IN WHICH ALRIC BOASTS A LITTLE, DISCOVERS
SECRETS, CONFESSES A LITTLE, AND DISTINGUISHES HIMSELF
GREATLY
Next day there was great bustle at
Ulfstede, and along the shores of the fiord, for the
men of Horlingdal were busy launching their ships and
making preparations to go to the Springs to meet and
hold council with King Harald Haarfager.
It had been finally resolved, without
a dissentient voice, that the whole district should
go forth to meet him in arms, and thus ensure fair
play at the deliberations of the Thing. Even
Haldor no longer objected; but, on the contrary, when
he heard his son’s account of his meeting with
the King, and of the dastardly attempt that had been
made to assassinate him and his friend, there shot
across his face a gleam of that wild ferocity which
had procured him his title. It passed quickly
away, however, and gave place to a look of sad resignation,
which assured those who knew him that he regarded
their chance of opposing the King successfully to
be very small indeed.
The fleet that left the fiord consisted
of the longships of Ulf, Haldor, Erling, Glumm, and
Guttorm, besides an innumerable flotilla of smaller
crafts and boats. Many of the men were well armed,
not only with first-rate weapons, but with complete
suits of excellent mail of the kinds peculiar to the
period such as shirts of leather, with steel
rings sewed thickly over them, and others covered with
steel scales while of the poorer bonders
and the thralls some wore portions of defensive armour,
and some trusted to the thick hides of the wolf, which
were more serviceable against a sword-cut than many
people might suppose. All had shields, however,
and carried either swords, bills, spears, javelins,
axes, or bows and arrows, so that, numbering as they
did, about a thousand men, they composed a formidable
host.
While these rowed away over the fiord
to the Springs to make war or peace as
the case might be with King Harald, a disappointed
spirit was left behind in Horlingdal.
“I’m sure I cannot see
why I should not be allowed to go too,” said
little Alric, on returning to Haldorstede, after seeing
the fleet set forth. “Of course I cannot
fight so well as Erling yet, but I can do something
in that way; and can even face up to a full-grown man
when occasion serves, as that red-haired Dane knows
full well, methinks, if he has got any power of feeling
in his neck!”
This was said to Herfrida, who was
in the great hall spreading the board for the midday
meal, and surrounded by her maidens, some of whom were
engaged in spinning or carding wool, while others wove
and sewed, or busied themselves about household matters.
“Have patience, my son,”
said Herfrida. “Thou art not yet strong
enough to go forth to battle. Doubtless, in
three or four years ”
“Three or four years!”
exclaimed Alric, to whom such a space of time appeared
an age. “Why, there will be no more fighting
left to be done at the end of three or four years.
Does not father say that if the King succeeds in
his illegal plans all the independence of the small
kings will be gone for ever, and and of
course I am old enough to see that if the small kings
are not allowed to do as they please, there will be
no more occasion for war nothing but a dull
time of constant peace!”
Herfrida laughed lightly, while her
warlike son strutted up and down the ancestral hall
like a bantam cock, frowning and grunting indignantly,
as he brooded over the dark prospects of peace that
threatened his native land, and thought of his own
incapacity, on account of youth, to make glorious
hay while yet the sun of war was shining.
“Mother,” he said, stopping
suddenly, and crossing his arms, as he stood with
his feet planted pretty wide apart, after the fashion
of those who desire to be thought very resolute “mother,
I had a dream last night.”
“Tell it me, my son,”
said Herfrida, sitting down on a low stool beside
the lad.
Now, it must be known that in those
days the Northmen believed in dreams and omens and
warnings indeed, they were altogether a
very superstitious people, having perfect faith in
giants, good and bad; elves, dark and bright; wraiths,
and fetches, and guardian spirits insomuch
that there was scarcely one among the grown-up people
who had not seen some of these fabulous creatures,
or who had not seen some other people who had either
seen them themselves or had seen individuals who said
they had seen them! There were also many “clear-sighted”
or “fore-sighted” old men and women, who
not only saw goblins and supernatural appearances
occasionally, and, as it were, accidentally, like
ordinary folk, but who also had the gift so
it is said of seeing such things when they
pleased enjoyed, as it were, an unenviable
privilege in that way. It was therefore with
unusual interest that Herfrida asked about her son’s
dream.
“It must have been mara [nightmare],
I think,” he said, “for though I never
had it before, it seemed to me very like what Guttorm
Stoutheart says he always has after eating too hearty
a meal.”
“Relate it, my son.”
“Well, you must know,”
said Alric, with much gravity and importance, for
he observed that the girls about the room were working
softly that they might hear him, “I dreamed
that I was out on the fells, and there I met a dreadful
wolf, as big as a horse, with two heads and three tails,
or three heads and two tails, I mind not which, but
it gave me little time to notice it, for, before I
was aware, it dashed at me, and I turned to run, but
my feet seemed to cleave to the earth, and my legs
felt heavy as lead, so that I could scarce drag myself
along, yet, strange to say, the wolf did not overtake
me, although I heard it coming nearer and nearer every
moment, and I tried to shout, but my voice would not
come out.”
“What hadst thou to supper last night?”
asked Herfrida.
“Let me think,” replied
the boy meditatively; “I had four cuts of salmon,
three rolls of bread and butter, half a wild-duck,
two small bits of salt-fish, some eggs, a little milk,
and a horn of ale.”
“It must have been mara,”
said she, thoughtfully; “but go on with thy
dream.”
“Well, just as I came to the
brink of the river, I looked back and saw the wolf
close at my heels, so I dropped suddenly, and the wolf
tumbled right over me into the water, but next moment
it came up in the shape of another monster with a
fish’s tail, which made straight at me.
Then it all at once came into my head that my guardian
spirit was behind me, and I turned quickly round,
but did not see it.”
“Art thou quite sure of that, my son?”
Herfrida asked this in a tone of great
anxiety, for to see one’s own guardian spirit
was thought unlucky, and a sign that the person seeing
it was “fey”, or death-doomed.
“I’m quite sure that I
did not,” replied Alric, to the manifest relief
of his mother; “but I saw a long pole on the
ground, which I seized, and attacked the beast therewith,
and a most notable fight we had. I only wish
that it had been true, and that thou hadst been there
to see it. Mara fled away at once, for I felt
no more fear, but laid about me in a way that minded
me of Erling. Indeed, I don’t think he
could have done it better himself. Oh! how I
do wish, sometimes, that my dreams would come true!
However, I killed the monster at last, and hurled
him into the river, after which I felt tossed about
in a strange way, and then my senses left me, and
then I awoke.”
“What thinkest thou of the dream?”
said Herfrida to a wrinkled old crone who sat on a
low stool beside the fire.
The witch-like old creature roused
herself a little and said:
“Good luck is in store for the boy.”
“Thanks for that, granny,”
said Alric; “canst say what sort o’ good
luck it is?”
“No; my knowledge goes no further.
It may be good luck in great things, it may be only
in small matters; perhaps soon, perhaps a long time
hence: I know not.”
Having ventured this very safe and
indefinite prophecy, the old woman let her chin drop
on her bosom, and recommenced the rocking to and fro
which had been interrupted by the question; while Alric
laughed, and, taking up a three-pronged spear, said
that, as he had been disappointed in going to see
the fun at the Springs, he would console himself by
going and sticking salmon at the foss [waterfall].
“Wilt thou not wait for midday meal?”
said Herfrida.
“No, mother; this roll will suffice till night.”
“And then thou wilt come home ravening, and
have mara again.”
“Be it so. I’d run
the risk of that for the sake of the chance of another
glorious battle such as I had last night!”
Saying this the reckless youth sallied
forth with the spear or leister on his shoulder, and
took the narrow bridle path leading up the glen.
It was one of those calm bright days
of early autumn in which men feel that they
draw in fresh life and vigour at each inhalation.
With the fragrant odours that arose from innumerable
wild flowers, including that sweetest of plants, the
lily of the valley, was mingled the pleasant smell
of the pines, which clothed the knolls, or hung here
and there like eyebrows on the cliffs. The river
was swollen considerably by recent heat, which had
caused the great glaciers on the mountain tops to
melt more rapidly than usual, and its rushing sound
was mingled with the deeper roar of the foss, or waterfall,
which leaped over a cliff thirty feet high about two
miles up the valley. Hundreds of rills of all
sizes fell and zigzagged down the mountains on either
side, some of them appearing like threads of silver
on the precipices, and all, river and rills, being
as cold as the perpetual ice-fields above which gave
them birth. Birds twittered in the bushes, adding
sweetness to the wild music, and bright greens and
purples, lit up by gleams of sunshine, threw a charm
of softness over the somewhat rugged scene.
The Norse boy’s nature was sensitive,
and peculiarly susceptible of outward influences.
As he walked briskly along, casting his eager gaze
now at the river which foamed below him, and anon at
the distant mountain ridges capped with perennial
snows, he forgot his late disappointment, or, which
is the same thing, drowned it in present enjoyment.
Giving vent to his delight, much as boys did a thousand
years later, by violent whistling or in uproarious
bursts of song, he descended to the river’s
edge, with the intention of darting his salmon spear,
when his eye caught sight of a woman’s skirt
fluttering on one of the cliffs above. He knew
that Hilda and Ada had gone up the valley together
on a visit to a kinswoman, for Herfrida had spoken
of expecting them back to midday meal; guessing, therefore,
that it must be them, he drew back out of sight, and
clambered hastily up the bank, intending to give them
a surprise. He hid himself in the bushes at a
jutting point which they had to pass, and from which
there was a magnificent view of the valley, the fiord,
and the distant sea.
He heard the voices of the two girls
in animated conversation as they drew near, and distinguished
the name of Glumm more than once, but, not being a
gossip by nature, he thought nothing of this, and was
intent only on pouncing out on them when they should
reach a certain stone in the path. Truth constrains
us to admit that our young friend, like many young
folk of the present day, was a practical joker yet
it must also be said that he was not a very bad one,
and, to his honour be it recorded, he never practised
jokes on old people!
It chanced, however, that the two
friends stopped short just before reaching the stone,
so that Alric had to exercise patience while the girls
contemplated the view at least while Hilda
did so, for on Ada’s face there was a frown,
and her eyes were cast on the ground.
“How lovely Horlingdal looks
on such a day!” observed Hilda.
“I have no eyes for beautiful
things to-night,” said Ada pettishly; “I
cannot get over it such cool, thankless
indifference when I took the trouble to dress his his stupid
head, and then, not satisfied with telling the whole
story over to thee, who cares no more for it than if
it were the slaying of half a dozen sheep, he must
needs go and pay frequent visits to Ingeborg and to
Halgerda of the Foss and and But
I know it is all out of spite, and that he does not
care a bodkin for either of them, yet I cannot bear
it, and I won’t bear it, so he had better
look to himself. And yet I would not for the
best mantle in the dale that he knew I had two thoughts
about the matter.”
“But why play fast and loose
with him?” said Hilda, with a laugh at her companion’s
vehemence.
“Because I like it and I choose to do so.”
“But perchance he does not like
it, and does not choose to be treated so.”
“I care not for that.”
“Truly thy looks and tone belie
thee,” said Hilda, smiling. “But
in all seriousness, Ada, let me advise thee again
to be more considerate with Glumm, for I sometimes
think that the men who are most worth having are the
most easily turned aside.”
“Hast thou found it so with
Erling?” demanded Ada half-angrily.
Hilda blushed scarlet at this and said:
“I never thought of Erling in
this light; at least I never he never
that is ”
Fortunately at this point Alric, in
his retreat among the bushes, also blushed scarlet,
for it only then flashed upon him that he had been
acting the mean part of an eavesdropper, and had been
listening to converse which he should not have heard.
Instead, therefore, of carrying out his original
intention, he scrambled into the path with as much
noise as possible, and coughed, as he came awkwardly
forward.
“Why, the wicked boy has been
listening,” cried Ada, laying her hand upon
the lad’s shoulder, and looking sternly into
his face.
“I have,” said Alric bluntly.
“And art thou not ashamed?”
“I am,” he replied, with
a degree of candour in his self-condemnation which
caused Ada and Hilda to burst into a hearty fit of
laughter.
“But,” said Ada, becoming
grave again, “thou hast heard too much for thy
good.”
“I know it,” he replied,
“and I’m sorry, Ada, but cannot help it
now. This will I say, however: I had no
wish or intention to hear when I hid myself.
My desire was only to startle thee and Hilda, and
before I thought what thou wert talking of the thing
was out, and now I have got it I cannot unget it.”
“True, but thou canst keep it,” said Ada.
“I can, and ye may rest assured
no word or look of mine shall betray thee. I’ll
even try to conceal it from myself, and think it was
a dream, unless, indeed, I see a good chance of helping
thee in this affair!”
Alric laughed as he said this, and
the girls joined him, after which they all went on
towards Haldorstede together.
On reaching the place where Alric
had intended to fish, Ada suggested that he should
go and try his fortune, so he ran down to the river,
and the girls followed him to the bank.
The spot selected was a rapid which
terminated in a small and comparatively quiet but
deep pool. We say comparatively, because in the
state of the river at that time even in the quietest
places there was considerable commotion. Just
below the pool the river opened out into a broad shallow,
over which it passed in noisy foam, but with little
depth, except in the centre. Below this, again,
it narrowed, and formed another deep pool.
Alric ran into the water till he was
about knee-deep, and then plunged his spear.
Nothing resulted from the first plunge, but the effect
of the second was more tremendous than had ever before
happened to the young sportsman, for the pole of the
trident received a twist so violent that it would
infallibly have been torn from the boy’s grasp
had he not held on with the tenacity of a vice, and
allowed himself to be dragged bodily into the pool.
As we have said, the pool was deep, but that was
nothing to Alric, who could swim like a duck.
The Norse maidens who watched him knew this, and
although slightly alarmed, felt on the whole more
inclined to laugh than to tremble as his head emerged
and sank again several times, while the fish which
he had struck dragged him about the pool. After
a few seconds of violent and wild exertion it rushed
down the pool into the rapid, and then it was that
the girls perceived that Alric had struck and was
clinging to one of the largest-sized salmon that ever
appeared in Horlingdal river.
Fortunate it was for the boy that
the fish took the rapid, for it had almost choked
him in the deep pool; but now he scrambled on his feet,
and began to do battle gallantly endeavouring
to thrust the fish downwards and pin it to the stones
whenever it passed over a shallow part, on which occasions
its back and silver sides became visible, and its
great tail wide spreading, like a modern
lady’s fan flashed in the air as
it beat the water in terror or fury. Alric’s
spirit was ablaze with excitement, for the fish was
too strong for him, so that every time it wriggled
itself he was made to shake and stagger in a most
ridiculously helpless manner, and when it tried to
bolt he was pulled flat down on his face and had to
follow it sometimes on his knees, sometimes
at full length, for, over and over again, when he was
about to rise, or had half-risen, there was another
pull, and down he went again, quite flat, while the
roaring torrent went right over him.
But no limpet ever stuck to rock with
greater tenacity than did Alric to the handle of that
trident; and it is but just to add, for the information
of those who know it not, that the difficulty of retaining
one’s foothold on the pebbly bed of a river when
knee-deep in a foaming rapid is very great indeed,
even when one has nothing more to do than attend to
the balancing of one’s own body much
greater, of course, in circumstances such as we describe.
At last the salmon made a rush, and
was swept over a shallow part of the rapid, close
under the bank on which the girls stood. Here
Alric succeeded in thrusting it against a large stone.
For the first time he managed to stand up erect,
and, although holding the fish with all his might,
looked up, and breathed, or rather gasped, freely:
“Hoch! hah! what a fish! sk-ho!”
“Oh, I wish we could help thee!”
exclaimed the girls, with flashing eyes and outstretched
hands, as if they could hardly restrain themselves
from leaping into the water, which was indeed the
case!
“N-no! ye can’t! ’s
not poss’ble hah! my! oh there ’e
goes again s-t-swash!”
Down he went, flat, as he spoke, and
water stopped his utterance, while the fish wriggled
into the centre of the channel, and carried him into
the deep pool below!
Here the scene was not quite so exciting,
because the battle was not so fierce. The salmon
had it all his own way in the deep water, and dragged
his attached friend hither and thither as he pleased.
On the other hand, Alric ceased to contend, and merely
held on with his right hand, while with his left he
kept his head above water. The pool circled
about in large oily wavelets flecked with foam, so
that there was a great contrast in all this to the
tremendous turmoil of the raging rapid. But
the comparative calm did not last long. The huge
fish made a frantic, and apparently a last, effort
to get free. It rushed down to the foot of the
pool, and passed over the edge into the next rapid.
The girls shrieked when they saw this,
for, unlike the former, this one was a deep rush of
the river, between narrower banks, where its course
was obstructed by large rocks. Against these
the stream beat furiously. Alric knew the spot
well, and was aware of the extreme danger of his position.
He therefore made a violent effort to drag the fish
towards a point where there was a slight break or
eddy among a number of boulders, intending to let
him go, if necessary, rather than lose his life.
He succeeded, however, in getting upon one of the
rocks quite close to the bank, and then endeavoured
to lift the fish out of the water. In this also
he was successful; made a splendid heave, and flung
it with all his force towards the bank, on which it
alighted, trident and all, at the feet of Hilda.
But in letting go his hold of the handle Alric lost
his balance, flung his arms above his head in a vain
endeavour to recover himself, and, with a loud shout,
fell back into the roaring torrent and was swept away.
A few moments sufficed to carry him
into the pool below, to the edge of which the girls
rushed, and found that he was floating round and round
in a state of insensibility, every moment passing near
to the vortex of the rapid that flowed out of it.
Hilda at once rushed in waist-deep and caught him
by the collar. She would have been swept away
along with him, but Ada also sprang forward and grasped
Hilda by the mantle. She could not, however,
drag her back; neither could Hilda in any way help
herself. Thus they stood for a few moments swaying
to and fro in the current, and, doubtless, one or
more of them would have soon been carried down had
not efficient aid been at hand.
High up on the cliff over the scene
where this incident occurred, Christian the hermit
was seated on a log before his door. He sat gazing
dreamily out upon the landscape when Alric began to
fish, but, seeing the danger to which the lad exposed
himself, after he had speared the fish, and fearing
that there might be need of his aid, he quickly descended
to the scene of action. He did not arrive a moment
too soon, for the whole event occurred very rapidly.
Running to the rescue he caught Ada round the waist
with both hands, and drew her gently back; she was
soon out of danger, after which there was no great
difficulty in dragging the others safely to land.
At once the hermit stripped off the
boy’s coat, loosened the kerchief that was round
his throat, and sought, by every means in his power,
to restore him to consciousness. His efforts
were successful. The boy soon began to breathe,
and in a short time stood up, swaying himself to and
fro, and blinking.
The first thing he said was:
“Where is the salmon?”
“The salmon? Oh, I forgot all about it,”
said Ada.
“Never mind it, dear Alric,” said Hilda.
“Never mind it?” he cried,
starting into sudden animation; “what! have
ye left it behind?”
Saying this he burst away from his
friends, and ran up the bank of the river until he
came to where the fish was lying, still impaled on
the barbed prongs of the trident. The run so
far restored him that he had sufficient strength to
shoulder the fish, although it afterwards turned out
to be a salmon of thirty-five pounds weight, and he
quickly rejoined his friends, who returned with him
to Haldorstede, where, you may be quite sure, he gave
a graphic account of the adventure to willing and
admiring ears.
“So, granny,” he said,
at the conclusion of the narrative, to the old crone
who was still seated by the fire, “thy prophecy
has come true sooner than ye expected, and it has
come doubly true, for though the good luck in store
for me was a matter of small general importance, no
one can deny that it is a great fish!”