Maray, second reporter of La Capitale,
shook hands with Fandor.
“Are you in a good humour, dear boy?”
“So-so....”
“Ah! Well, here is something
which will cheer you up, I’m sure!... Here’s
a letter from a lady for you.... I found it in
my pigeon-hole by mistake!”
Fandor smiled.
“From a lady?... You must be mistaken!...
How do you know it is?”
“By the handwriting, the paper,
and so on-I’m not mistaken-am
I ever?...” Laughing, Maray threw down
on Fandor’s table a small envelope with a deep
black border.
“Yes, it is a letter from a
woman,” said Fandor, as he picked it up:
“from whom?... Ah,... why yes!...”
With a hasty finger, he tore open
the envelope whilst his colleague withdrew making
a joking remark.
“Dear boy, I leave you to this
tender missive: I should be annoyed with myself
were I to interrupt your reflections!”
Fandors friend would have been surprised, if he could have
seen the gloomy expression which the perusal of this so-called love-letter
produced. Jerome had turned to the signature-Elizabeth
Dollon.
“What does she want with me?”
he asked himself. “After the extraordinary
affair of rue du Quatre Septembre, one must suppose
that she has arrived at some conclusion regarding
the possible guilt of her brother ... so long as she
does not let her imagination run away with her, and,
like the police, fancy that Jacques Dollon is still
in the land of the living? The position the poor
thing is in is a very cruel one!”
Fandor had met Jacques Dollon’s
young sister repeatedly; and, every time, he had been
more and more troubled by the poor girl’s touching
grief, as well as by her pathetic beauty, which had
made a great impression on him.... He began to
read her letter.
"Dear Sir,
You have been so
good to me in all my troubles, you have shown me
such true sympathy,
that I do not hesitate to ask your help once
more.
Such an extraordinary thing has
happened to me which I cannot account for at
all, which, nevertheless, makes me think, more than
ever, that my poor brother is living, innocent,
and kept prisoner, perhaps by those who compel
him to accept the responsibility for all those
horrible crimes you know about.
To-day, whilst I
was in Paris on business, some people, of whom I
know nothing, I need
hardly say, whom not a soul in the private
boarding-house where
I am saw, these persons entered my room!
I found all my belongings
turned upside down; my papers scattered
over the floor, every
drawer and trunk and box ransacked from top
to bottom!
You can guess how
frightened I was....
I do not think they had come to
do me any personal harm, not even to rob me,
for I had left my modest jewellery on the mantelpiece
and found them still there: those who entered
my room did not covet valuables.
Then, why did they
come?
You are perhaps going
to say that my imagination is playing me
tricks!... Nevertheless,
I assure you that I try to keep calm, but
I cannot keep control
of myself, and I am terribly afraid!
I have just said
that nothing was stolen from me; I think,
however, it right to
mention one strange coincidence.
I was convinced that I had left,
in a little red pocket-book, the list I spoke
to you of, which had been retrieved at my brother’s
house on the day of Madame de Vibray’s death.
It was, as I have told you, written in green
ink by a person whose handwriting I do not know.
I can hardly tell why, but amidst all the disorders
in my room I immediately searched for this list.
The little pocket-book was on the floor amongst
other papers, but the list was not to be found
in it.
Am I mistaken? Have I packed
it in somewhere else, or, allowing for the fact
that everything had been turned upside down, has this
paper slipped among other papers, which would
explain why I had not come across it again?
In spite of myself,
I must confess to you that the thieves, I
fancy, had only one
aim in view when they entered my room, and that
was to get hold of this
list.
What is your opinion?
I feel that perhaps I am about to
show myself both inconsiderate and injudicious,
but you know how miserable I am, and you will understand
how the position I am in gives me grounds for being
distracted. I am bent on talking this over
with you, on knowing what you think of it.
Perhaps even, knowing how clever you are, you might
be able to find something, an indication, some detail,
in my room? I have not touched anything.
I shall stay indoors
all to-morrow in the hope of seeing you; do
come if you possibly
can. It seems to me that I am forsaken by
everyone, and I trust
only you...."
Jerome Fandor read and reread this
letter, which had been written with a trembling hand.
“Poor little soul!” he
murmured. “Here is something more to add
to her troubles! It is really terrible!
It seems to me as if we should never come to the end
of it; and I ask myself, whether the police will ever
find the key to all these mysteries!...
“Did someone really break into
Elizabeth Dollon’s room to steal this paper?
It is rather improbable. Judging from what she
told me, there is nothing compromising in it.
But then, why this search?... She is right so
far: if the intruders had been merely thieves,
they would have carried off her jewellery!...
Then it is for that paper they came? Besides,
ordinary burglars would have had considerable difficulty
in getting into her room, where she is remarkably
well guarded, by the very fact of there being other
boarders in the house....
“No, the very audacity of this
attempted theft seems to prove, that it is connected
with the other affairs which have brought the name
of Jacques Dollon into such prominence!
“I see in this the same extraordinary
audacity, the same certainty of escape, the same long
and careful preparation, for it is a by no means convenient
place for a burglary in open day: comings and
goings are perpetual, and the guilty persons ran a
hundred risks of being caught....”
Fandor interrupted his reflections
to read Elizabeth’s letter once more.
“She is dying of fright!
That is evident!... In any case she calls to me
for help. Her letter was posted yesterday evening....
I will go and see her-and at once....
Who knows but I might find some clue which would put
me on the right track?”
Jerome Fandor did not feel very hopeful.
After having gone carefully over every
point connected with, and pertaining to, the affair
of rue du Quatre Septembre, he had almost come to
the conclusion, optimistic as he was regarding the
police, that chance alone would bring about the arrest
of the guilty parties.
“To lay these criminals by the
heels,” he had frankly declared, “requires
the aid of very favourable circumstances, and without
them, neither I nor the police will get at the truth
of it all.”
Fandor made a definite distinction
between the opinion of the police and his own, because
two different theories now obtained with regard to
the two affairs: that of the attack on the Princess
Sonia Danidoff, and that of the robbery of rue du
Quatre Septembre, where the imprints of Jacques Dollon’s
fingers had been found.
The police and Fandor coupled Monsieur
Havard with Monsieur Bertillon under this definition;
the police held it for certain that Jacques Dollon
was alive, very much alive, and the probabilities were
great that he was guilty of the different crimes attributed
to him.
In an interview granted to a press
rival of La Capitale Monsieur Bertillon had
stated:
“We base our assertion that
Dollon is alive, and consequently guilty, on material
facts: we have found his signature attached to
each of the crimes, and it is a signature which cannot
be imitated by anyone....”
For his part, Fandor held it as certain
that Jacques was dead.
“I maintain that, since fifty
persons have seen Jacques Dollon dead, it is infinitely
more likely that he is dead than that he is alive!
The imprints of his fingers, his hand, are equally
visible, it is true, and seem to prove that he is
alive. But the conclusive nature of this test
is nullified by the fact that, before the discovery
of these imprints, before these imprints had been
made, Jacques Dollon was dead!”
And in his articles in La Capitale,
Jerome Fandor, with a persistency which finished by
disconcerting even the most convinced partisans of
the police contention, continued to maintain that
Jacques Dollon was dead, dead as dead, and, to use
his own expression, “as dead as it was possible
for anyone to be dead!”
Jerome Fandor had just rung the bell
at the garden gate of Madame Bourrat’s private
boarding-house in Auteuil.
Jules hastened to answer this ring,
and was met by the question:
“Is Mademoiselle Elizabeth Dollon at home?”
“No, monsieur. She went out not an hour
ago!”
“And you are certain she has not returned?”
“Absolutely, monsieur....
There are two visitors waiting for her already.”
“She will be in soon, then?”
“Certainly, monsieur: she will not be long....”
Fandor looked at his watch.
“A quarter past ten!... Very well, I will
wait for her.”
“If monsieur will kindly follow me?”
Fandor was shown into the drawing-room.
He had advanced only a step or two when he was greeted
with:
“Why! Monsieur Fandor!”
“I am delighted to see you!”
cried Fandor, shaking hands with Monsieur Barbey and
Monsieur Nanteuil. Both gave him a pleasant smile
of welcome.
“You have come to see Mademoiselle Dollon, I
suppose?”
“Yes. We have come to assure
her that we will do all in our power to help her out
of her terrible difficulties. She wrote to us
a few days ago to ask if we would act as intermediaries
regarding the sale of some of her unfortunate brother’s
productions, also to see if we could get her a situation
in some dressmaking establishment.... We have
come to assure her of our entire sympathy.”
“That is most kind of you!
They told you, did they not, that she had gone out?
I think she will not be absent long, for I have an
appointment with her. But, if you will allow
me, I will go to the office and ask if they have the
least idea of which way she has gone, for I have little
time to spare, and if we could go to meet her, it would
save, at least, a few minutes....”
Jerome Fandor rose and went towards
one of the drawing-room doors.
“You are making a mistake,”
said Monsieur Nanteuil, “the office is this
way,” and he pointed to another door.
“Bah! All roads lead to
Rome!” With that, Fandor went out by the door
he had approached first....
“They are nice fellows,”
said Fandor to himself. “If Elizabeth Dollon
is really not in!... but... Is she really not
in the house? I am by no means sure....
If she feels timid at the idea of seeing the bankers-their
visit may have made her nervous, considering the state
she is in ... she might have sent to say she was not
at home in order to have time to add some finishing
touches to her toilette.”
Fandor, who knew the house, mounted
the little staircase leading to the first floor.
Elizabeth’s room was on this floor. Before
her door he stopped and sniffed.
“Queer smell!” he murmured. “It
smells like gas!”
He knocked boldly, calling:
“Mademoiselle Elizabeth! It is I, Fandor!”
The smell of gas became more pronounced as he waited.
A horrible idea, an agonising fear, flashed through
his mind.
He knocked as hard as he could on the door.
“Mademoiselle Elizabeth! Mademoiselle!”
No answer.
He called down the stairs:
“Waiter!... Porter!”
But apparently the one and only manservant
the house boasted was occupied elsewhere, for no one
answered.
Fandor returned to the door of Elizabeth’s
room, knelt down and tried to look through the keyhole.
The inside key was there, which seemed to confirm
his agonising fear.
“She has not gone out then?”
He took a deep breath.
“What a horrible smell of gas!”
This time he did not hesitate.
He rose, stepped back, sprang forward, and with a
vigorous push from the shoulder, he drove the door
off its hinges.
“My God!” he shouted.
In the centre of the room, Fandor
had just seen Elizabeth Dollon lying unconscious.
A tube, detached from a portable gas stove, was between
her tightly closed lips! The tap was turned full
on. He flung himself on his knees near the poor
girl, pulled away the deadly tube, and put his ear
to her heart.
What joy, what happiness, he felt
when he heard, very feeble but quite unmistakable
beatings of Elizabeth’s heart!
“She lives!” What unspeakable
relief Jerome Fandor felt! What thankfulness!
The noise he had made breaking the
door off its hinges brought the whole household running
to the spot. As the manservant, followed by Madame
Bourrat, followed in turn by Monsieur Barbey and Nanteuil,
appeared in the doorway uttering cries of terror,
Jerome called out:
“No one is to come in!... It is an accident!”
Then lifting Elizabeth in his strong
arms, he carried her out of the room.
“What she needs is air!”
He hurried downstairs and out into
the garden with his precious burden, followed by the
terrified witnesses of the scene.
“You have saved her life, monsieur!”
cried Madame Bourrat in a tragic voice. She groaned.
“Oh, what a scandal!”
“Yes, I have saved her,”
replied Fandor as, panting with his exertions, he
laid Elizabeth Dollon flat on a garden seat....
“But from whom?... It is certainly not
attempted suicide! There is some mystery behind
this business: it’s a regular theatrical
performance arranged simply for effect, and to mislead
us,” declared Fandor. Then, turning to the
bankers, he said courteously but with an air of command:
“Please lay information with
the superintendent of police at once ... the nearest
police station, you understand!”
“Madame,” he said, addressing
the overwhelmed Madame Bourrat, “you will be
good enough to look after Mademoiselle Dollon, will
you not?... Take every care of her. There
is not much to be done, however! I have seen
many cases of commencing asphyxia: she will regain
consciousness now, in a few minutes.”
Then, looking at the manservant, he said in a sharp
tone:
“Come with me! You will
mount guard at the door of Mademoiselle Elizabeth’s
room, whilst I try to discover some clues, before the
police arrive on the scene.”
To tell the truth, our young journalist
felt embarrassed at the idea that Elizabeth Dollon
was about to regain consciousness, and that he would
have to submit to being thanked by her, when she knew
who had saved her.
Accompanied by the manservant, he
went quickly upstairs and into Elizabeth’s room.
“You must not enter Mademoiselle
Dollon’s room on any account!” said Fandor
sternly. “It is quite enough that I should
run the risk of effacing the, probably very slight,
clues which the delinquents have left behind them....”
“But, monsieur, if the young
lady put the tubing between her lips, it must have
been because she wished to destroy herself!”
“On the face of it you are right,
my good fellow. But, when one is right, one is
often wrong!”
Without more ado, Fandor started on
a minute inspection of the room. Elizabeth had
but stated the truth when she wrote that it had been
thoroughly ransacked. Only her toilet things had
been spared; but some books had been taken from their
shelves and thrown about the floor, their pages crumpled
and spoilt. He noticed the emptied trunk:
its contents-copy books, letters, pieces
of music-had been roughly dealt with.
On the mantelpiece, in full view, lay Elizabeth’s
jewellery-some rings and brooches, a small
gold watch, a purse.
“A very queer affair,”
murmured Fandor, who was kneeling in the middle of
the room, rummaging, searching, and not finding any
clue. He rose, carefully examined all the woodwork,
but found nothing incriminating. He examined
the lock of the unhinged door, which had subsided on
the floor. The lock was intact, the bolt moved
freely: the screws only of the staple had given
way.
“That,” thought Fandor,
“is probably owing to the force of my thrust!”
The window fastening was intact: the window closed.
“If the robbers,” reflected
Fandor, “got into a closed room, they must have
used false keys.”
Having examined the means of access
to the room, Fandor started on a still more minute
examination of the interior. He scrutinised the
furniture and the slight powdering of dust on each
article: in vain!... Then the washstand
had its turn: nothing!... He scrutinised
the soap.
“Ah! This is interesting!”
he cried. The manservant had made himself scarce;
and Fandor, unobserved, could wrap up the piece of
soap in his handkerchief and hide it in the lowest
drawer of the chest of drawers, under a pile of linen.
He was whistling now.
“That bit of soap is interesting-very!”
he cried. “Let the police come! I
am not afraid of their blundering!... Now to see
how Elizabeth is getting on!”
When he reached her side, he found
she had recovered full consciousness, and was preparing
to answer the questions of a police superintendent,
who, summoned by the bankers, had hastened to the scene
of action. He was a stout, apoplectic man, very
full of his own importance.
“Come now, mademoiselle, tell
us just how things happened from beginning to end!
We ask nothing better than to believe you, but do not
conceal any detail-not the slightest....”
Poor Elizabeth Dollon, when she heard
this speech, stared at the pompous police official,
astonished. What had she to conceal? What
had she to gain by lying? What did he think,
this fat policeman, who took it upon himself to issue
orders, when he should rather have tried to comfort
her! Nevertheless, she at once began telling him
all that she knew with regard to the affair.
She told him of her letter to Fandor: that her
room had been visited the evening before: by whom
she did not know ... that she had not said a word
about it to anyone, fearing vengeance would fall on
her, frightened, not understanding what it all meant....
Then she came to what the police dignitary
called “her suicide.” As she finished
her recital with a reference to her rescue by Fandor,
she looked at the young journalist. It was a
look of great gratitude and a kind of ardent tenderness,
with a touch of fear in it.
“Strange, very strange!”
pronounced the superintendent of police, who had been
taking notes with an air of great gravity. “So
very strange, mademoiselle, that it is very difficult
to credit your statements!... very difficult indeed!...”
Whilst he was speaking, Fandor was saying to himself:
“Decidedly, it is that!...
Just what I was thinking! It is quite clear,
clear as the sun in the sky, evident, indisputable!”
And he refused, very politely of course-for
one has to respect the authorities-to accompany
the superintendent, who, in his turn, went upstairs
to Elizabeth’s room, in order to carry out the
necessary legal verification....