CHAPTER I - THE SKIRMISH
Hark! a bullet hurtles through the air!
Sylvestre stops short to listen!
He is upon an infinite meadow, green
with the soft velvet carpet of spring. The sky
is gray, lowering, as if to weigh upon one’s
very shoulders.
They are six sailors reconnoitring
among the fresh rice-fields, in a muddy pathway.
Hist! again the whizz, breaking the
silence of the air - a shrill, continuous
sound, a kind of prolonged zing, giving one
a strong impression that the pellets buzzing by might
have stung fatally.
For the first time in his life Sylvestre
hears that music. The bullets coming towards
a man have a different sound from those fired by himself:
the far-off report is attenuated, or not heard at all,
so it is easier to distinguish the sharp rush of metal
as it swiftly passes by, almost grazing one’s
ears.
Crack! whizz! ping! again and yet
again! The balls fall in regular showers now.
Close by the sailors they stop short, and are buried
in the flooded soil of the rice-fields, accompanied
by a faint splash, like hail falling sharp and swift
in a puddle of water.
The marines looked at one another
as if it was all a piece of odd fun, and said:
“Only John Chinaman! pish!”
To the sailors, Annamites, Tonquinese,
or “Black Flags” are all of the same Chinese
family. It is difficult to show their contempt
and mocking rancour, as well as eagerness for “bowling
over the beggars,” when they speak of “the
Chinese.”
Two or three bullets are still flying
about, more closely grazing; they can be seen bouncing
like grasshoppers in the green. The slight shower
of lead did not last long.
Perfect silence returns to the broad
verdant plain, and nowhere can anything be seen moving.
The same six are still there, standing on the watch,
scenting the breeze, and trying to discover whence
the volley came. Surely from over yonder, by
that clump of bamboos, which looks like an island
of feathers in the plain; behind it several pointed
roofs appear half hidden. So they all made for
it, their feet slipping or sinking into the soaked
soil. Sylvestre runs foremost, on his longer,
more nimble legs.
No more buzz of bullets; they might
have thought they were dreaming.
As in all the countries of the world,
some features are the same; the cloudy gray skies
and the fresh tints of fields in spring-time, for
example; one could imagine this upon French meadows,
and these young fellows, running merrily over them,
playing a very different sport from this game of death.
But as they approach, the bamboos
show the exotic delicacy of their foliage, and the
village roofs grow sharper in the singularity of their
curves, and yellow men hidden behind advance to reconnoitre;
their flat faces are contracted by fear and spitefulness.
Then suddenly they rush out screaming, and deploy
into a long line, trembling, but decided and dangerous.
“The Chinese!” shout the
sailors again, with their same brave smile.
But this time they find that there
are a good many - too many; and one of them
turning round perceives other Chinese coming from behind,
springing up from the long tall grass.
At this moment, young Sylvestre came
out grand; his old granny would have been proud to
see him such a warrior. Since the last few days
he had altered. His face was bronzed, and his
voice strengthened. He was in his own element
here.
In a moment of supreme indecision
the sailors hit by the bullets almost yielded to an
impulse of retreat, which would certainly have been
death to them all; but Sylvestre continued to advance,
clubbing his rifle, and fighting a whole band, knocking
them down right and left with smashing blows from
the butt-end. Thanks to him the situation was
reversed; that panic or madness that blindly deceives
all in these leaderless skirmishes had now passed
over to the Chinese side, and it was they who began
to retreat.
It was soon all over; they were fairly
taking to their heels. The six sailors, reloading
their repeating rifles, shot them down easily; upon
the grass lay dead bodies by red pools, and skulls
were emptying their brains into the river.
They fled, cowering like leopards.
Sylvestre ran after them, although he had two wounds - a
lance-thrust in the thigh and a deep gash in his arm;
but feeling nothing save the intoxication of battle,
that unreasoning fever that comes of vigorous blood,
gives lofty courage to simple souls, and made the
heroes of antiquity.
One whom he was pursuing turned round,
and with a spasm of desperate terror took a deliberate
aim at him. Sylvestre stopped short, smiling
scornfully, sublime, to let him fire, and seeing the
direction of the aim, only shifted a little to the
left. But with the pressure upon the trigger
the barrel of the Chinese jingal deviated slightly
in the same direction. He suddenly felt a smart
rap upon his breast, and in a flash of thought understood
what it was, even before feeling any pain; he turned
towards the others following, and tried to cry out
to them the traditional phrase of the old soldier,
“I think it’s all up with me!” In
the great breath that he inhaled after having run,
to refill his lungs with air, he felt the air rush
in also by a hole in his right breast, with a horrible
gurgling, like the blast in a broken bellows.
In that same time his mouth filled with blood, and
a sharp pain shot through his side, which rapidly
grew worse, until it became atrocious and unspeakable.
He whirled round two or three times, his brain swimming
too; and gasping for breath through the rising red
tide that choked him, fell heavily in the mud.
CHAPTER II - “OUT, BRIEF CANDLE!”
About a fortnight later, as the sky
was darkening at the approach of the rains, and the
heat more heavily weighed over yellow Tonquin, Sylvestre
brought to Hanoï, was sent to Ha-Long, and placed on
board a hospital-ship about to return to France.
He had been carried about for some
time on different stretchers, with intervals of rest
at the ambulances. They had done all they could
for him; but under the insufficient conditions, his
chest had filled with water on the pierced side, and
the gurgling air entered through the wound, which
would not close up.
He had received the military medal,
which gave him a moment’s joy. But he was
no longer the warrior of old - resolute of
gait, and steady in his resounding voice. All
that had vanished before the long-suffering and weakening
fever. He had become a home-sick boy again; he
hardly spoke except in answering occasional questions,
in a feeble and almost inaudible voice. To feel
oneself so sick and so far away; to think that it
wanted so many days before he could reach home!
Would he ever live until then, with his strength ebbing
away? Such a terrifying feeling of distance continually
haunted him and weighed at every wakening; and when,
after a few hours’ stupor, he awoke from the
sickening pain of his wounds, with feverish heat and
the whistling sound in his pierced bosom, he implored
them to put him on board, in spite of everything.
He was very heavy to carry into his ward, and without
intending it, they gave him some cruel jolts on the
way.
They laid him on one of the iron camp
bedsteads placed in rows, hospital fashion, and then
he set out in an inverse direction, on his long journey
through the seas. Instead of living like a bird
in the full wind of the tops, he remained below deck,
in the midst of the bad air of medicines, wounds,
and misery.
During the first days the joy of being
homeward bound made him feel a little better.
He could even bear being propped up in bed with pillows,
and at times he asked for his box. His seaman’s
chest was a deal box, bought in Paimpol, to keep all
his loved treasures in; inside were letters from Granny
Yvonne, and also from Yann and Gaud, a copy-book into
which he had copied some sea-songs, and one of the
works of Confucius in Chinese, caught up at random
during pillage; on the blank sides of its leaves he
had written the simple account of his campaign.
Nevertheless he got no better, and
after the first week, the doctors decided that death
was imminent. They were near the Line now, in
the stifling heat of storms. The troop-ship kept
on her course, shaking her beds, the wounded and the
dying; quicker and quicker she sped over the tossing
sea, troubled still as during the sway of the monsoons.
Since leaving Ha-Long more than one
patient died, and was consigned to the deep water
on the high road to France; many of the narrow beds
no longer bore their suffering burdens.
Upon this particular day it was very
gloomy in the travelling hospital; on account of the
high seas it had been necessary to close the iron
port-lids, which made the stifling sick-room more unbearable.
Sylvestre was worse; the end was nigh. Lying
always upon his wounded side, he pressed upon it with
both hands with all his remaining strength, to try
and allay the watery decomposition that rose in his
right lung, and to breathe with the other lung only.
But by degrees the other was affected and the ultimate
agony had begun.
Dreams and visions of home haunted
his brain; in the hot darkness, beloved or horrible
faces bent over him; he was in a never-ending hallucination,
through which floated apparitions of Brittany and
Iceland. In the morning was called in the priest,
and the old man, who was used to seeing sailors die,
was astonished to find so pure a soul in so strong
and manly a body.
He cried out for air, air! but there
was none anywhere; the ventilators no long gave any;
the attendant, who was fanning him with a Chinese
fan, only moved unhealthy vapours over him of sickening
staleness, which revolted all lungs. Sometimes
fierce, desperate fits came over him; he wished to
tear himself away from that bed, where he felt death
would come to seize him, and rush above into the full
fresh wind and try to live again. Oh! to be like
those others, scrambling about among the rigging,
and living among the masts. But his extreme effort
only ended in the feeble lifting of his weakened head;
something like the incompleted movement of a sleeper.
He could not manage it, but fell back in the hollow
of his crumpled bed, partly chained there by death;
and each time, after the fatigue of a like shock,
he lost all consciousness.
To please him they opened a port at
last, although it was dangerous, the sea being very
rough. It was going on for six in the evening.
When the disk was swung back, a red light entered,
glorious and radiant. The dying sun appeared
upon the horizon in dazzling splendour, through a
torn rift in a gloomy sky; its blinding light glanced
over the waves, and lit up the floating hospital,
like a waving torch.
But no air rushed in; the little there
was outside, was powerless to enter and drive before
it the fevered atmosphere. Over all sides of that
boundless equatorial sea, floated a warm and heavy
moisture, unfit for respiration. No air on any
side, not even for the poor gasping fellows on their
deathbeds.
One vision disturbed him greatly;
it was of his old grandmother, walking quickly along
a road, with a heartrending look of alarm; from low-lying
funereal clouds above her, fell the drizzling rain;
she was on her way to Paimpol, summoned thither to
be informed of his death.
He was struggling now, with the death-rattle
in his throat. From the corners of his mouth
they sponged away the water and blood, which had welled
up in quantities from his chest in writhing agony.
Still the grand, glorious sun lit up all, like a conflagration
of the whole world, with blood-laden clouds; through
the aperture of the port-hole, a wide streak of crimson
fire blazed in, and, spreading over Sylvestre’s
bed, formed a halo around him.
At that very moment that same sun
was to be seen in Brittany, where midday was about
to strike. It was, indeed, the same sun, beheld
at the precise moment of its never-ending round; but
here it kept quite another hue. Higher up in
the bluish sky, it kept shedding a soft white light
on grandmother Yvonne, sitting out at her door, sewing.
In Iceland, too, where it was morning,
it was shining at that same moment of death.
Much paler there, it seemed as if it only showed its
face by some miracle. Sadly it shed its rays over
the fjord where La Marie floated; and now its
sky was lit up by a pure northern light, which always
gives the idea of a frozen planet’s reflection,
without an atmosphere. With a cold accuracy,
it outlined all the essentials of that stony chaos
that is Iceland; the whole of the country as seen from
La Marie seemed fixed in one same perspective
and held upright. Yann was there, lit up by a
strange light, fishing, as usual, in the midst of
this lunar-like scenery.
As the beam of fiery flame that came
through the port-hole faded, and the sun disappeared
completely under the gilded billows, the eyes of the
grandson rolled inward toward his brow as if to fall
back into his head.
They closed his eyelids with their
own long lashes, and Sylvestre became calm and beautiful
again, like a reclining marble statue of manly repose.
CHAPTER III - THE GRAVE ABROAD
I cannot refrain from telling you
about Sylvestre’s funeral, which I conducted
myself in Singapore. We had thrown enough other
dead into the Sea of China, during the early days
of the home voyage; and as the Malay land was quite
near, we decided to keep his remains a few hours longer;
to bury him fittingly.
It was very early in the morning,
on account of the terrible sun. In the boat that
carried him ashore, his corpse was shrouded in the
national flag. The city was in sleep as we landed.
A wagonette, sent by the French Consul, was waiting
on the quay; we laid Sylvestre upon it, with a wooden
cross made on board - the paint still wet
upon it, for the carpenter had to hurry over it, and
the white letters of his name ran into the black ground.
We crossed that Babel in the rising
sun. And then it was such an emotion to find
the serene calm of an European place of worship in
the midst of the distasteful turmoil of the Chinese
country. Under the high white arch, where I stood
alone with my sailors, the “Dies Iroe,”
chanted by a missionary priest, sounded like a soft
magical incantation. Through the open doors we
could see sights that resembled enchanted gardens,
exquisite verdure and immense palm-trees, the wind
shook the large flowering shrubs and their perfumed
crimson petals fell like rain, almost to the church
itself. Thence we marched to the ceremony, very
far off. Our little procession of sailors was
very unpretentious, but the coffin remained conspicuously
wrapped in the flag of France. We had to traverse
the Chinese quarter, through seething crowds of yellow
men; and then the Malay and Indian suburbs, where
all types of Asiatic faces looked upon us with astonishment.
Then came the open country already
heated; through shady groves where exquisite butterflies,
on velvety blue wings, flitted in masses. On
either side, waved tall luxuriant palms, and quantities
of flowers in splendid profusion. At last we
came to the cemetery, with mandarins’ tombs
and many-coloured inscriptions, adorned with paintings
of dragons and other monsters; amid astounding foliage
and plants growing everywhere. The spot where
we laid him down to rest resembled a nook in the gardens
of Indra. Into the earth we drove the little wooden
cross, lettered:
SYLVESTRE MOAN, AGED 19.
And we left him, forced to go because
of the hot rising sun; we turned back once more to
look at him under those marvellous trees and huge
nodding flowers.
CHAPTER IV - TO THE SURVIVORS, THE SPOILS
The trooper continued its course through
the Indian Ocean. Down below in the floating
hospital other death-scenes went on. On deck there
was carelessness of health and youth. Round about,
over the sea, was a very feast of pure sun and air.
In this fine trade-wind weather, the
sailors, stretched in the shade of the sails, were
playing with little pet parrots and making them run
races. In this Singapore, which they had just
left, the sailors buy all kinds of tame animals.
They had all chosen baby parrots, with childish looks
upon their hooknose faces; they had no tails yet; they
were green, of a wonderful shade. As they went
running over the clean white planks, they looked like
fresh young leaves, fallen from tropical trees.
Sometimes the sailors gathered them
all together in one lot, when they inspected one another
funnily; twisting about their throats, to be seen
under all aspects. They comically waddled about
like so many lame people, or suddenly started off
in a great hurry for some unknown destination; and
some fell down in their excitement. And there
were monkeys, learning tricks of all kinds, another
source of amusement. Some were most tenderly
loved and even kissed extravagantly, as they nestled
against the callous bosoms of their masters, gazing
fondly at them with womanish eyes, half-grotesque
and half-touching.
Upon the stroke of three o’clock,
the quartermasters brought on deck two canvas bags,
sealed with huge red seals, bearing Sylvestre’s
name; for by order of the regulations in regard to
the dead, all his clothes and personal worldly belongings
were to be sold by auction. The sailors gaily
grouped themselves around the pile; for, on board a
hospital ship, too many of these sales of effects
are seen to excite any particular emotion. Besides,
Sylvestre had been but little known upon that ship.
His jackets and shirts and blue-striped
jerseys were fingered and turned over and then bought
up at different prices, the buyers forcing the bidding
just to amuse themselves.
Then came the turn of the small treasure-box,
which was sold for fifty sous. The letters
and military medal had been taken out of it, to be
sent back to the family; but not the book of songs
and the work of Confucious, with the needles, cotton,
and buttons, and all the petty requisites placed there
by the forethought of Granny Moan for sewing and mending.
Then the quartermaster who held up
the things to be sold drew out two small buddhas,
taken in some pagoda to give to Gaud, and so funny
were they that they were greeted with a general burst
of laughter, when they appeared as the last lot.
But the sailors laughed, not for want of heart, but
only through thoughtlessness.
To conclude, the bags were sold, and
the buyer immediately struck out the name on them
to substitute his own.
A careful sweep of the broom was afterward
given to clear the scrupulously clean deck of the
dust and odds and ends, while the sailors returned
merrily to play with their parrots and monkeys.
CHAPTER V - THE DEATH-BLOW
One day, in the first fortnight of
June, as old Yvonne was returning home, some neighbours
told her that she had been sent for by the Commissioner
from the Naval Registry Office. Of course it concerned
her grandson, but that did not frighten her in the
least. The families of seafarers are used to
the Naval Registry, and she, the daughter, wife, mother,
and grandmother of seamen, had known that office for
the past sixty years.
Doubtless it had to do with his “delegation”;
or perhaps there was a small prize-money account from
La Circe to take through her proxy. As
she knew what respect was due to “Monsieur
lé Commissaire,” she put on her best gown
and a clean white cap, and set out about two o’clock.
Trotting along swiftly on the pathways
of the cliff, she neared Paimpol; and musing upon
these two months without letters, she grew a bit anxious.
She met her old sweetheart sitting
out at his door. He had greatly aged since the
appearance of the winter cold.
“Eh, eh! When you’re
ready, you know, don’t make any ceremony, my
beauty!” That “suit of deal” still
haunted his mind.
The joyous brightness of June smiled
around her. On the rocky heights there still
grew the stunted reeds with their yellow blossoms;
but passing into the hollow nooks sheltered against
the bitter sea winds, one met with high sweet-smelling
grass. But the poor old woman did not see all
this, over whose head so many rapid seasons had passed,
which now seemed as short as days.
Around the crumbling hamlet with its
gloomy walls grew roses, pinks, and stocks; and even
up on the tops of the whitewashed and mossy roofs,
sprang the flowerets that attracted the first “miller”
butterflies of the season.
This spring-time was almost without
love in the land of Icelanders, and the beautiful
lasses of proud race, who sat out dreaming on their
doorsteps, seemed to look far beyond the visible things
with their blue or brown eyes. The young men,
who were the objects of their melancholy and desires,
were remote, fishing on the northern seas.
But it was a spring-time for all that - warm,
sweet, and troubling, with its buzzing of flies and
perfume of young plants.
And all this soulless freshness smiled
upon the poor old grandmother, who was quickly walking
along to hear of the death of her last-born grandson.
She neared the awful moment when this event, which
had taken place in the so distant Chinese seas, was
to be told to her; she was taking that sinister walk
that Sylvestre had divined at his death-hour - the
sight of that had torn his last agonized tears from
him; his darling old granny summoned to Paimpol to
be told that he was dead! Clearly he had seen
her pass along that road, running straight on, with
her tiny brown shawl, her umbrella, and large head-dress.
And that apparition had made him toss and writhe in
fearful anguish, while the huge, red sun of the Equator,
disappearing in its glory, peered through the port-hole
of the hospital to watch him die. But he, in his
last hallucination, had seen his old granny moving
under a rain-laden sky, and on the contrary a joyous
laughing spring-time mocked her on all sides.
Nearing Paimpol, she became more and
more uneasy, and improved her speed. Now she
is in the gray town with its narrow granite streets,
where the sun falls, bidding good-day to some other
old women, her contemporaries, sitting at their windows.
Astonished to see her; they said: “Wherever
is she going so quickly, in her Sunday gown, on a
week-day?”
“Monsieur lé Commissaire”
of the Naval Enlistment Office was not in just then.
One ugly little creature, about fifteen years old,
who was his clerk, sat at his desk. As he was
too puny to be a fisher, he had received some education
and passed his time in that same chair, in his black
linen dust-sleeves, scratching away at paper.
With a look of importance, when she
had said her name, he got up to get the official documents
from off a shelf.
There were a great many papers - what
did it all mean? Parchments, sealed papers, a
sailor’s record-book, grown yellow on the sea,
and over all floated an odour of death. He spread
them all out before the poor old woman, who began
to tremble and feel dizzy. She had just recognized
two of the letters which Gaud used to write for her
to her grandson, and which were now returned to her
never unsealed. The same thing had happened twenty
years ago at the death of her son Pierre; the letters
had been sent back from China to “Monsieur
lé Commissaire,” who had given them
to her thus.
Now he was reading out in a consequential
voice: “Moan, Jean-Marie-Sylvestre, registered
at Paimpol, folio 213, number 2091, died on board
the Bien Hoa, on the 14th of .”
“What - what has happened to him, my
good sir?”
“Discharged - dead,” he answered.
It wasn’t because this clerk
was unkind, but if he spoke in that brutal way, it
was through want of judgment, and from lack of intelligence
in the little incomplete being.
As he saw that she did not understand
that technical expression, he said in Breton:
“Marw eo!”
“Marw eo!” (He is dead.)
She repeated the words after him,
in her aged tremulous voice, as a poor cracked echo
would send back some indifferent phrase. So what
she had partly foreseen was true; but it only made
her tremble; now that it was certain, it seemed to
affect her no more. To begin with, her faculty
to suffer was slightly dulled by old age, especially
since this last winter. Pain did not strike her
immediately. Something seemed to fall upside
down in her brain, and somehow or another she mixed
this death up with others. She had lost so many
of them before. She needed a moment to grasp
that this was her very last one, her darling, the object
of all her prayers, life, and waiting, and of all
her thoughts, already darkened by the sombre approach
of second childhood.
She felt a sort of shame at showing
her despair before this little gentleman who horrified
her. Was that the way to tell a grandmother of
her darling’s death? She remained standing
before the desk, stiffened, and tearing the fringes
of her brown shawl with her poor aged hands, sore
and chapped with washing.
How far away she felt from home!
Goodness! what a long walk back to be gone through,
and steadily, too, before nearing the whitewashed hut
in which she longed to shut herself up, like a wounded
beast who hides in its hole to die. And so she
tried not to think too much and not to understand
yet, frightened above all at the long home-journey.
They gave her an order to go and take,
as the heiress, the thirty francs that came from the
sale of Sylvestre’s bag; and then the letters,
the certificates, and the box containing the military
medal.
She took the whole parcel awkwardly
with open fingers, unable to find pockets to put them
in.
She went straight through Paimpol,
looking at no one, her body bent slightly like one
about to fall, with a rushing of blood in her ears;
pressing and hurrying along like some poor old machine,
which could not be wound up, at a great pressure,
for the last time, without fear of breaking its springs.
At the third mile she went along quite
bent in two and exhausted; from time to time her foot
struck against the stones, giving her a painful shock
up to the very head. She hurried to bury herself
in her home, for fear of falling and having to be
carried there.
CHAPTER VI - A CHARITABLE ASSUMPTION
“Old Yvonne’s tipsy!” was the cry.
She had fallen, and the street children
ran after her. It was just at the boundary of
the parish of Ploubazlanec, where many houses straggle
along the roadside. But she had the strength to
rise and hobble along on her stick.
“Old Yvonne’s tipsy!”
The bold little creatures stared her
full in the face, laughing. Her coiffe
was all awry. Some of these little ones were not
really wicked, and these, when they scanned her closer
and saw the senile grimace of bitter despair, turned
aside, surprised and saddened, daring to say nothing
more.
At home, with the door tightly closed,
she gave vent to the deep scream of despair that choked
her, and fell down in a corner, her head against the
wall. Her cap had fallen over her eyes; she threw
off roughly what formerly had been so well taken care
of. Her Sunday dress was soiled, and a thin mesh
of yellowish white hair strayed from beneath her cap,
completing her pitiful, poverty-stricken disorder.
CHAPTER VII - THE COMFORTER
Thus did Gaud, coming in for news
in the evening, find her; her hair dishevelled, her
arms hanging down, and her head resting against the
stone wall, with a falling jaw grinning, and the plaintive
whimper of a little child; she scarcely could weep
any more; these grandmothers, grown too old, have
no tears left in their dried-up eyes.
“My grandson is dead!”
She threw the letters, papers, and medal into her
caller’s lap.
Gaud quickly scanned the whole, saw
the news was true, and fell on her knees to pray.
The two women remained there together almost dumb,
through the June gloaming, which in Brittany is long
but in Iceland is never-ending. On the hearth
the cricket that brings joy was chirping his shrill
music.
The dim dusk entered through the narrow
window into the dwelling of those Moans, who had all
been devoured by the sea, and whose family was now
extinguished.
At last Gaud said: “I’ll
come to you, good granny, to live with you; I’ll
bring my bed that they’ve left me, and I’ll
take care of you and nurse you - you shan’t
be all alone.”
She wept, too, for her little friend
Sylvestre, but in her sorrow she was led involuntarily
to think of another - he who had gone back
to the deep-sea fishery.
They would have to write to Yann and
tell him Sylvestre was dead; it was just now that
the fishers were starting. Would he, too, weep
for him? Mayhap he would, for he had loved him
dearly. In the midst of her own tears, Gaud thought
a great deal of him; now and again waxing wroth against
the hard-hearted fellow, and then pitying him at the
thought of that pain which would strike him also,
and which would be as a link between them both - one
way and another, her heart was full of him.
CHAPTER VIII - THE BROTHER’S GRIEF
One pale August evening, the letter
that announced Yann’s brother’s death,
at length arrived on board the Marie, upon the
Iceland seas; it was after a day of hard work and
excessive fatigue, just as they were going down to
sup and to rest. With eyes heavy with sleep, he
read it in their dark nook below deck, lit by the
yellow beam of the small lamp; at the first moment
he became stunned and giddy, like one dazed out of
fair understanding. Very proud and reticent in
all things concerning the feelings was Yann, and he
hid the letter in his blue jersey, next his breast,
without saying anything, as sailors do. But he
did not feel the courage to sit down with the others
to supper, and disdaining even to explain why, he
threw himself into his berth and fell asleep.
Soon he dreamed of Sylvestre dead, and of his funeral
going by.
Towards midnight, being in that state
of mind that is peculiar to seaman who are conscious
of the time of day in their slumber, and quite clearly
see the hour draw night when to awaken for the watch - he
saw the funeral, and said to himself: “I
am dreaming; luckily the mate will come and wake me
up, and the vision will pass away.”
But when a heavy hand was laid upon
him and a voice cried out: “Tumble out,
Gaos! watch, boy!” he heard the slight rustling
of paper at his breast, a fine ghastly music that
affirmed the fact of the death. Yes, the letter!
It was true, then? The more cruel, heartrending
impression deepened, and he jumped up so quickly in
his sudden start, that he struck his forehead against
the overhead beam. He dressed and opened the
hatchway to go up mechanically and take his place in
the fishing.
CHAPTER IX - WORK CURES SORROW
When Yann was on deck, he looked around
him with sleep-laden eyes, over the familiar circle
of the sea. That night the illimitable immensity
showed itself in its most astonishingly simple aspects,
in neutral tints, giving only the impression of depth.
This horizon, which indicated no recognisable region
of the earth, or even any geological age, must have
looked so many times the same since the origin of time,
that, gazing upon it, one saw nothing save the eternity
of things that exist and cannot help existing.
It was not the dead of night, for
a patch of light, which seemed to ooze from no particular
point, dimly lit up the scene. The wind sobbed
as usual its aimless wail. All was gray, a fickle
gray, which faded before the fixed gaze. The
sea, during its mysterious rest, hid itself under
feeble tints without a name.
Above floated scattered clouds; they
had assumed various shapes, for, without form, things
cannot exist; in the darkness they had blended together,
so as to form one single vast veiling.
But in one particular spot of the
sky, low down on the waters, they seemed a dark-veined
marble, the streaks clearly defined although very
distant; a tender drawing, as if traced by some dreamy
hand - some chance effect, not meant to be
viewed for long, and indeed hastening to die away.
Even that alone, in the midst of this broad grandeur,
appeared to mean something; one might think that the
sad, undefined thought of the nothingness around was
written there; and the sight involuntarily remained
fixed upon it.
Yann’s dazzled eyes grew accustomed
to the outside darkness, and gazed more and more steadily
upon that veining in the sky; it had now taken the
shape of a kneeling figure with arms outstretched.
He began to look upon it as a human shadow rendered
gigantic by the distance itself.
In his mind, where his indefinite
dreams and primitive beliefs still lingered, the ominous
shadow, crushed beneath the gloomy sky, slowly coalesced
with the thought of his dead brother, as if it were
a last token from him.
He was used to such strange associations
of ideas, that thrive in the minds of children.
But words, vague as they may be, are still too precise
to express those feelings; one would need that uncertain
language that comes in dreams, of which upon awakening,
one retains merely enigmatical, senseless fragments.
Looking upon the cloud, he felt a
deep anguish, full of unknown mystery, that froze
his very soul; he understood full well now that his
poor little brother would never more be seen; sorrow,
which had been some time penetrating the hard, rough
rind of his heart, now gushed in and brimmed it over.
He beheld Sylvestre again with his soft childish eyes;
at the thought of embracing him no more, a veil fell
between his eyelids and his eyes, against his will;
and, at first, he could not rightly understand what
it was - never having wept in all his manhood.
But the tears began to fall heavily and swiftly down
his cheeks, and then sobs rent his deep chest.
He went on with his fishing, losing
no time and speaking to no one, and his two mates,
though hearing him in the deep silence, pretended not
to do so, for fear of irritating him, knowing him to
be so haughty and reserved.
In his opinion death was the end of
it all. Out of respect he often joined in the
family prayers for the dead, but he believed in no
after-life of the soul. Between themselves, in
their long talks, the sailors all said the same, in
a blunt taken-for-granted way, as a well-known fact;
but it did not stop them from believing in ghosts,
having a vague fear of graveyards, and an unlimited
confidence in protecting saints and images, and above
all a deep respect for the consecrated earth around
the churches.
So Yann himself feared to be swallowed
up by the sea, as if it would annihilate him, and
the thought of Sylvestre, so far away on the other
side of the earth, made his sorrow more dark and desperate.
With his contempt for his fellows, he had no shame
or constraint in weeping, no more than if he were
alone.
Around the boat the chaos grew whiter,
although it was only two o’clock, and at the
same time it appeared to spread farther, hollowing
in a fearful manner. With that kind of rising
dawn, eyes opened wider, and the awakened mind could
conceive better the immensity of distance, as the
boundaries of visible space receded and widened away.
The pale aurora increased, seeming
to come in tiny jets with slight shocks; eternal things
seemed to light up by sheer transparency, as if white-flamed
lamps had slowly been raised up behind the shapeless
gray clouds, and held there with mysterious care,
for fear of disturbing the calm, even rest of the
sea. Below the horizon that colossal white lamp
was the sun, which dragged itself along without strength,
before taking its leisurely ascent, which began in
the dawn’s eye above the ocean.
On this day, the usual rosy tints
were not seen; all remained pale and mournful.
On board the gray ship, Yann wept alone. The tears
of the fierce elder brother, together with the melancholy
of this surrounding waste, were as mourning, worn
in honour of the poor, obscure, young hero, upon these
seas of Iceland, where half his life had been passed.
When the full light of day appeared,
Yann abruptly wiped his eyes with his sleeve and ceased
weeping. That grief was over now. He seemed
completely absorbed by the work of the fishery, and
by the monotonous routine of substantial deeds, as
if he never had thought of anything else.
The catching went on apace, and there
were scant hands for the work. Around about the
fishers, in the immense depths, a transformation scene
was taking place. The grand opening out of the
infinitude, that great wonder of the morning, had
finished, and the distance seemed to diminish and
close in around them. How was it that before the
sea had seemed so boundless!
The horizon was quite clear now, and
more space seemed necessary. The void filled
in with flecks and streamers that floated above, some
vague as mist, others with visibly jagged edges.
They fell softly amid an utter silence, like snowy
gauze, but fell on all sides together, so that below
them suffocation set in swiftly; it took away the breath
to see the air so thickened.
It was the first of the August fogs
that was rising. In a few moments the winding-sheet
became universally dense; all around the Marie
a white damp lay under the light, and in it the mast
faded and disappeared.
“Here’s the cursed fog
now, for sure,” grumbled the men. They had
long ago made the acquaintance of that compulsory
companion of the second part of the fishing season;
but it also announced its end and the time for returning
to Brittany.
It condensed into fine, sparkling
drops in their beards, and shone upon their weather-beaten
faces. Looking athwart ship to one another, they
appeared dim as ghosts; and by comparison, nearer objects
were seen more clearly under the colourless light.
They took care not to inhale the air too deeply, for
a feeling of chill and wet penetrated the lungs.
But the fishing was going on briskly,
so that they had no time left to chatter, and they
only thought of their lines. Every moment big
heavy fish were drawn in on deck, and slapped down
with a smack like a whip-crack; there they wriggled
about angrily, flapping their tails on the deck, scattering
plenty of sea-water about, and silvery scales too,
in the course of their death-struggle. The sailor
who split them open with his long knife, sometimes
cut his own fingers, in his haste, so that his warm
blood mingled with the brine.
CHAPTER X - THE WHITE FOG
Caught in the fog, they remained ten
days in succession without being able to see anything.
The fishing went on handsomely the while, and with
so much to do there was no time for weariness.
At regular intervals one of them blew a long fog-horn,
whence issued a sound like the howling of a wild beast.
Sometimes, out of the depths of white
fog, another bellowing answered their call. Then
a sharper watch was kept. If the blasts were
approaching, all ears were turned in the direction
of that unknown neighbour, whom they might perhaps
never see, but whose presence was nevertheless a danger.
Conjectures were made about the strange vessel; it
became a subject of conversation, a sort of company
for them; all longing to see her, strained their eyes
in vain efforts to pierce those impalpable white shrouds.
Then the mysterious consort would
depart, the bellowing of her trumpet fading away in
the distance, and they would remain again in the deep
hush, amid the infinity of stagnant vapour. Everything
was drenched with salt water; the cold became more
penetrating; each day the sun took longer to sink
below the horizon; there were now real nights one or
two hours long, and their gray gloaming was chilly
and weird.
Every morning they heaved the lead,
through fear that the Marie might have run
too near the Icelandic coast. But all the lines
on board, fastened end to end, were paid out in vain - the
bottom could not be touched. So they knew that
they were well out in blue water.
Life on board was rough and wholesome;
the comfort in the snug strong oaken cabin below was
enhanced by the impression of the piercing cold outside,
when they went down to supper or for rest.
In the daytime, these men, who were
as secluded as monks, spoke but little among themselves.
Each held his line, remaining for hours and hours
in the same immovable position. They were separated
by some three yards of space, but it ended in not
even seeing one another.
The calm of the fog dulled the mind.
Fishing so lonely, they hummed home songs, so as not
to scare the fish away. Ideas came more slowly
and seldom; they seemed to expand, filling in the space
of time, without leaving any vacuum. They dreamed
of incoherent and mysterious things, as if in slumber,
and the woof of their dreams was as airy as fog itself.
This misty month of August usually
terminated the Iceland season, in a quiet, mournful
way. Otherwise the full physical life was the
same, filling the sailors’ lungs with rustling
air and hardening their already strong muscles.
Yann’s usual manner had returned,
as if his great grief had not continued; watchful
and active, quick at his fishing work, a happy-go-lucky
temper, like one who had no troubles; communicative
at times, but very rarely - and always carrying
his head up high, with his old indifferent, domineering
look.
At supper in the rough retreat, when
they were all seated at table, with their knives busy
on their hot plates, he occasionally laughed out as
he used to do at droll remarks of his mates.
In his inner self he perhaps thought of Gaud, to whom,
doubtless, Sylvestre had plighted him in his last
hours; and she had become a poor girl now, alone in
the world. And above all, perhaps, the mourning
for his beloved brother still preyed upon his heart.
But this heart of his was a virgin wilderness, difficult
to explore and little known, where many things took
place unrevealed on the exterior.
CHAPTER XI - THE SPECTRE SHIP
One morning, going on three o’clock,
while all were dreaming quietly under their winding-sheet
of fog, they heard something like a clamour of voices - voices
whose tones seemed strange and unfamiliar. Those
on deck looked at each other questioningly.
“Who’s that talking?”
Nobody. Nobody had said anything.
For that matter, the sounds had seemed to come from
the outer void. Then the man who had charge of
the fog-horn, but had been neglecting his duty since
overnight, rushed for it, and inflating his lungs
to their utmost, sounded with all his might the long
bellow of alarm. It was enough to make a man of
iron start, in such a silence.
As if a spectre had been evoked by
that thrilling, though deep-toned roar, a huge unforeseen
gray form suddenly arose very loftily and towered
threateningly right beside them; masts, spars, rigging,
all like a ship that had taken sudden shape in the
air instantly, just as a single beam of electric light
evokes phantasmagoria on the screen of a magic lantern.
Men appeared, almost close enough
to touch them, leaning over the bulwarks, staring
at them with eyes distended in the awakening of surprise
and dread.
The Marie’s men rushed
for oars, spars, boat-hooks, anything they could lay
their hands on for fenders, and held them out to shove
off that grisly thing and its impending visitors.
Lo! these others, terrified also, put out large beams
to repel them likewise.
But there came only a very faint creaking
in the topmasts, as both standing gears momentarily
entangled became disentangled without the least damage;
the shock, very gentle in such a calm had been almost
wholly deadened; indeed, it was so feeble that it really
seemed as if the other ship had no substance, that
it was a mere pulp, almost without weight.
When the fright was over, the men
began to laugh; they had recognised each other.
“La Marie, ahoy! how are ye, lads?”
“Halloa! Gaos, Laumec, Guermeur!”
The spectre ship was the Reine-Berthe,
also of Paimpol, and so the sailors were from neighbouring
villages; that thick, tall fellow with the huge, black
beard, showing his teeth when he laughed, was Kerjegou,
one of the Ploudaniel boys, the others were from Plounes
or Plounerin.
“Why didn’t you blow your
fog-horn, and be blowed to you, you herd of savages?”
challenged Larvoer of the Reine-Berthe.
“If it comes to that, why didn’t
you blow yours, you crew of pirates - you
rank mess of toad-fish?”
“Oh, no! with us, d’ye
see, the sea-law differs. We’re forbidden
to make any noise!”
He made this reply with the air of
giving a dark hint, and a queer smile, which afterward
came back to the memory of the men of the Marie,
and caused them a great deal of thinking. Then,
as if he thought he had said too much, he concluded
with a joke:
“Our fog-horn, d’ye see,
was burst by this rogue here a-blowing too hard into
it.” He pointed to a sailor with a face
like a Triton, a man all bull-neck and chest, extravagantly
broad-shouldered, low-set upon his legs, with something
unspeakably grotesque and unpleasant in the deformity
of strength.
While they were looking at each other,
waiting for breeze or undercurrent to move one vessel
faster than the other and separate them, a general
palaver began. Leaning over the side, but holding
each other off at a respectable distance with their
long wooden props, like besieged pikemen repelling
an assault, they began to chat about home, the last
letters received, and sweethearts and wives.
“I say! my old woman,”
said Kerjegou, “tells me she’s had the
little boy we were looking for; that makes half-score-two
now!”
Another had found himself the father
of twins; and a third announced the marriage of pretty
Jenny Caroff, a girl well known to all the Icelanders,
with some rich and infirm old resident of the Commune
of Plourivo. As they were eyeing each other as
if through white gauze, this also appeared to alter
the sound of the voices, which came as if muffled
and from far away.
Meanwhile Yann could not take his
eyes off one of those brother fishermen, a little
grizzled fellow, whom he was quite sure he never had
seen before, but who had, nevertheless, straightway
said to him, “How d’o, long Yann?”
with all the familiarity of bosom acquaintance.
He wore the provoking ugliness of a monkey, with an
apish twinkling of mischief too in his piercing eyes.
“As for me,” said Larvoer,
of the Reine-Berthe, “I’ve been
told of the death of the grandson of old Yvonne Moan,
of Ploubazlanec - who was serving his time
in the navy, you know, in the Chinese squadron - a
very great pity.”
On hearing this, all the men of La
Marie turned towards Yann to learn if he already
knew anything of the sad news.
“Ay,” he answered in a
low voice, but with an indifferent and haughty air,
“it was told me in the last letter my father
sent me.” They still kept on looking at
him, curious at finding out the secret of his grief,
and it made him angry.
These questions and answers were rapidly
exchanged through the pallid mists, so the moments
of this peculiar colloquy skipped swiftly by.
“My wife wrote me at the same
time,” continued Larvoer, “that Monsieur
Mevel’s daughter has left the town to live at
Ploubazlanec and take care of her old grand-aunt - Granny
Moan. She goes out to needlework by the day now - to
earn her living. Anyhow, I always thought, I did,
that she was a good, brave girl, in spite of her fine-lady
airs and her furbelows.”
Then again they all stared at Yann,
which made him still more angry; a red flush mounted
to his cheeks, under their tawny tan.
With Larvoer’s expression of
opinion about Gaud ended this parley with the crew
of the Reine-Berthe, none of whom were ever
again to be seen by human eyes. For a moment
their faces became more dim, their vessel being already
farther away; and then, all at once, the men of the
Marie found they had nothing to push against,
nothing at the end of their poles - all spars,
oars, odds and ends of deck-lumber, were groping and
quivering in emptiness, till they fell heavily, one
after the other, down into the sea, like their own
arms, lopped off and inert.
They pulled all the useless defences
on board. The Reine-Berthe, melting away
into the thick fog, had disappeared as suddenly as
a painted ship in a dissolving view. They tried
to hail her, but the only response was a sort of mocking
clamour - as of many voices - ending
in a moan, that made them all stare at each other
in surprise.
This Reine-Berthe did not come
back with the other Icelandic fishers; and as the
men of the Samuel-Azenide afterward picked up
in some fjord an unmistakable waif (part of her taffrail
with a bit of her keel), all ceased to hope; in the
month of October the names of all her crew were inscribed
upon black slabs in the church.
From the very time of that apparition - the
date of which was well remembered by the men of the
Marie - until the time of their return,
there had been no really dangerous weather on the Icelandic
seas, but a great storm from the west had, three weeks
before, swept several sailors overboard, and swallowed
up two vessels. The men remembered Larvoer’s
peculiar smile, and putting things together many strange
conjectures were made. In the dead of night,
Yann, more than once, dreamed that he again saw the
sailor who blinked like an ape, and some of the men
of the Marie wondered if, on that remembered
morning, they had not been talking with ghosts.
CHAPTER XII - THE STRANGE COUPLE
Summer advanced, and, at the end of
August, with the first autumnal mists, the Icelanders
came home.
For the last three months the two
lone women had lived together at Ploubazlanec in the
Moan’s cottage. Gaud filled a daughter’s
place in the poor birthplace of so many dead sailors.
She had sent hither all that remained from the sale
of her father’s house; her grand bed in the
town fashion, and her fine, different coloured dresses.
She had made herself a plainer black dress, and like
old Yvonne, wore a mourning cap, of thick white muslin,
adorned merely with simple plaits. Every day
she went out sewing at the houses of the rich people
in the town, and returned every evening without being
detained on her way home by any sweetheart. She
had remained as proud as ever, and was still respected
as a fine lady; and as the lads bade her good-night,
they always raised a hand to their caps.
Through the sweet evening twilight,
she walked home from Paimpol, all along the cliff
road inhaling the fresh, comforting sea air. Constant
sitting at needlework had not deformed her like many
others, who are always bent in two over their work - and
she drew up her beautiful supple form perfectly erect
in looking over the sea, fairly across to where Yann
was it seemed.
The same road led to his home.
Had she walked on much farther, towards a well-known
rocky windswept nook, she would come to that hamlet
of Pors-Even, where the trees, covered with gray moss,
grew crampedly between the stones, and are slanted
over lowly by the western gales. Perhaps she
might never more return there, although it was only
a league away; but once in her lifetime she had been
there, and that was enough to cast a charm over the
whole road; and, besides, Yann would certainly often
pass that way, and she could fancy seeing him upon
the bare moor, stepping between the stumpy reeds.
She loved the whole region of Ploubazlanec,
and was almost happy that fate had driven her there;
she never could have become resigned to live in any
other place.
Towards this end of August, a southern
warmth, diffusing languor, rises and spreads towards
the north, with luminous afterglows and stray rays
from a distant sun, which float over the Breton seas.
Often the air is calm and pellucid, without a single
cloud on high.
At the hour of Gaud’s return
journey, all things had already begun to fade in the
nightfall, and become fused into close, compact groups.
Here and there a clump of reeds strove to make way
between stones, like a battle-torn flag; in a hollow,
a cluster of gnarled trees formed a dark mass, or
else some straw-thatched hamlet indented the moor.
At the cross-roads the images of Christ on the cross,
which watch over and protect the country, stretched
out their black arms on their supports like real men
in torture; in the distance the Channel appeared fair
and calm, one vast golden mirror, under the already
darkened sky and shade-laden horizon.
In this country even the calm fine
weather was a melancholy thing; notwithstanding, a
vague uneasiness seemed to hover about; a palpable
dread emanating from the sea to which so many lives
are intrusted, and whose everlasting threat only slumbered.
Gaud sauntered along as in a dream,
and never found the way long enough. The briny
smell of the shore, and a sweet odour of flowerets
growing along the cliffs amid thorny bushes, perfumed
the air. Had it not been for Granny Yvonne waiting
for her at home, she would have loitered along the
reed-strewn paths, like the beautiful ladies in stories,
who dream away the summer evenings in their fine parks.
Many thoughts of her early childhood
came back to her as she passed through the country;
but they seemed so effaced and far away now, eclipsed
by her love looming up between.
In spite of all, she went on thinking
of Yann as engaged in a degree - a restless,
scornful betrothed, whom she never would really have,
but to whom she persisted in being faithful in mind,
without speaking about it to any one. For the
time, she was happy to know that he was off Iceland;
for there, at least, the sea would keep him lonely
in her deep cloisters, and he would belong to no other
woman.
True, he would return one of these
days, but she looked upon that return more calmly
than before. She instinctively understood that
her poverty would not be a reason for him to despise
her; for he was not as other men. Moreover, the
death of poor Sylvestre would draw them closer together.
Upon his return, he could not do otherwise than come
to see his friend’s old granny; and Gaud had
decided to be present at that visit; for it did not
seem to her that it would be undignified. Appearing
to remember nothing, she would talk to him as to a
long-known friend; she would even speak with affection,
as was due to Sylvestre’s brother, and try to
seem easy and natural. And who knows? Perhaps
it would not be impossible to be as a sister to him,
now that she was so lonely in the world; to rely upon
his friendship, even to ask it as a support, with
enough preliminary explanation for him not to accuse
her of any after-thought of marriage.
She judged him to be untamed and stubborn
in his independent ideas, yet tender and loyal, and
capable of understanding the goodness that comes straight
from the heart.
How would he feel when he met her
again, in her poor ruined home? Very, very poor
she was - for Granny Moan was not strong enough
now to go out washing, and only had her small widow’s
pension left; granted, she ate but little, and the
two could still manage to live, not dependent upon
others.
Night was always fallen when she arrived
home; before she could enter she had to go down a
little over the worn rocks, for the cottage was placed
on an incline towards the beach, below the level of
the Ploubazlanec roadside. It was almost hidden
under its thick brown straw thatch, and looked like
the back of some huge beast, shrunk down under its
bristling fur. Its walls were sombre and rough
like the rocks, but with tiny tufts of green moss
and lichens over them. There were three uneven
steps before the threshold, and the inside latch was
opened by a length of rope-yarn run through a hole.
Upon entering, the first thing to be seen was the
window, hollowed out through the wall as in the substance
of a rampart, and giving view of the sea, whence inflowed
a dying yellow light. On the hearth burned brightly
the sweet-scented branches of pine and beechwood that
old Yvonne used to pick up along the way, and she
herself was sitting there, seeing to their bit of supper;
indoors she wore a kerchief over her head to save her
cap. Her still beautiful profile was outlined
in the red flame of her fire. She looked up at
Gaud. Her eyes, which formerly were brown, had
taken a faded look, and almost appeared blue; they
seemed no longer to see, and were troubled and uncertain
with old age. Each day she greeted Gaud with the
same words:
“Oh, dear me! my good lass, how late you are
to-night!”
“No, Granny,” answered
Gaud, who was used to it. “This is the same
time as other days.”
“Eh? It seemed to me, dear, later than
usual.”
They sat down to supper at their table,
which had almost become shapeless from constant use,
but was still as thick as the generous slice of a
huge oak. The cricket began its silver-toned music
again.
One of the sides of the cottage was
filled up by roughly sculptured, worm-eaten woodwork,
which had an opening wherein were set the sleeping
bunks, where generations of fishers had been born,
and where their aged mothers had died.
Quaint old kitchen utensils hung from
the black beams, as well as bunches of sweet herbs,
wooden spoons, and smoked bacon; fishing-nets, which
had been left there since the shipwreck of the last
Moans, their meshes nightly bitten by the rats.
Gaud’s bed stood in an angle
under its white muslin draperies; it seemed like a
very fresh and elegant modern invention brought into
the hut of a Celt.
On the granite wall hung a photograph
of Sylvestre in his sailor clothes. His grandmother
had fixed his military medal to it, with his own pair
of those red cloth anchors that French men-of-wars-men
wear on their right sleeve; Gaud had also brought
one of those funereal crowns, of black and white beads,
placed round the portraits of the dead in Brittany.
This represented Sylvestre’s mausoleum, and was
all that remained to consecrate his memory in his
own land.
On summer evenings they did not sit
up late, to save the lights; when the weather was
fine, they sat out a while on a stone bench before
the door, and looked at passers-by in the road, a
little over their heads. Then old Yvonne would
lie down on her cupboard shelf; and Gaud on her fine
bed, would fall asleep pretty soon, being tired out
with her day’s work, and walking, and dreaming
of the return of the Icelanders. Like a wise,
resolute girl, she was not too greatly apprehensive.
CHAPTER XIII - RENEWED DISAPPOINTMENT
But one day in Paimpol, hearing that
La Marie had just got in, Gaud felt possessed
with a kind of fever. All her quiet composure
disappeared; she abruptly finished up her work, without
quite knowing why, and set off home sooner than usual.
Upon the road, as she hurried on,
she recognised him, at some distance off, coming
towards her. She trembled and felt her strength
giving way. He was now quite close, only about
twenty steps off, his head erect and his hair curling
out from beneath his fisher’s cap. She was
so taken by surprise at this meeting, that she was
afraid she might fall, and then he would understand
all; she would die of very shame at it. She thought,
too, she was not looking well, but wearied by the hurried
work. She would have done anything to be hidden
away under the reeds or in one of the ferret-holes.
He also had taken a backward step,
as if to turn in another direction. But it was
too late now. Both met in the narrow path.
Not to touch her, he drew up against the bank, with
a side swerve like a skittish horse, looking at her
in a wild, stealthy way.
She, too, for one half second looked
up, and in spite of herself mutely implored him, with
an agonized prayer. In that involuntary meeting
of their eyes, swift as the firing of a gun, these
gray pupils of hers had appeared to dilate and light
up with some grand noble thought, which flashed forth
in a blue flame, while the blood rushed crimson even
to her temples beneath her golden tresses.
As he touched his cap he faltered.
“Wish you good-day, Mademoiselle Gaud.”
“Good-day, Monsieur Yann,” she answered.
That was all. He passed on.
She went on her way, still quivering, but feeling,
as he disappeared, that her blood was slowly circulating
again and her strength returning.
At home, she found Granny Moan crouching
in a corner with her head held between her hands,
sobbing with her childish “he, he!” her
hair dishevelled and falling from beneath her cap
like thin skeins of gray hemp.
“Oh, my kind Gaud! I’ve
just met young Gaos down by Plouherzel as I came back
from my wood-gathering; we spoke of our poor lad, of
course. They arrived this morning from Iceland,
and in the afternoon he came over to see me while
I was out. Poor lad, he had tears in his eyes,
too. He came right up to my door, my kind Gaud,
to carry my little fagot.”
She listened, standing, while her
heart seemed almost to break; so this visit of Yann’s,
upon which she had so much relied for saying so many
things, was already over, and would doubtless not occur
again. It was all done. Her poor heart seemed
more lonely than ever. Her misery harder, and
the world more empty; and she hung her head with a
wild desire to die.
CHAPTER XIV - THE GRANDAM BREAKING UP
Slowly the winter drew nigh, and spread
over all like a shroud leisurely drawn. Gray
days followed one another, but Yann appeared no more,
and the two women lived on in their loneliness.
With the cold, their daily existence became harder
and more expensive.
Old Yvonne was difficult to tend,
too; her poor mind was going. She got into fits
of temper now, and spoke wicked, insulting speeches
once or twice every week; it took her so, like a child,
about mere nothings.
Poor old granny! She was still
so sweet in her lucid days, that Gaud did not cease
to respect and cherish her. To have always been
so good and to end by being bad, and show towards
the close a depth of malice and spitefulness that
had slumbered during her whole life, to use a whole
vocabulary of coarse words that she had hidden; what
mockery of the soul! what a derisive mystery!
She began to sing, too, which was still more painful
to hear than her angry words, for she mixed everything
up together - the oremus of a mass
with refrains of loose songs heard in the harbour
from wandering sailors. Sometimes she sang “Les
Fillettes de Paimpol” (The Lasses of Paimpol),
or, nodding her head and beating time with her foot,
she would mutter:
“Mon mari vient de
partir; Pour la péché d’Islande,
mon mari vient de partir, Il
m’a laissee sans lé sou, Mais - trala,
trala la lou, J’en gagne, j’en gagne.”
(My husband went off sailing Upon
the Iceland cruise, But never left me money, Not e’en
a couple sous. But - ri too
loo! ri tooral loo! I know what to do!)
She always stopped short, while her
eyes opened wide with a lifeless expression, like
those dying flames that suddenly flash out before
fading away. She hung her head and remained speechless
for a great length of time, her lower jaw dropping
as in the dead.
One day she could remember nothing
of her grandson. “Sylvestre? Sylvestre?”
repeated she, wondering whom Gaud meant; “oh!
my dear, d’ye see, I’ve so many of them,
that now I can’t remember their names!”
So saying she threw up her poor wrinkled
hands, with a careless, almost contemptuous toss.
But the next day she remembered him quite well; mentioning
several things he had said or done, and that whole
day long she wept.
Oh! those long winter evenings when
there was not enough wood for their fire; to work
in the bitter cold for one’s daily bread, sewing
hard to finish the clothes brought over from Paimpol.
Granny Yvonne, sitting by the hearth,
remained quiet enough, her feet stuck in among the
smouldering embers, and her hands clasped beneath her
apron. But at the beginning of the evening, Gaud
always had to talk to her to cheer her a little.
“Why don’t ye speak to
me, my good girl? In my time I’ve known
many girls who had plenty to say for themselves.
I don’t think it ’ud seem so lonesome,
if ye’d only talk a bit.”
So Gaud would tell her chit-chat she
had heard in town, or spoke of the people she had
met on her way home, talking of things that were quite
indifferent to her, as indeed all things were now;
and stopping in the midst of her stories when she
saw the poor old woman was falling asleep.
There seemed nothing lively or youthful
around her, whose fresh youth yearned for youth.
Her beauty would fade away, lonely and barren.
The wind from the sea came in from all sides, blowing
her lamp about, and the roar of the waves could be
heard as in a ship. Listening, the ever-present
sad memory of Yann came to her, the man whose dominion
was these battling elements; through the long terrible
nights, when all things were unbridled and howling
in the outer darkness, she thought of him with agony.
Always alone as she was, with the
sleeping old granny, she sometimes grew frightened
and looked in all dark corners, thinking of the sailors,
her ancestors, who had lived in these nooks, but perished
in the sea on such nights as these. Their spirits
might possibly return; and she did not feel assured
against the visit of the dead by the presence of the
poor old woman, who was almost as one of them herself.
Suddenly she shivered from head to
foot, as she heard a thin, cracked voice, as if stifled
under the earth, proceed from the chimney corner.
In a chirping tone, which chilled
her very soul, the voice sang:
“Pour la péché
d’Islande, mon mari vient de partir,
Il m’a laissee sans lé sou,
Mais - trala, trala la lou!”
Then she was seized with that peculiar
terror that one has of mad people.
The rain fell with an unceasing, fountain-like
gush, and streamed down the walls outside. There
were oozings of water from the old moss-grown roof,
which continued dropping on the self-same spots with
a monotonous sad splash. They even soaked through
into the floor inside, which was of hardened earth
studded with pebbles and shells.
Dampness was felt on all sides, wrapping
them up in its chill masses; an uneven, buffeting
dampness, misty and dark, and seeming to isolate the
scattered huts of Ploubazlanec still more.
But the Sunday evenings were the saddest
of all, because of the relative gaiety in other homes
on that day, for there are joyful evenings even among
those forgotten hamlets of the coast; here and there,
from some closed-up hut, beaten about by the inky
rains, ponderous songs issued. Within, tables
were spread for drinkers; sailors sat before the smoking
fire, the old ones drinking brandy and the young ones
flirting with the girls; all more or less intoxicated
and singing to deaden thought. Close to them,
the great sea, their tomb on the morrow, sang also,
filling the vacant night with its immense profound
voice.
On some Sundays, parties of young
fellows who came out of the taverns or back from Paimpol,
passed along the road, near the door of the Moans;
they were such as lived at the land’s end of
Pors-Even way. They passed very late, caring
little for the cold and wet, accustomed as they were
to frost and tempests. Gaud lent her ear to the
medley of their songs and shouts - soon lost
in the uproar of the squalls or the breakers - trying
to distinguish Yann’s voice, and then feeling
strangely perplexed if she thought she had heard it.
It really was too unkind of Yann not
to have returned to see them again, and to lead so
gay a life so soon after the death of Sylvestre; all
this was unlike him. No, she really could not
understand him now, but in spite of all she could
not forget him or believe him to be without heart.
The fact was that since his return
he had been leading a most dissipated life indeed.
Three or four times, on the Ploubazlanec road, she
had seen him coming towards her, but she was always
quick enough to shun him; and he, too, in those cases,
took the opposite direction over the heath. As
if by mutual understanding, now, they fled from each
other.
CHAPTER XV - THE NEW SHIP
At Paimpol lives a large, stout woman
named Madame Tressoleur. In one of the streets
that lead to the harbour she keeps a tavern, well known
to all the Icelanders, where captains and ship-owners
come to engage their sailors, and choose the strongest
among them, men and masters all drinking together.
At one time she had been beautiful,
and was still jolly with the fishers; she has a mustache,
is as broad built as a Dutchman, and as bold and ready
of speech as a Levantine. There is a look of the
daughter of the regiment about her, notwithstanding
her ample nun-like muslin headgear; for all that,
a religious halo of its sort floats around her, for
the simple reason that she is a Breton born.
The names of all the sailors of the
country are written in her head as in a register;
she knows them all, good or bad, and knows exactly,
too, what they earn and what they are worth.
One January day, Gaud, who had been
called in to make a dress, sat down to work in a room
behind the tap-room.
To go into the abode of our Madame
Tressoleur, you enter by a broad, massive-pillared
door, which recedes in the olden style under the first
floor. When you go to open this door, there is
always some obliging gust of wind from the street
that pushes it in, and the new-comers make an abrupt
entrance, as if carried in by a beach roller.
The hall is adorned by gilt frames, containing pictures
of ships and wrecks. In an angle a china statuette
of the Virgin is placed on a bracket, between two
bunches of artificial flowers.
These olden walls must have listened
to many powerful songs of sailors, and witnessed many
wild gay scenes, since the first far-off days of Paimpol - all
through the lively times of the privateers, up to these
of the present Icelanders, so very little different
from their ancestors. Many lives of men have
been angled for and hooked there, on the oaken tables,
between two drunken bouts.
While she was sewing the dress, Gaud
lent her ear to the conversation going on about Iceland,
behind the partition, between Madame Tressoleur and
two old sailors, drinking. They were discussing
a new craft that was being rigged in the harbour.
She never would be ready for the next season, so they
said of this Leopoldine.
“Oh, yes, to be sure she will!”
answered the hostess. “I tell ’ee
the crew was all made up yesterday - the
whole of ’em out of the old Marie of
Guermeur’s, that’s to be sold for breaking
up; five young fellows signed their engagement here
before me, at this here table, and with my own pen - so
ye see, I’m right! And fine fellows, too,
I can tell ’ee; Laumec, Tugdual Caroff, Yvon
Duff, young Keraez from Treguier, and long Yann Gaos
from Pors-Even, who’s worth any three on ’em!”
The Leopoldine! The half-heard
name of the ship that was to carry Yann away became
suddenly fixed in her brain, as if it had been hammered
in to remain more ineffaceably there.
At night back again at Ploubazlanec,
and finishing off her work by the light of her pitiful
lamp, that name came back to her mind, and its very
sound impressed her as a sad thing. The names
of vessels, as of things, have a significance in themselves - almost
a particular meaning of their own. The new and
unusual word haunted her with an unnatural persistency,
like some ghastly and clinging warning. She had
expected to see Yann start off again on the Marie,
which she knew so well and had formerly visited, and
whose Virgin had so long protected its dangerous voyages;
and the change to the Leopoldine increased her
anguish.
But she told herself that that was
not her concern, and nothing about him ought ever
to affect her. After all, what could it matter
to her whether he were here or there, on this ship
or another, ashore or not? Would she feel less
miserable with him back in Iceland, when the summer
would return over the deserted cottages, and lonely
anxious women - or when a new autumn came
again, bringing home the fishers once more? All
that was alike indifferent to her, equally without
joy or hope. There was no link between them now,
nothing ever to bring them together, for was he not
forgetting even poor little Sylvestre? So, she
had plainly to understand that this sole dream of
her life was over for ever; she had to forget Yann,
and all things appertaining to his existence, even
the very name of Iceland, which still vibrated in
her with so painful a charm - because of
him all such thoughts must be swept away. All
was indeed over, for ever and ever.
She tenderly looked over at the poor
old woman asleep, who still required all her attention,
but who would soon die. Then, what would be the
good of living and working after that; of what use
would she be?
Out of doors, the western wind had
again risen; and, notwithstanding its deep distant
soughing, the soft regular patter of the eaves-droppings
could be heard as they dripped from the roof.
And so the tears of the forsaken one began to flow - tears
running even to her lips to impart their briny taste,
and dropping silently on her work, like summer showers
brought by no breeze, but suddenly falling, hurried
and heavy, from the over-laden clouds; as she could
no longer see to work, and she felt worked out and
discouraged before this great hollowness of her life,
she folded up the extra-sized body of Madame Tressoleur
and went to bed.
She shivered upon that fine, grand
bed, for, like all things in the cottage, it seemed
also to be getting colder and damper. But as she
was very young, although she still continued weeping,
it ended by her growing warm and falling asleep.
CHAPTER XVI - LONE AND LORN
Other sad weeks followed on, till
it was early February, fine, temperate weather.
Yann had just come from his shipowner’s where
he had received his wages for the last summer’s
fishery, fifteen hundred francs, which, according
to the custom of the family, he carried to his mother.
The catch had been a good one, and he returned well
pleased.
Nearing Ploubazlanec, he spied a crowd
by the side of the road. An old woman was gesticulating
with her stick, while the street boys mocked and laughed
around her. It was Granny Moan. The good
old granny whom Sylvestre had so tenderly loved - her
dress torn and bedraggled - had now become
one of those poor old women, almost fallen back in
second childhood, who are followed and ridiculed along
their roads. The sight hurt him cruelly.
The boys of Ploubazlanec had killed
her cat, and she angrily and despairingly threatened
them with her stick. “Ah, if my poor lad
had only been here! for sure, you’d never dared
do it, you young rascals!”
It appeared that as she ran after
them to beat them, she had fallen down; her cap was
awry, and her dress covered with mud; they called
out that she was tipsy (as often happens to those poor
old “grizzling” people in the country
who have met misfortune).
But Yann clearly knew that that was
not true, and that she was a very respectable old
woman, who only drank water.
“Aren’t you ashamed?” roared he
to the boys.
He was very angry, and his voice and
tone frightened them, so that in the twinkling of
an eye they all took flight, frightened and confused
before “Long Gaos.”
Gaud, who was just returning from
Paimpol, bringing home her work for the evening, had
seen all this from afar, and had recognised Granny
in the group. She eagerly rushed forward to learn
what the matter was, and what they had done to her;
seeing the cat, she understood it all. She lifted
up her frank eyes to Yann, who did not look aside;
neither thought of avoiding each other now; but they
both blushed deeply and they gazed rather startled
at being so near one another; but without hatred,
almost with affection, united as they were in this
common impulse of pity and protection.
The school-children had owed a grudge
to the poor dead grimalkin for some time, because
he had a black, satanic look; though he was really
a very good cat, and when one looked closely at him,
he was soft and caress-inviting of coat. They
had stoned him to death, and one of his eyes hung
out. The poor old woman went on grumbling, shaking
with emotion, and carrying her dead cat by the tail,
like a dead rabbit.
“Oh, dear, oh, dear! my poor
boy, my poor lad, if he were only here; for sure,
they’d never dared a-do it.”
Tears were falling down in her poor
wrinkles; and her rough blue-veined hands trembled.
Gaud had put her cap straight again,
and tried to comfort her with soothing words.
Yann was quite indignant to think that little children
could be so cruel as to do such a thing to a poor aged
woman and her pet. Tears almost came into his
eyes, and his heart ached for the poor old dame as
he thought of Sylvestre, who had loved her so dearly,
and the terrible pain it would have been to him to
see her thus, under derision and in misery.
Gaud excused herself as if she were
responsible for her state. “She must have
fallen down,” she said in a low voice; “’tis
true her dress isn’t new, for we’re not
very rich, Monsieur Yann; but I mended it again only
yesterday, and this morning when I left home I’m
sure she was neat and tidy.”
He looked at her steadfastly, more
deeply touched by that simple excuse than by clever
phrases or self-reproaches and tears. Side by
side they walked on to the Moans’ cottage.
He always had acknowledged her to be lovelier than
any other girl, but it seemed to him that she was even
more beautiful now in her poverty and mourning.
She wore a graver look, and her gray eyes had a more
reserved expression, and nevertheless seemed to penetrate
to the inner depth of the soul. Her figure, too,
was thoroughly formed. She was twenty-three now,
in the full bloom of her loveliness. She looked
like a genuine fisher’s daughter, too, in her
plain black gown and cap; yet one could not precisely
tell what gave her that unmistakable token of the
lady; it was involuntary and concealed within herself,
and she could not be blamed for it; only perhaps her
bodice was a trifle nicer fitting than the others,
though from sheer inborn taste, and showed to advantage
her rounded bust and perfect arms. But, no! the
mystery was revealed in her quiet voice and look.
CHAPTER XVII - THE ESPOUSAL
It was manifest that Yann meant to
accompany them; perhaps all the way home. They
walked on, all three together, as if following the
cat’s funeral procession; it was almost comical
to watch them pass; and the old folks on the doorsteps
grinned at the sight. Old Yvonne, in the middle,
carried the dead pet; Gaud walked on her right, trembling
and blushing, and tall Yann on the left, grave and
haughty.
The aged woman had become quiet now;
she had tidied her hair up herself and walked silently,
looking alternately at them both from the tail of
her eyes, which had become clear again.
Gaud said nothing for fear of giving
Yann the opportunity of taking his leave; she would
have liked to feel his kind, tender eyes eternally
on her, and to walk along with her own closed so as
to think of nothing else; to wander along thus by
his side in the dream she was weaving, instead of
arriving so soon at their lonely, dark cottage, where
all must fade away.
At the door occurred one of those
moments of indecision when the heart seems to stop
beating. The grandam went in without turning round,
then Gaud, hesitating, and Yann, behind, entered,
too.
He was in their house for the first
time in his life - probably without any reason.
What could he want? As he passed over the threshold
he touched his hat, and then his eyes fell and dwelt
upon Sylvestre’s portrait in its small black-beaded
frame. He went slowly up to it, as to a tomb.
Gaud remained standing with her hands
resting on the table. He looked around him; she
watched him take a silent inspection of their poverty.
Very poor looked this cottage of the two forsaken women.
At least he might feel some pity for her, seeing her
reduced to this misery inside its plain granite and
whitewash. Only the fine white bed remained of
all past splendour, and involuntarily Yann’s
eyes rested there.
He said nothing. Why did he not
go? The old grandmother, although still so sharp
in her lucid intervals, appeared not to notice him.
How odd! So they remained over against one another,
seeming respectively to question with a yearning desire.
But the moments were flitting, and each second seemed
to emphasize the silence between them. They gazed
at one another more and more searchingly, as if in
solemn expectation of some wonderful, exquisite event,
which was too long in coming.
“Gaud,” he began, in a
low grave voice, “if you’re still of a
mind now - ”
What was he going to say? She
felt instinctively that he had suddenly taken a mighty
resolution - rapidly as he always did, but
hardly dared word it.
“If you be still of a mind - d’ye
see, the fish has sold well this year, and I’ve
a little money ahead - ”
“If she were still of a mind!”
What was he asking of her? Had she heard aright?
She felt almost crushed under the immensity of what
she thought she premised.
All the while, old Yvonne, in her
corner, pricked up her ears, feeling happiness approach.
“We could make a splice on it - a
marriage, right off, Mademoiselle Gaud, if you are
still of the same mind?”
He listened here for her answer, which
did not come. What could stop her from pronouncing
that “yes?” He looked astonished and frightened,
she could see that. Her hands clutched the table
edge. She had turned quite white and her eyes
were misty; she was voiceless, and looked like some
maid dying in her flower.
“Well, Gaud, why don’t
you answer?” said Granny Yvonne, who had risen
and come towards them. “Don’t you
see, it rather surprises her, Monsieur Yann.
You must excuse her. She’ll think it over
and answer you later on. Sit you down a bit,
Monsieur Yann, and take a glass of cider with us.”
It was not the surprise, but ecstasy
that prevented Gaud from answering; no words at all
came to her relief. So it really was true that
he was good and kind-hearted. She knew him aright - the
same true Yann, her own, such as she never had ceased
to see him, notwithstanding his sternness and his
rough refusal. For a long time he had disdained
her, but now he accepted her, although she was poor.
No doubt it had been his wish all through; he may
have had a motive for so acting, which she would know
hereafter; but, for the present, she had no intention
of asking him his meaning, or of reproaching him for
her two years of pining. Besides, all that was
past, ay, and forgotten now; in one single moment everything
seemed carried away before the delightful whirlwind
that swept over her life!
Still speechless, she told him of
her great love and adoration for him by her sweet
brimming eyes alone; she looked deeply and steadily
at him, while the copious shower of happy tears poured
adown her roseate cheeks.
“Well done! and God bless you,
my children,” said Granny Moan. “It’s
thankful I be to Him, too, for I’m glad to have
been let grow so old to see this happy thing afore
I go.”
Still there they remained, standing
before one another with clasped hands, finding no
words to utter; knowing of no word sweet enough, and
no sentence worthy to break that exquisite silence.
“Why don’t ye kiss one
another, my children? Lor’! but they’re
dumb! Dear me, what strange grandchildren I have
here! Pluck up, Gaud; say some’at to him,
my dear. In my time lovers kissed when they plighted
their troth.”
Yann raised his hat, as if suddenly
seized with a vast, heretofore unfelt reverence, before
bending down to kiss Gaud. It seemed to him that
this was the first kiss worthy of the name he ever
had given in his life.
She kissed him also, pressing her
fresh lips, unused to refinements of caresses, with
her whole heart, to his sea-bronzed cheek.
Among the stones the cricket sang
of happiness, being right for this time. And
Sylvestre’s pitiful insignificant portrait seemed
to smile on them out of its black frame. All
things, in fact, seemed suddenly to throb with life
and with joy in the blighted cottage. The very
silence apparently burst into exquisite music; and
the pale winter twilight, creeping in at the narrow
window, became a wonderful, unearthly glow.
“So we’ll go to the wedding
when the Icelanders return; eh, my dear children?”
Gaud hung her head. “Iceland,”
the “Leopoldine” - so it
was all real! while she had already forgotten the
existence of those terrible things that arose in their
way.
“When the Icelanders return.”
How long that anxious summer waiting would seem!
Yann drummed on the floor with his
foot feverishly and rapidly. He seemed to be
in a great hurry to be off and back, and was telling
the days to know if, without losing time, they would
be able to get married before his sailing. So
many days to get the official papers filled and signed;
so many for the banns: that would only bring them
up to the twentieth or twenty-fifth of the month for
the wedding, and if nothing rose in the way, they
could have a whole honeymoon week together before
he sailed.
“I’m going to start by
telling my father,” said he, with as much haste
as if each moment of their lives were now numbered
and precious.