out, “This is the robber!”
they soon overpowered me, and I fell to the ground.
The shock sobered me at once, and
all the horror of the situation into which I had brought
myself by my folly came into my mind. I thought
to myself, my intimacy with Dhanamittra is well known;
suspicion will fall on him; and unless I can turn
it off, he, as well as my wife, will be arrested to-morrow;
and I quickly formed a plan by which they, and perhaps
I myself, might be saved. But no time was to be
lost; and as they were about to take me away, I called
out to my wife’s nurse, Sringalika, who had
followed me, “Begone, old wretch! and tell that
vile harlot your mistress, and her paramour, Dhanamittra,
that she will never see her ornaments, nor he his
magic purse again. I care not for life, if I
am revenged on those two wretches.”
The old woman being remarkably quick-witted,
at once understood my object in speaking thus, and
very humbly accosting the police said: “Worthy
sir, I entreat you to wait a moment, while I ask your
prisoner where he has hid the ornaments of my mistress.”
To, this they assented, and coming
to me, she said: “O, sir, your jealousy
is without cause; whatever attentions that man may
have paid my mistress, she is not to blame. Now
that you are taken from her, she will have no means
of support, and must go on the stage again. How
can she do this without her ornaments? Take compassion
on her, and say where you have hid them.”
Then, as if my anger were appeased,
I answered: “Why should I, who am about
to die, harbour resentment? Come close, and I
will whisper where I have put them.” In
this manner I managed to give her a few hurried instructions.
She went away, with many blessings on me, and thanks
to the men for their kindness; and I was taken to
the king’s prison.
At that time the governor of the prison
was a very conceited young man, named Kantaka, who
had lately succeeded to the office by the death of
his father. When I was brought in, looking at
me in a very contemptuous manner, he said: “So
you are the thief who has committed so many robberies.
If you do not give up the stolen property, and especially
the magic purse, you shall suffer every possible variety
of torture before you are put to death.”
I answered, smiling, “Even though
I should give up all the other stolen property, I
will never let the purse go back to that wretch Dhanamittra,
my greatest enemy. You may try all your tortures;
you will never get this secret out of me.”
Finding the fear of torture to have
no effect, the next day he tried promises; and so
went on from day to day, with alternate soothing and
threatening.
Meanwhile, my wounds were attended
to, and I was well fed; so that I had regained my
strength when, one day, Sringalika made her appearance,
well dressed, and with cheerful countenance.
To my surprise, she was allowed to
speak to me in private. She said to me, joyfully
“Your plan has succeeded. As you directed,
I went to Dhanamittra and told him, from you:
’You must go to the king, and say, “The
magic purse so lately restored has again been stolen
by one whom I regarded as a friend a certain
gambler, the husband of the actress Ragamanjari.
He has taken it from spite, being jealous of his wife,
to whom, from kindness, I often made presents.
He is now in prison for other offences; and if, he
is put to death immediately, as he deserves, I fear
that I shall never recover my purse. I pray,
therefore, that he may not be executed before he has
confessed where it is concealed. For he admits
having taken it; but declares that he will not give
it up, unless his life is spared.” Your
friend, admiring your ingenuity, and having full confidence
in your resources, immediately went to the king and
obtained his request, so that your life is safe for
the present.’
“Meanwhile, with the help of
gifts furnished by my mistress, I have formed an intimacy
with the nurse of the Princess Ambalika, and have
been introduced by her to the princess, whose favour
I have gained by telling her amusing stories, and
whom I have induced to feel an interest in the misfortune
of my mistress.
“One day, when I was standing
near her in the gallery round the court-yard of the
palace, Kantaka, having some business or other, passed
through below us. Picking up a flower which the
princess had dropped, I let it fall on his head; and
when he looked up to see from whose hand it came,
I managed to make the princess laugh at something
which I said; and the conceited fool, thinking that
it was she who had dropped it to attract his attention,
went away looking quite pleased and confused.
“That same evening I received
a present for my mistress, a small basket marked with
the signet of the princess, and containing articles
of no great value. This I took to Kantaka; and
begging him to observe the strictest secrecy, made
him believe that the princess had sent it to him.
He was even delighted when, another day, I brought
him a dirty dress, telling him that she had worn it.
“Finding him quite ready to
believe this, and convinced that she was in love with
him, I kept up an imaginary correspondence, bringing
very loving messages from her, which I invented, and
receiving many from him in return, which I took care
not to deliver. His presents, of course, I kept
for myself.
“In this manner I have raised
his hopes very high; and to encourage him still further,
I said: ’I have heard from a learned astrologer,
with whom I am acquainted, that you have certain marks
upon you which indicate that you will one day be a
king. This love on the part of the princess tends
to the fulfilment of the prediction. You are therefore
on the high road to fortune. If you have spirit
enough to pursue it, all you have to do now is to
obtain a secret interview with the lady; the rest
will follow in due time.’
“‘But how can I manage
this?’ he asked. ‘The wall of the
garden,’ I replied, ’communicating with
the princess’s apartments, is separated from
those of the gaol by a space of a few yards only.
You could not get over these walls; but you might
make an underground passage, and slip in unobserved;
and I will take care that there shall be some one
to receive and conduct you to the princess. When
once with her, you are safe; for all her attendants
are attached to her; not one would betray the secret.’
“‘But how can I make this
underground passage?’ he asked. ’I
cannot dig it myself, or employ workmen.’
“‘Have you no clever thief
here,’ I replied, ’accustomed to such
work?’
“‘Well suggested,’
he answered. ‘I have just the right man.’
“‘Who is he?’ I said.
“‘That man who has stolen
the magic purse,’ said he. ’If he
will set to work with a good will he will soon dig
his way through.’
“‘Very good,’ I
answered. ’You must persuade him by promising
to let him go when the work is done. But it would
never do for him to be in the secret; therefore, when
he has finished, put on his fetters again, and report
to the king that he is exceedingly obstinate; that
you have tried all other means to make him confess,
and that nothing remains but to put him to torture.
No doubt the king will give orders accordingly; and
you can easily manage so to inflict it that he shall
die under it. When he is dead, your secret will
be safe; you can visit the princess as often as you
like; and, doubtless, in the end the king, rather
than disgrace his daughter, will consent to your marriage;
and as he has no other child, will make you his successor.’
“With this proposal he was quite
delighted; and has been treating you well, that you
may have strength for the work. He intends to
ask you to begin to-night; and has sent me to persuade
you, believing me to be devoted to his interests,
and looking forward to some great reward when he has
got his wish.”
Having heard this from the old woman,
I gave her great praise, and said: “Lose
no time. Tell him I am quite ready to do the work.”
After this, Kantaka came to me, told
me what he wanted, and swore a solemn oath that I
should be liberated when the work was done; and I,
in return, swore to keep his secret.
Then he took off my fetters; I got
a bath and a good dinner, and presently set to work
in a dark corner, under the wall. Soon after
midnight the work was done, and an opening made into
the courtyard of the women’s apartments.
Before returning, I thought to myself
“This man has sworn an oath which he intends
to break: for the preservation of my own life,
therefore, I shall be justified in killing him.”
Having formed this resolution, I went
back to the prison, where Kantaka was waiting for
me. He told me it was necessary to replace my
fetters for the present; and I appeared to acquiesce.
But as he was stooping to fasten them, I gave him
a violent kick; and before he could recover himself,
I had snatched a short sword which he wore, and cut
off his head.
I then returned to Sringalika, who
had remained in the prison, and said to her:
“I am not disposed to have had all this toil
for nothing. Tell me the way into the ladies’
rooms. I will go there and steal something before
I make my escape.”
Having received her directions, I
passed again through the tunnel which I had made,
came up into the court-yard; and from thence entered
a large, lofty room lighted by jewelled lamps, where
a number of women were sleeping.
There, on a couch ornamented with
beautifully carved flowers and resting on lions’
feet, I saw the princess, covered only by a thin silken
petticoat, half sunk into a soft white feather-bed,
like lightning on an autumn cloud.
Fast asleep, as if wearied by much
play, she lay in a very graceful attitude, with her
delicate ancles crossed, her knees slightly drawn
up; one lovely hand laid loosely on her side, the other
beneath her head; her full bosom, slowly heaved by
gentle breathing, illuminated by the ruby necklace
strung on burnished gold; the top-knot of her loosened
hair hanging down like some graceful flower; her lips
so bright that the opening of the mouth could hardly
be distinguished; her features in calm repose, shaded
by her lovely ringlets.
I had entered so softly that no one
was disturbed; and I stood gazing for some time lost
in admiration of her beauty, quite forgetting the
purpose for which I had come.
I thought, she is, after all, the
lady of my heart. If I do not obtain her, Kama
will not suffer me to live; but how can I make known
my love to her? Were I now to wake her, she would
start up with a cry of alarm, and I should probably
lose my life. I must think of some other way
of letting her know my love.
Then, looking round, I saw laid on
a shelf a thin board prepared for painting, and a
box of paints and brushes. With these I made a
hasty sketch of the princess as she lay, and of myself
kneeling at her feet, and underneath it I wrote this
verse:
“Of thee thy slave in humble attitude
thus prays:
Sleep on, not worn like me by pervading
love.”
I then painted on the wall near her
a pair of chakravakas in loving attitude, gently took
off her ring, replacing it with mine, and slipped
out without disturbing any of the sleepers.
There was at that time among the prisoners
a man named Sinhaghosha, formerly a chief officer
of police, but now imprisoned through a false accusation
made by Kantaka.
With this man I had already made acquaintance,
and I now went to him and told him how I had killed
Kantaka. With his consent I went forth from the
prison, and walked away with Sringalika. We had
not gone far when we fell in with a patrol. I
thought to myself I could easily run away from them;
but what would become of the poor old woman? she would
certainly be caught. Hastily determining, therefore,
on what was best to be done, I walked right up to
them with unsteady gait and idiotic look, and said:
“Sirs, if I am a thief kill me, but you have
no right to touch this old woman.”
She, perceiving my intention, came
up, and very humbly said: “Honoured sirs,
this young man is my son. He has been for some
time confined as a lunatic; but was supposed to be
cured, and I brought him home yesterday. In the
middle of the night, however, he started up, and calling
out: ’I will kill Kantaka and make love
to the king’s daughter,’ rushed out into
the street. I have at last overtaken him, and
am trying to take him home. Will you be so good
as to help me, and tie his hands behind him that he
may not get away again?”
As she said this, I called out:
“O old woman, who ever bound a god or the wind,
Shall these crows catch an eagle?” and started
off at full speed. She, renewing her entreaties,
begged them to pursue me; but they only laughed at
her, and said: “Do you think we have nothing
to do but to run after madmen? You must be as
mad as he is to have taken him out;” and so
they went on their way.
I stopped when I found I was not pursued.
She soon overtook me, and we went to my house, to
the great joy of my wife, who had scarcely hoped for
my deliverance.
In the morning I saw Dhanamittra,
told him all that had happened, and thanked him for
following my directions so punctually.
After this I went to the forest, to
see Marichi. I found him restored to his former
condition, and able to give me the desired information.
From him I learnt that you would be here about this
time.
In the morning after my escape, Sinhaghosha
informed the king of what had happened, and how Kantaka
had been killed when about to enter the princess’s
apartments. Being found to be innocent of the
crime of which he was accused, he was appointed governor
of the prison in Kantaka’s place.
Before the underground passage was
filled up, he permitted me to pass through it more
than once to the princess, who was favourably disposed
towards me through the picture and verse, and still
more by all that Sringalika had said in my favour.
No great search was made after me,
and by keeping quiet and going out only at night I
escaped further arrest.
You know how Chandavarma besieged
Champa, and how Sinhavarma was defeated and taken
prisoner. When I heard this, and how the conqueror
intended to force the princess to marry him, I went
to Dhanamittra and said: “Do you go about
among the ministers and officers of the imprisoned
king and the principal citizens, and tell them to be
ready to attack the enemy as soon as they hear of
the death of Chandavarma. I will engage to kill
him to-morrow.”
How Dhanamittra has performed his
part you have just seen. As to myself, I put
on a dress suitable for the occasion, and, as many
persons were going in and out of the palace, managed
to slip in unobserved and get very near the intending
bridegroom. Suddenly stretching out my arm as
he was about to take the hand of the princess, I gave
him a mortal wound with a sword; then saying a few
hasty words of encouragement to her, I defended myself
against those who endeavoured to seize me, till I
heard your welcome voice, deep as the sound of thunder,
and had the happiness of embracing you.
Rajavahana, having heard this story,
said “You have indeed shown wonderful ingenuity
and courage;” then he turned to Upaharavarma,
and said: “It is now your turn;”
and he, having made due salutation, thus began: