The desolation here was complete.
All around us lay the dunes, monstrous as still leviathans.
Here and there, between their strange, suggestive
shapes, under the dark sky one could see the ghastly
whiteness of the saltpetre in the arid plains beyond,
where the low bushes bent in the chilly breeze.
I thought of London only a few days’
journey from me revelled for a moment in
my situation, which, contrary to my expectation, was
rather emphasised by the presence of my companions.
The gorgeous Spahi, with his scarlet cloak and hood,
his musket and sword, his high red leggings, the ragged,
sweating captive in his patched burnous, ex-butcher
looking, despite his cord emblem of bondage, like
reigning Emperor they were appropriate figures
in this desert place. I had just thought this,
and was regarding my Sackville Street suit with disgust,
when a low, distinct and near sound suddenly rose from
behind a sand dune on my left. It was exactly
like the dull beating of a tom-tom. The silence
preceding it had been intense, for the breeze was as
yet too light to make more than the faintest sighing
music, and in the gathering darkness this abrupt and
gloomy noise produced, I supposed, by some hidden
nomad, made a very unpleasant, even sinister impression
upon me. Instinctively I put my hand on the revolver
which was slung at my side in a pouch of gazelle skin.
As I did so, I saw the Spahi turn sharply and gaze
in the direction of the sound, lifting one hand to
his ear.
The low thunder of the instrument,
beaten rhythmically and persistently, grew louder
and was evidently drawing nearer. The musician
must be climbing up the far side of the dune.
I had swung round to face him, and expected every
moment to see some wild figure appear upon the summit,
defining itself against the cold and gloomy sky.
But none came. Nevertheless, the noise increased
till it was a roar, drew near till it was actually
upon us. It seemed to me that I heard the sticks
striking the hard, stretched skin furiously, as if
some phantom drummer were stealthily encircling us,
catching us in a net, a trap of horrible, vicious
uproar. Instinctively I threw a questioning, perhaps
an appealing, glance at my two companions. The
Spahi had dropped his hand from his ear. He stood
upright, as if at attention on the parade-ground of
Biskra. His face was set afterwards
I told myself it was fatalistic. The murderer,
on the other hand, was smiling. I remember the
gleam of his big white teeth. Why was he smiling?
While I asked myself the question the roar of the
tom-tom grew gradually less, as if the man beating
it were walking rapidly away from us in the direction
of Sidi-Massarli. None of us said a word till
only a faint, heavy throbbing, like the beating of
a heart, I fancied, was audible in the darkness.
Then I spoke, as silence fell.
“Who is it?”
“Monsieur, it is no one.”
The Spain’s voice was dry and soft.
“What is it?”
“Monsieur, it is the desert
drum. There will be death in Sidi-Massarli to-night.”
I felt myself turn cold. He spoke
with such conviction. The murderer was still
smiling, and I noticed that the tired look had left
him. He stood in an alert attitude, and the sweat
had dried on his broad forehead.
“The desert drum?” I repeated.
“Monsieur has not heard of it?”
“Yes, I have heard but it
can’t be. There must have been someone.”
I looked at the white teeth of the
murderer, white as the saltpetre which makes winter
in the desert.
“I must get back to the Bordj,” I said
abruptly.
“I will accompany monsieur.”
The old formula, and this time the
voice which spoke it sounded natural. We went
forward together. I walked very fast. I wanted
to catch up that music, to prove to myself that it
was produced by human fists and sticks upon an instrument
which, however barbarous, had been fashioned by human
hands. But we entered Sidi-Massarli in a silence,
only broken by the soughing of the wind and the heavy
shuffle of the murderer’s feet upon the sand.
Outside the Cafe Maure D’oud
was standing with the white hood of his burnous drawn
forward over his head; one or two ragged Arabs stood
with him.
“They’ve been playing tom-toms in the
village, D’oud?”
“Monsieur asks if ”
“Tom-toms. Can’t you understand?”
I glanced quickly at the murderer
as D’oud mentioned the last name, a name common
to many dancers of the East. I think I expected
to see upon his face some tremendous expression, a
revelation of the soul of the man who had run for
one whole day through the sand behind the Spahi’s
horse, cursing at the end of the cord which dragged
him onward from Tunis.
But I only met the gentle smile of
eyes so tender, so submissive, that they were as the
eyes of a woman who had always been a slave, while
the ragged Arabs laughed at the idea of tom-toms in
Sidi-Massarli.
When we reached the Bordj I found
that it contained only one good-sized room, quite
bare, with stone floor and white walls. Here,
upon a deal table, was set forth my repast; the foods
I had brought with me, and a red Arab soup served
in a gigantic bowl of palmwood. A candle guttered
in the glass neck of a bottle, and upon the floor were
already spread my gaudy striped quilt, my pillow,
and my blanket. The Spahi surveyed these preparations
with a deliberate greediness, lingering in the narrow
doorway.
I sat down on a bench before the table.
My attendants were to eat at the Cafe Maure.
“Where are you going to sleep?” I asked
of D’oud.
“At the Cafe Maure, monsieur,
if monsieur is not afraid to sleep alone. Here
is the key. Monsieur can lock himself in.
The door is strong.”
I was helping myself to the soup.
The rising wind blew up the skirts of the Spahi’s
scarlet robe. In the wind was it imagination? I
seemed to hear some thin, passing echoes of a tom-tom’s
beat.
“Come in,” I said to the
Spahi. “You shall sup with me to-night,
and and you shall sleep here with me.”
D’oud’s expressive face
became sinister. Arabs are almost as jealous as
they are vain.
“But, monsieur, he will sleep
in the Cafe Maure. If monsieur wishes for
a companion, I ”
“Come in,” I repeated
to the Spahi. “You can sleep here to-night.”
The Spahi stepped over the lintel
with a jingling of spurs, a rattling of accoutrements.
The murderer stepped in softly after him, drawn by
the cord. D’oud began to look as grim as
death. He made a ferocious gesture towards the
murderer.
“And that man? Monsieur
wishes to sleep in the same room with him?”
I heard the sound of the tom-tom above
the wail of the wind.
“Yes,” I said.
Why did I wish it? I hardly know.
I had no fear for, no desire to protect myself.
But I remembered the smile I had seen, the Spahi’s
saying, “There will be death in Sidi-Massarli
to-night,” and I was resolved that the three
men who had heard the desert drum together should
not be parted till the morning. D’oud said
no more. He waited upon me with his usual diligence,
but I could see that he was furiously angry.
The Spahi ate ravenously. So did the murderer,
who more than once, however, seemed to be dropping
to sleep over his food. He was apparently dead
tired. As the wind was now become very violent
I did not feel disposed to stir out again, and I ordered
D’oud to bring us three cups of coffee to the
Bordj. He cast a vicious look at the Spahi and
went out into the darkness. I saw him no more
that night. A boy from the Cafe Maure brought
us coffee, cleared the remains of our supper from the
table, and presently muttered some Arab salutation,
departed, and was lost in the wind.
The murderer was now frankly asleep
with his head upon the table, and the Spahi began
to blink. I, too, felt very tired, but I had something
still to say. Speaking softly, I said to the Spahi:
“That sound we heard to-night ”
“Monsieur?”
“Have you ever heard it before?”
“Never, monsieur. But my
brother heard it just before he had a stroke of the
sun. He fell dead before his captain beside the
wall of Sada. He was a tirailleur.”
“And you think this sound means that death is
near?
“I know it, monsieur. All
desert people know it. I was born at Touggourt,
and how should I not know?”
“But then one of us ”
I looked from him to the sleeping murderer.
“There will be death in Sidi-Massarli
tonight, monsieur. It is the will of Allah.
Blessed be Allah.”
I got up, locked the heavy door of
the Bordj, and put the key in the inner pocket of
my coat. As I did so, I fancied I saw the heavy
black lids of the murderer’s closed eyes flutter
for a moment. But I cannot be sure. My head
was aching with fatigue. The Spahi, too, looked
stupid with sleep. He jerked the cord, the murderer
awoke with a start, glanced heavily round, stood up.
Pulling him as one would an obstinate dog, the Spahi
made him lie down on the bare floor in the corner of
the Bordj, ere he himself curled up in the thick quilt
which had been rolled up behind his high saddle.
I made no protest, but when the Spahi was asleep,
his lean brown hand laid upon his sword, his musket
under his shaven head, I pushed one of my blankets
over to the murderer, who lay looking like a heap
of rags against the white wall. He smiled at me
gently, as he had smiled when the desert drum was beating,
and drew the blanket over his mighty limbs and face.
I did not mean to sleep that night.
Tired though I was my brain was so excited that I
felt I should not. I blew out the candle without
even the thought that it would be necessary to struggle
against sleep. And in the darkness I heard for
an instant the roar of the wind outside, the heavy
breathing of my two strange companions within.
For an instant then it seemed as if a shutter
was drawn suddenly over the light in my brain.
Blackness filled the room where the thoughts develop,
crowd, stir in endless activities. Slumber fell
upon me like a great stone that strikes a man down
to dumbness, to unconsciousness.
Far in the night I had a dream.
I cannot recall it accurately now. I could not
recall it even the next morning when I awoke.
But in this dream, it seemed to me that fingers felt
softly about my heart. I was conscious of their
fluttering touch. It was as if I were dead, and
as if the doctor laid for a moment his hand upon my
heart to convince himself that the pulse of life no
longer beat. And this action wove itself naturally
into the dream I had. The fingers so soft, so
surreptitious, were lifted from my breast, and I sank
deeper into the gulf of sleep, below the place of
dreams. For I was a tired man that night.
At the first breath of dawn I stirred and woke.
It was cold. I put out one hand and drew up my
quilt. Then I lay still. The wind had sunk.
I no longer heard it roaring over the desert.
For a moment I hardly remembered where I was, then
memory came back and I listened for the deep breathing
of the Spahi and the murderer. Even when the
wind blew I had heard it. I did not hear it now.
I lay there under my quilt for some minutes listening.
The silence was intense. Had they gone already,
started on their way to El Arba? The Bordj was
in darkness, for the windows were very small, and
dawn had scarcely begun to break outside and had not
yet filtered in through the wooden shutters which
barred them. I disliked this complete silence,
and felt about for the matches I had laid beside the
candle before turning in. I could not find them.
Someone had moved them, then. The heaviness of
sleep had quite left me now, and I remembered clearly
all the incidents of the previous evening. The
roll of the desert drum sounded again in my ears.
I threw off my quilt, got up, and moved softly over
the stone floor towards the corner where the murderer
had lain down to sleep. I bent down to touch him
and touched the stone. They had gone, then!
It was strange that I had not been waked by their
departure. Besides, I had the key of the door.
I thrust my hand into the breast-pocket of my coat
which I had worn while I slept. The key was no
longer there. Then I remembered my dream and the
fingers fluttering round my heart. Stumbling
in the blackness I came to the place where the Spahi
had lain, stretched out my hands and felt naked flesh.
My hands recoiled from it, for it was very cold.
Half-an-hour later the one-eyed Arab
who kept the Bordj, roused by my beating upon the
door with the butt end of my revolver, came with D’oud
to ask what was the matter. The door had to be
broken in. This took some time. Long before
I could escape, the light of the sun, entering through
the little arched windows, had illumined the nude corpse
of the Spahi, the gaping red wound in his throat,
the heap of murderer’s rags that lay across
his feet.
M’hammed Bouaziz, in the red
cloak, the red boots, sword at his side, musket slung
over his shoulder, was galloping over the desert on
his way to freedom.
But six months later he was taken
at night outside a cafe by the lake at Tunis.
He was gazing through the doorway at a girl who was
posturing to the sound of pipes between two rows of
Arabs. The light from the cafe fell upon his
face, the dancer uttered a cry.
“M’hammed Bouaziz!”
“Aichouch!”
The law avenged the Spahi, and this
time it was not to prison they led my friend of Sidi-Massarli,
but to an open space before a squad of soldiers just
when the dawn was breaking.