My Lord, having the same object as
your other friends, I wandered about over various
countries in search of you. In the course of my
travels, I arrived one day at the sacred city of Benares.
There I bathed in the pure crystal water of the river;
and duly worshipped the mighty god, the slayer of
Andhaka, at his temple outside the city. After
finishing my devotions, I was going on my way, when
I saw a tall, stout man, carrying an iron club, with
his eyes red and swelled from weeping, and engaged
in making a noose with his sash.
I thought to myself: “This
man has fallen into some great calamity. He is
thinking of doing violence to himself or to others.
I will see if I can assist him.” I therefore
went up to him, and said: “This conduct
of yours seems to indicate some rash purpose.
May I know the cause of your grief? Perhaps I
may be able to help you.”
He hesitated for a moment, and looked
very hard at me; but at last he said: “What
harm can there be in telling you? You shall know
my troubles, if you wish to learn them.”
Then we sat down together under a
shady tree, and he began his tale as follows:
“O, fortunate sir, I was once as happy as you
appear to be. My father was in good circumstances,
and brought me up carefully; but I preferred a wild,
dissipated life, and at last became a robber.
One night I broke into the house of a rich man in
this city, was caught in the act, and condemned to
death.
“My hands were fettered by being
passed through holes in a heavy piece of wood; and
in this state I was led out for execution into a public
square, where a furious elephant was brought forward
to trample me to death. When he came near me,
I shouted as loudly as possible, in order to frighten
him; and lifting up my arms, gave him a violent blow
on the trunk. Upon this, he turned away; and
as I continued to shout out and abuse him, all the
efforts of the driver to make him attack me were in
vain.
“Again and again, with much
difficulty, the driver brought him in front of me;
but each time, instead of attacking me, he turned back,
alarmed by my menacing appearance and loud shouts;
and at last ran right away, leaving me uninjured.
“The courage which I had shown
was observed by the king’s chief minister, Kamapala,
who was looking on from one of the towers of the palace;
and he sent for me, and said: ’You seem
to be a very strong, brave man. I did not think
that elephant could have been so cowed by any one.
It is a pity that such qualities should not be better
employed. Are you willing, if you are pardoned,
to forsake your evil ways, and lead an honest life?
If you will give me a promise to this effect, I will
take you into my service.’
“I gladly gave the promise which
he required; and he obtained my pardon, and became
my protector and master; and I have served him faithfully
ever since. After some years, seeing my devotion
to him, he placed great confidence in me, and one
day told me his own history.
“‘There was,’ said
he, ’formerly at Pushpapuri a very learned and
pious man, named Dharmapala, one of the king’s
ministers. His eldest son was like him; but I,
the youngest, was of a very different disposition.
I had no inclination for work or study; but thought
only of amusement, and spent my time among gamblers
and disreputable characters. My father and brother
did all they could to restrain me; but, impatient
of their control, I left my home and friends, and
wandered about the world. One day I came to this
city, Benares, and not long after my arrival, I made
acquaintance with the king’s daughter, who,
with her female friends, was playing at ball in a park
outside the town. We fell in love with each other;
and I contrived, by disguising myself as a woman,
to enter her private apartments and to have many secret
meetings with her; the result of which was the birth
of a child.
“’The devoted attendants
kept the whole affair secret, removed the infant as
soon as it was born, and telling the mother it was
dead, gave it to a savari woman, who carried it to
the public cemetery and left it there.
“’As she was returning;
she was stopped by the watchmen, and in her fright
told them what she had done. Information was given
to the king, and further inquiry being made, my offence
was discovered, and one night I was arrested, while
quietly sleeping unsuspicious of danger. Being
condemned to death, I was led to execution outside
the city. By a fortunate chance I got my hands
free, and snatching the sword from the executioner,
laid about me so vigorously that all the men fell
back, and I made my escape to the forest. There
I wandered about for some time, subsisting on wild
fruits and roots, and sleeping in the trees.
“’While living this precarious
life, I was one day astonished at meeting a young
lady, with many female attendants. She addressed
me by my name, and desired me to sit down with her,
under a large tree.
“’When, with much surprise,
I asked who she was, and how she came to be in that
wild forest, with such a retinue, and why I was so
favoured by her, she told me the reason of her coming,
saying: My name is Taravali. I am the daughter
of a chief Yaksha. A short time ago I went to
visit a friend, living on the Malaya Mountains, and
while flying through the air on my return, as I passed
over the cemetery of Benares, I heard the cry of a
child.
“’Moved with compassion,
I alighted on the ground, took it up and carried it
to my father. He took it to our master, the god
Kuvera, who sent for me, and asked, “What induced
you to bring this child?” “A strong feeling
of compassion,” I answered, as if it had been
my own.
“‘You are right,’
he replied; ’there is good reason for what you
have done;’ and he showed me how, in a former
existence, when you were Sudraka and I Aryadasi, the
child, now born of the Princess Kantimati, was ours;
therefore, I am really your wife, and it was indeed
a maternal instinct which prompted me to save the
infant. Kuvera, however, would not allow me to
keep the boy, but ordered me to take him to the Queen
Vasumati, that he might be brought up together with
her son, who will one day become a great monarch.
“Having performed the command
of the god, I am permitted by him to find you out,
and relieve you from your present distress.”
“So saying, she embraced me,
and afterwards took me to a fairy palace in the forest,
furnished with all comforts and luxuries, where I
passed some time with her in great happiness.
“One day, when she was expressing
her great love for me, I said: ’I have
a strong desire to take some vengeance on the king
who would have put me to death.’ Upon which,
with a smile, she said, ’Ah! you wish to see
Kantimati; I am not jealous, I will take you to her.’
“Then lifting me up, she bore
me through the air to the palace, and without disturbing
the guards, placed me at the bedside of the king.
“Grasping a sword lying near
him, I awakened him, and said: ’I am, your
son-in-law; I took your daughter without your consent,
and am now come to make submission and atone for my
fault.”
“Seeing the drawn sword held
over him he was much alarmed, and said: ’I
must have been mad to act as I did and reject such
a son-in-law; I will now acknowledge you, and you
shall duly marry my daughter.’
“He kept his word, the next
day announced the intended marriage to all the court,
and shortly afterwards publicly gave me his daughter.
“Taravali remained with me,
became great friends with her fellow-wife, told her
the story which she had related to me, and how her
son had been preserved and was taken care of by Queen
Vasumati.
“Thus I have for some years
lived happily, holding, as you know, a very important
office.”
[End of the story of Kamapala as told to his servant.]
“Some time after this, the death
of the old king occurred, and as the eldest son had
died during his father’s lifetime, of consumption
brought on by dissipation and debauchery; my master,
together with the other ministers, placed Sinhaghosha,
a boy about five years old, on the throne, and had
him carefully educated.
“As the young king grew older,
he was surrounded by companions nearer his own age,
and they not liking the restraint put upon them by
the wise and prudent Kamapala, endeavoured secretly
to excite a prejudice against him, saying, ’This
fellow, who sets himself up to be so wise and virtuous,
is a wicked wretch, who first seduced the princess,
and then, having escaped the death he so well deserved,
managed to get to the bedside of the sleeping king,
and to frighten him into compliance with his demands.
This Kamapala intends to make himself king; he poisoned
your eldest brother, and only spared you in order to
obtain the support of the people, knowing that the
real power would remain in his own hands. Depend
on it you will not be suffered to live when you are
old enough to shake off his authority. If you
wish to be safe you should get rid of him at once.’
“With these, and other similar
speeches, they so prejudiced the young king against
his guardian and minister, that he would gladly have
got rid of him at once, but was deterred by fear of
the power of his Yaksha wife.
“One day the queen, seeing the
Princess Kantimati very sad, asked her the reason
of her sadness, saying, ’Tell me the truth; you
cannot deceive me; what is the cause of this depression?’
’Did I ever deceive you?’ she answered;
’my friend and fellow-wife, Taravali, has taken
offence at something done or said by our husband, and
though we tried to soothe her, she went away, and
has not returned; this is the cause of my distress.’
“The queen hearing this, immediately
told her husband, ’Kamapala has quarrelled with
his fairy wife, and she has left him. There is
nothing now to prevent your proceeding against him
as you please.’
“Sinhaghosha, longing to be
freed from restraint, caused his minister to be arrested,
when he came the next day to the palace, as usual,
unsuspicious of danger. This very day he will
be led round the city, be proclaimed a traitor, and
have his eyes put out.
“I, having lost my only friend
and protector, have no wish to live, and was fastening
my sash to hang myself, when you interrupted me.”
When Purnabhadra had finished this
story, I said to him, “I am that child who was
exposed in the cemetery, and saved by the fairy.
My coming here is indeed opportune, and with your
assistance I will engage to deliver my father.
I would boldly attack the guards as they lead him
round the city, but fear, lest in the confusion he
might be killed, when all my exertions would have
been in vain; some other plan must therefore be thought
of.”
While I was thus speaking to him a
serpent put out his head from a hole near me, and,
knowing how to charm serpents, I made it come forth,
and secured it.
Then I said to Purnabhadra: “O
friend, this is just what I wanted. I will mix
with the crowd when my father is led round, let this
serpent fall on him as if by chance, and then run
up to him and say that I am skilled in charms, and
can save his life. No doubt they will allow me
to try, and I will stop the effect of the poison in
such a manner that he will not die, and yet remain
insensible, as if dead. Meanwhile, do you go
to my mother, ask to see her in private, and tell her
that the son whom she had lost is now here. Explain
to her my plan for saving my father, and say that
when she hears of the death of her husband, she must
go to the king as if in the greatest grief, and ask
for permission to burn herself together with the dead
body. When this request is granted, as no doubt
it will be, she must prepare the funeral pile, and
make ready for self-immolation, laying the apparently
dead body on a couch in a private room till I come,
when I will tell her what is further to be done.”
Purnabhadra, delighted with the plan
which I proposed, no longer wished to destroy himself.
He set out at once to do as I had directed him, and
I went immediately into the city. There I saw
great crowds already collected, and ascertained where
the executioner would stand when the proclamation
was made.
Overhanging the place, there happened
to be a large tree, with thick foliage. Into
this I climbed, and waited patiently, listening to
the talk of the people collected underneath.
Presently the executioner and his
men came, bringing the prisoner, and the proclamation
was made three times.
“Know all men that this traitor,
Kamapala, has not only poisoned the late king and
his eldest son, but has been convicted of plotting
against the life of his present majesty; he endeavoured
to persuade two of the king’s faithful attendants
to administer poison, but they have given information,
and his life is justly forfeited; the king, however,
in consideration of his being a brahmán, and nearly
connected with himself, has spared his life, and only
sentenced him to have his eyes put out. Let all
evil-doers take warning by his punishment.”
While this proclamation was being
read, I climbed to a branch of the tree just over
my father, and dropped on him the poisonous serpent,
which immediately bit him. In the confusion which
ensued, I slipped down from the tree, and, having
mixed with the crowd, managed, while shouting out
“This is a just punishment from heaven; so may
all traitors perish,” to get close to my father,
and quickly applied a charm in such a manner that,
though he fell down apparently dead, the effect of
the poison was stopped. The executioner being
also bitten; and his assistants, as well as the crowd
of spectators, being alarmed and dispersed from dread
of the poisonous serpent; this act of mine was not
noticed.
Meanwhile, my mother, who had been
prepared by Purnabhadra to hear of her husband’s
death, went immediately to the king, attended by a
large number of friends, and said; “The gods
know if my husband was your enemy or not; I will not
now attempt to defend him; but, whether he was innocent
or guilty, your anger should cease now he is dead.
I pray you to allow me to burn his body, and according
to the custom of widows of my rank, to ascend the
funeral pile together with him. Were I not to
perform this duty, disgrace would fall on you and on
the whole family, as well as on myself.”
The king, well pleased to have got
rid of the obnoxious minister, without incurring the
sin of killing him, exclaimed: “This death
is indeed the act of fate!” And, immediately
granting her request, permitted the body of Kamapala
to be taken to his own house, where I had by that
time arrived, and was ready to receive it.
Meanwhile, my mother prepared for
death, and, resisting all the entreaties of her friends
and servants, expressed her determination to be burnt
together with her husband.
When everything for the funeral was
arranged, she came into the private room, where the
body had been laid, and there saw her husband fully
recovered, and me sitting by him. Great was her
delight and astonishment at this wonderful and sudden
change; and having first embraced her husband, she
threw her arms round me, and, with a voice broken
by sobs of joy, said: “O, my darling son,
how can I deserve such happiness? I, who
so cruelly abandoned you at your birth, and suffered
you to be taken away, as if dead? but your father was
not to blame for that; he, indeed, deserves to have
been restored to life by you, and to have the happiness
of seeing you. Cruel, indeed, was Taravali, who,
when she had received you again from Kuvera, did not
bring you at once to me; but what could I expect from
her? It is through her unkindness in leaving
us that all this misfortune has happened; but I must
not complain; I was not worthy, without previous suffering,
to enjoy such great happiness. Come and embrace
me.”
Saying this, she again threw her arms
round me, and kissed me repeatedly, trembling with
emotion, and shedding many tears of joy. My father’s
feelings were scarcely less excited. He seemed
to have risen from the lowest depth of misery to the
summit of felicity, and esteemed himself more fortunate
than even Indra the King of the Gods.
When we were all somewhat calmed,
and I had explained to my father all that had occurred,
I said: “There is much yet to be done; the
king will soon find out the deception which has been
practised, and send to arrest you again; so we must
consider how we can defend ourselves.”
My father answered: “This
house is a very large one; the walls are strong; there
are many secret passages; I have a great store of
weapons; my servants are brave and faithful, so that
we could hold out for several days. Besides this
I have many friends in the city; most of the authorities
will favour me; many of the soldiers will be on my
side, and there are many persons discontented and ready
to rebel against the king. Therefore, if we act
prudently, we shall have much assistance, and be able
to cut off that tyrant.”
With this I entirely agreed, and we
prepared for defence. As I had expected, the
king, finding how he had been deceived, sent soldiers
to take us; but, though they made many attempts, we
drove them back day after day, with very small loss
to ourselves.
Meanwhile, fearing lest we should
at last be overpowered, if something more were not
done, I determined, if possible, to seize the person
of the king; and, as my father’s house was not
far from the palace, I began to make an underground
passage inside, in order to reach his sleeping-room,
the exact position of which I had learnt from my father.
After digging for some distance, I came, to my great
astonishment, into a large, lofty, well-lighted room,
occupied by a number of women, among whom was a young
lady of surpassing beauty, resembling the wife of
Kama, or the tutelary goddess of the city, who had
hidden herself here to avoid the sight of so much wickedness
above.
The women were equally astonished
at seeing me, and ran away, alarmed, into other adjoining
rooms. One old woman, however, remained behind,
and, falling at my feet, said “Have pity on us
poor helpless women; surely thou art a god, for no
mortal could have thus found his way hither.
O tell us why thou art come.”
“Calm yourself,” I answered,
“You have nothing to fear from me. I am
Arthapala, the son of the minister Kamapala and the
Princess Kantimati, and have come thus unexpectedly
on you while making an underground passage from my
father’s house to the palace; but tell me who
you all are, and how you come to be living here.”
“O prince,” she answered,
“I had heard of your birth, but not of your
preservation, and happy am I now to see you. Know
that the young lady whom you have just seen is the
granddaughter of your maternal grandfather, Chandasinha.
The eldest son of that king died before his father,
leaving his wife pregnant, and she lost her life in
giving birth to this daughter, who was committed to
my care. One day the king sent for me, and said:
’I intend this child when grown up to be given
in marriage to Darpasara, son of the King of Malwa;
and, remembering the misconduct of her aunt, I am
determined that nothing of the kind shall happen with
her. I have therefore caused a spacious palace
to be made underground, and have furnished it with
provisions and all other necessaries for even a hundred
years. I have great confidence in you; you will
therefore go down into this subterranean dwelling,
taking with you the princess and such attendants as
you may think desirable, and will remain there until
she is grown up, when I shall fetch you from below,
and give her in marriage as I have intended.’
So saying, he lifted up a small trap-door in the court-yard
close to his own apartment, and showed me the steps
leading to this place. The next day we all came
down, and have remained here ever since. Twelve
years have now passed, and the king seems to have
forgotten us. I must tell you also that the princess,
though destined by her grandfather for Darpasara,
was originally intended for you; for her mother, while
the child was as yet unborn, promised that her daughter
should become the wife of the son of Kantimati if
he should ever return. Look on her, therefore,
as your intended, and do what is best for us.”
Having received this account from
the old woman, I told her to have no fear on the princess’s
account, but to trust entirely in me, and that I would
soon liberate them from their long and tedious imprisonment.
She then took a lamp and showed me
the steps leading to the trap-door, which I forced
open, and soon found my way into the king’s bed-room.
There, before he was sufficiently awake to call for
help, I seized, gagged, and bound him, and dragging
him along, as an ichneumon drags a serpent, past the
astonished women and through the tunnel which I had
made, I brought him, trembling with fear and bowed
down by shame, to my father’s house, and showed
him to my parents, telling them how I had captured
him, and how I had discovered the princess in the
subterranean palace.
When the seizure of the king was known,
those who were previously well-disposed to my father
immediately joined us, and all opposition ceased.
Soon afterwards I married the princess,
who looked on me as her deliverer from the dungeon;
Sinhaghosha was deposed; and I, having double claim
to the throne, was acknowledged king in his stead.
Hearing that the King of Anga, a devoted
friend of your father, was at war, and attacked by
a strong enemy, we have marched hither with an army
to his assistance, and I have had the pleasure of helping
to deliver him from his enemies, and the still greater
happiness of meeting with you. I now beg of you
to decide what shall be done with the deposed king,
our prisoner, whom we have brought with us. My
mother is very anxious to liberate him, but hitherto
it has not been thought safe to do so.
The prince answered: “Let
that unworthy young man be freed, on condition of
giving up all claim to the throne and leading a private
life; and let him devote himself to pious meditation,
which is the purifier of evil deeds.” Then
turning with a kind look to Pramati, he said:
“Do you now relate your adventures,” with
which request he at once complied: