At the foot of the valley of the Mia,
at the place where the jackal had cried the night
Saint-Avit told me he had killed Morhange, another
jackal, or perhaps the same one, howled again.
Immediately I had a feeling that this
night would see the irremediable fulfilled.
We were seated that evening, as before,
on the poor veranda improvised outside our dining-room.
The floor was of plaster, the balustrade of twisted
branches; four posts supported a thatched roof.
I have already said that from the
veranda one could look far out over the desert.
As he finished speaking, Saint-Avit rose and stood
leaning his elbows on the railing. I followed
him.
“And then....” I said.
He looked at me.
“And then what? Surely
you know what all the newspapers told how,
in the country of the Awellimiden, I was found dying
of hunger and thirst by an expedition under the command
of Captain Aymard, and taken to Timbuctoo. I
was delirious for a month afterward. I have never
known what I may have said during those spells of
burning fever. You may be sure the officers of
the Timbuctoo Club did not feel it incumbent upon
them to tell me. When I told them of my adventures,
as they are related in the report of the Morhange Saint-Avit
Expedition, I could see well enough from the cold
politeness with which they received my explanations,
that the official version which I gave them differed
at certain points from the fragments which had escaped
me in my delirium.
“They did not press the matter.
It remains understood that Captain Morhange died from
a sunstroke and that I buried him on the border of
the Tarhit watercourse, three marches from Timissao.
Everybody can detect that there are things missing
in my story. Doubtless they guess at some mysterious
drama. But proofs are another matter. Because
of the impossibility of collecting them, they prefer
to smother what could only become a silly scandal.
But now you know all the details as well as I.”
“And she?” I asked timidly.
He smiled triumphantly. It was
triumph at having led me to think no longer of Morhange,
or of his crime, the triumph of feeling that he had
succeeded in imbuing me with his own madness.
“Yes,” he said. “She!
For six years I have learned nothing more about her.
But I see her, I talk with her. I am thinking
now how I shall reenter her presence. I shall
throw myself at her feet and say simply, ’Forgive
me. I rebelled against your law. I did not
know. But now I know; and you see that, like
Lieutenant Ghiberti, I have come back.’
“‘Family, honor, country,’
said old Le Mesge, ’you will forget all for
her.’ Old Le Mesge is a stupid man, but
he speaks from experience. He knows, he who has
seen broken before Antinea the wills of the fifty
ghosts in the red marble hall.
“And now, will you, in your
turn, ask me ‘What is this woman?’ Do I
know myself? And besides, what difference does
it make? What does her past and the mystery of
her origin matter to me; what does it matter whether
she is the true descendant of the god of the sea and
the sublime Lagides or the bastard of a Polish drunkard
and a harlot of the Marbeuf quarter?
“At the time when I was foolish
enough to be jealous of Morhange, these questions
might have made some difference to the ridiculous
self-esteem that civilized people mix up with passion.
But I have held Antinea’s body in my arms.
I no longer wish to know any other, nor if the fields
are in blossom, nor what will become of the human
spirit....
“I do not wish to know.
Or, rather, it is because I have too exact a vision
of that future, that I pretend to destroy myself in
the only destiny that is worth while: a nature
unfathomed and virgin, a mysterious love.
“A nature unfathomed and
virgin. I must explain myself. One winter
day, in a large city all streaked with the soot that
falls from black chimneys of factories and of those
horrible houses in the suburbs, I attended a funeral.
“We followed the hearse in the
mud. The church was new, damp and poor.
Aside from two or three people, relatives struck down
by a dull sorrow, everyone had just one idea:
to find some pretext to get away. Those who went
as far as the cemetery were those who did not find
an excuse. I see the gray walls and the cypresses,
those trees of sun and shade, so beautiful in the
country of southern France against the low purple
hills. I see the horrible undertaker’s men
in greasy jackets and shiny top hats. I see....
No, I’ll stop; it’s too horrible.
“Near the wall, in a remote
plot, a grave had been dug in frightful yellow pebbly
clay. It was there that they left the dead man
whose name I no longer remember.
“While they were lowering the
casket, I looked at my hands, those hands which in
that strangely lighted country had pressed the hands
of Antinea. A great pity for my body seized me,
a great fear of what threatened it in these cities
of mud. ‘So,’ I said to myself, ’it
may be that this body, this dear body, will come to
such an end! No, no, my body, precious above
all other treasures, I swear to you that I will spare
you that ignominy; you shall not rot under a registered
number in the filth of a suburban cemetery. Your
brothers in love, the fifty knights of orichalch,
await you, mute and grave, in the red marble hall.
I shall take you back to them.’
“A mysterious love.
Shame to him who retails the secrets of his loves.
The Sahara lays its impassable barrier about Antinea;
that is why the most unreasonable requirements of
this woman are, in reality, more modest and chaste
than your marriage will be, with its vulgar public
show, the bans, the invitations, the announcements
telling an evil-minded and joking people that after
such and such an hour, on such and such a day, you
will have the right to violate your little tupenny
virgin.
“I think that is all I have
to tell you. No, there is still one thing more.
I told you a while ago about the red marble hall.
South of Cherchell, to the west of the Mazafran river,
on a hill which in the early morning, emerges from
the mists of the Mitidja, there is a mysterious stone
pyramid. The natives call it, ’The Tomb
of the Christian.’ That is where the body
of Antinea’s ancestress, that Cleopatra Selene,
daughter of Mark Antony and Cleopatra, was laid to
rest. Though it is placed in the path of invasions,
this tomb has kept its treasure. No one has ever
been able to discover the painted room where the beautiful
body reposes in a glass casket. All that the
ancestress has been able to do, the descendant will
be able to surpass in grim magnificence. In the
center of the red marble hall, on the rock whence
comes the plaint of the gloomy fountain, a platform
is reserved. It is there, on an orichalch throne,
with the Egyptian head-dress and the golden serpent
on her brow and the trident of Neptune in her hand,
that the marvelous woman I have told you about will
be ensconced on that day when the hundred and twenty
niches, hollowed out in a circle around her throne,
shall each have received its willing prey.
“When I left Ahaggar, you remember
that it was niche number 55 that was to be mine.
Since then, I have never stopped calculating and I
conclude that it is in number 80 or 85 that I shall
repose. But any calculations based upon so fragile
a foundation as a woman’s whim may be erroneous.
That is why I am getting more and more nervous.
’I must hurry,’ I tell myself. ‘I
must hurry.’
“I must hurry,” I repeated, as if I were
in a dream.
He raised his head with an indefinable
expression of joy. His hand trembled with happiness
when he shook mine.
“You will see,” he repeated excitedly,
“you will see.”
Ecstatically, he took me in his arms and held me there
a long moment.
An extraordinary happiness swept over
both of us, while, alternately laughing and crying
like children, we kept repeating:
“We must hurry. We must hurry.”
Suddenly there sprang up a slight
breeze that made the tufts of thatch in the roof rustle.
The sky, pale lilac, grew paler still, and, suddenly,
a great yellow rent tore it in the east. Dawn
broke over the empty desert. From within the
stockade came dull noises, a bugle call, the rattle
of chains. The post was waking up.
For several seconds we stood there
silent, our eyes fixed on the southern route by which
one reaches Temassinin, Eguere and Ahaggar.
A rap on the dining-room door behind us made us start.
“Come in,” said Andre
de Saint-Avit in a voice which had become suddenly
hard.
The Quartermaster, Chatelain, stood before us.
“What do you want of me at this hour?”
Saint-Avit asked brusquely.
The non-com stood at attention.
“Excuse me, Captain. But
a native was discovered near the post, last night,
by the patrol. He was not trying to hide.
As soon as he had been brought here, he asked to be
led before the commanding officer. It was midnight
and I didn’t want to disturb you.”
“Who is this native?”
“A Targa, Captain.”
“A Targa? Go get him.”
Chatelain stepped aside. Escorted
by one of our native soldiers, the man stood behind
him.
They came out on the terrace.
The new arrival, six feet tall, was
indeed a Targa. The light of dawn fell upon his
blue-black cotton robes. One could see his great
dark eyes flashing.
When he was opposite my companion,
I saw a tremor, immediately suppressed, run through
both men.
They looked at each other for an instant in silence.
Then, bowing, and in a very calm voice, the Targa
spoke:
“Peace be with you, Lieutenant de Saint-Avit.”
In the same calm voice, Andre answered him:
“Peace be with you, Cegheir-ben-Cheikh.”