By Robert Hichens
In St. Petersburg society there may
be met at the present time a certain Russian Princess,
who is noted for her beauty, for an ugly defect she
has lost the forefinger of her left hand and
for her extraordinary attachment to the city of Tunis,
where she has spent at least three months of each
year since 1890 the year in which she suffered
the accident that deprived her of a finger. What
that accident was, and why she is so passionately
attached to Tunis, nobody in Russia seems to know,
not even her doting husband, who bows to all her caprices.
But two persons could explain the matter a
Tunisian guide named Abdul, and a rather mysterious
individual who follows a humble calling in the Rue
Ben-Ziad, close to the Tunis bazaars. This latter
is the Princess’s personal attendant during
her yearly visit to Tunis. He accompanies her
everywhere, may be seen in the hall of her hotel when
she is at home, on the box of her carriage when she
drives out, close behind her when she is walking.
He is her shadow in Africa. Only when she goes
back to Russia does he return to his profession in
the Rue Ben-Ziad.
This is the exact history of the accident
which befell the Princess in 1890. In the spring
of that year she arrived one night at Tunis. She
had not long been married to an honourable man whom
she adored. She was rich, pretty, and popular.
Yet her life was clouded by a great fear that sometimes
made the darkness of night almost intolerable to her.
She dreaded lest the darkness of blindness should
come upon her. Both her mother, now dead, and
her grandfather had laboured under this defect.
They had been born with sight, and had become totally
blind ere they reached the age of forty. Princess
Danischeff as we may call her for the purpose
of this story trembled when she thought
of their fate, and that it might be hers. Certain
books that she read, certain conversations on the
subject of heredity that she heard in Petersburg society
fed her terror. Occasionally, too, when she stood
under a strong light she felt a slight pain in her
eyes. She never spoke of her fear, but she fell
into a condition of nervous exhaustion that alarmed
her husband and her physician. The latter recommended
foreign travel as a tonic. The former, who was
detained in the capital by political affairs, reluctantly
agreed to a separation from his wife. And thus
it came about, that, late one night of spring, the
Princess and her companion, the elderly Countess de
Rosnikoff, arrived in Tunis at the close of a tour
in Algeria, and put up at the Hotel Royal.
The bazaars of Tunis are among the
best that exist in the world of bazaars, and, on the
morning after her arrival, the Princess was anxious
to explore them with her companion. But Madame
de Rosnikoff was fatigued by her journey from Constantine.
She begged the Princess to go without her, desiring
earnestly to be left in her bedroom with a cup of weak
tea and a French novel. The Princess, therefore,
ordered a guide and set forth to the bazaars.
The guide’s name was Abdul.
He was a talkative young Eastern, and as he turned
with the Princess into the network of tiny alleys that
spreads from the Bab-el-bahar to the bazaars, he poured
forth a flood of information about the marvels of
his native city. The Princess listened idly.
That morning she was cruelly pre-occupied. As
she stepped out of the hotel into the bright sunshine
she had felt a sharp pain in her eyes, and now, though
she held over her head a large green parasol, the
pain continued. She looked at the light and thought
of the darkness that might be coming upon her, and
the chatter of Abdul sounded vague in her ears.
Presently, however, she was forced to attend to him,
for he asked her a direct question.
“To-day they sell jewels by
auction near the Mosquée Djama-ez-Zitouna,”
he said. “Would the gracious Princess like
to see the market of the jewels?”
The Princess put her hand to her eyes
and assented in a low voice. Abdul turned out
of the sunshine into a narrow alley covered with a
wooden roof. It was full of shadows and of squatting
men, who held out brown hands to the Princess as she
passed. But she was staring at the shadows and
did not see the merchants of Goblin Market. Leaving
this alley Abdul led her abruptly into a dense crowd
of Arabs, who were all talking, gesticulating, and
moving hither and thither, apparently under the influence
of extreme excitement. Many of them held rings,
bracelets, or brooches between their fingers, and
some extended palms upon which lay quantities of uncut
jewels turquoises, sapphires, and emeralds.
At a little distance a grave man was noting down something
in a book. But the Princess scarcely observed
the progress of the jewel auction. Her attention
had been attracted by an extraordinary figure that
stood near her. This was an immensely tall Arab,
dressed in a dingy brown robe, and wearing upon his
shaven head, which narrowed almost to a point at the
back, a red fez with a large black tassel. His
claw-like hands were covered with rings and his bony
wrists with bracelets. But the attention of the
Princess was riveted by his eyes. They were small
and bright, and squinted horribly so horribly,
that it was impossible to tell at what he was looking.
These eyes gave to his face an expression of diabolic
and ruthless vigilance and cunning. He seemed
at the same time to be seeing everything and to be
gazing definitely at nothing.
“That is Safti, the jewel doctor,”
murmured Abdul in the ear of the Princess.
“A jewel doctor! What is that?” asked
the Princess.
“When you are sick he cures you with jewels.”
“And what can he cure?”
said the Princess, still looking at Safti, who was
now bargaining vociferously with a fat Arab for a piece
of milk-white jade.
“All things. I was sick
of a fever that comes with the summer. He gave
me a stone crushed to a powder, and I was well.
He saved from death one of the Bey’s sons, who
was dying from hijada. And then, too, he has a
stone in a ring which can preserve sight to him who
is going blind.”
The Princess started violently.
“Impossible!” she cried.
“It is true,” said Abdul. “It
is a green stone like that.”
He pointed to an emerald which an Arab was holding
up to the light.
The Princess put her hand to her eyes.
They still ached, and her temples were throbbing furiously.
“I cannot stay here,”
she said. “It is too hot. But
tell the jewel doctor that I wish to visit him.
Where does he live?”
“In a little street, Rue Ben-Ziad,
in a little house. But he is rich.”
Abdul spread his arms abroad. “When will
the gracious Princess ?”
“This afternoon. At at four
o’clock you will take me.”
Abdul spoke to Safti, who turned,
squinted horribly at the Princess, and salaamed to
her with a curious and contradictory dignity, turning
his fingers, covered with jewels, towards the earth.
That afternoon, at four, when the
venerable Madame de Rosnikoff was still drinking her
weak tea and reading her French novel, the Princess
and Abdul stood before the low wooden door of the jewel
doctor’s house. Abdul struck upon it, and
the terrible physician appeared in the dark aperture,
looking all ways with his deformed eyes, which fascinated
the Princess. Having ascertained that he could
speak a little broken French, like many of the Tunisian
Arabs, she bade Abdul wait outside, and entered the
hovel of the jewel doctor, who shut close the door
behind her.
The room in which she found herself
was dark and scented. Faint light from the street
filtered in through an aperture in the wall, across
which was partially drawn a wooden shutter. Round
the room ran a divan covered with straw matting, and
Safti now conducted the Princess ceremoniously to
this, and handed her a cup of thick coffee, which he
took from a brass tray that was placed upon a stand.
As she sipped the coffee and looked at the pointed
head and twisted gaze of Safti, the Princess heard
some distant Arab at a street corner singing monotonously
a tuneless song, and the scent, the darkness, the reiterated
song, and the tall, strange creature standing silently
before her gave to her, in their combination, the
atmosphere of a dream. She found it difficult
to speak, to explain her errand.
At length she said: “You
are a doctor? You can cure the sick?”
Safti salaamed.
“With jewels? Is that possible?”
“Jewels are the only medicine,”
Safti replied, speaking with sudden volubility.
“With the ruby I cure madness, with the white
jade the disease of the hijada, and with the bloodstone
haemorrhage. I have made a man who was ill of
fever wear a topaz, and he arose from bed and walked
happily in the street.”
“And with an emerald,”
interrupted the Princess; “have you not preserved
sight with an emerald? They told me so.”
Safti’s expression suddenly became grim and
suspicious.
“Who said that?” he asked sharply.
“Abdul. Is it true? Can it be true?”
Her cheeks were flushed. She
spoke almost with violence, laying her hand upon his
arm. Safti seemed to stare hard into the corners
of the little room. Perhaps he was really looking
at the Princess. At length he said: “It
is true.”
“I will give any price you ask for it,”
said the Princess.
“You!” said Safti. “But you ”
Suddenly he lifted his lean hands,
took the face of the Princess between them quite gently,
and turned it towards the small window. She had
begun to tremble. Holding her soft cheeks with
his brown fingers, Safti remained motionless for a
long time, during which it seemed to the Princess
that he was looking away from her at some distant object.
She watched his frightful and surreptitious eyes,
that never told the truth, she heard the distant Arab’s
everlasting song, and her dream became a nightmare.
At last Safti dropped his hands and said:
“It may be that some day you will need my emerald.”
The Princess felt as if at that moment a bullet entered
her heart.
“I do not sell my medicines,”
Safti answered. “Those who use them must
live near me, here in Tunis. When they are healed
they give back to me the jewel that has saved them.
But you you live far off.”
With the swiftness of a woman the
Princess saw that persuasion would be useless.
Safti’s face looked hard as brown wood.
She seemed to recover from her emotion, and said quietly:
“At least you will let me see the emerald?”
Safti went to a small bureau that
stood at the back of the room, opened one of its drawers
with a key which he drew from beneath his dingy robe,
lifted a small silver box carefully out, returned to
the Princess, and put the box into her hand.
“Open it,” he said.
She obeyed, and took out a very small
and antique gold ring, in which was set a rather dull
emerald. Safti drew it gently from her, and put
it upon the forefinger of her left hand. It was
so tiny that it would not pass beyond the joint of
the finger, and it looked ugly and odd upon the Princess,
who wore many beautiful rings. Now that she saw
it she felt the superstition that had sprung from
her terror dying within her. Safti, with his
crooked eyes, must have read her thought in her face,
for he said:
“The Princess is wrong.
That medicine could cure her. The one who wears
it for three months in each year can never be blind.”
Taking the emerald from her finger,
he touched her two eyes with it, and it seemed to
the Princess that, as he did so, the pain she felt
in them withdrew. Her desire for the jewel instantly
returned.
“Let me wear it,” she
said, putting forth all her charm to soften the jewel
doctor. “Let me take it with me to Russia.
I will make you rich.”
Safti shook his head.
“The Princess may wear it here, in Tunis,”
he replied. “Not elsewhere.”
She began to temporise, hoping to conquer his resistance
later.
“I may take it with me now?” she asked.
“At a fee.”
“I will pay it.”
The jewel doctor went to the door,
and called in Abdul. Five minutes later the Princess
passed the singing Arab at the corner of the street,
Rue Ben-Ziad. She had signed a paper pledging
herself to return the emerald to Safti at the end
of forty-eight hours, and to pay 125 francs for her
possession of it during that time. And she wore
the emerald on the forefinger of her left hand.
On the following morning Madame de Rosnikoff said
to the Princess:
“I hate Tunis. It has an
evil climate. The tea here is too strong, and
I feel sure the drains are bad. Last night I was
feverish. I am always feverish when I am near
bad drains.”
The Princess, who had slept well,
and had waked with no pain in her eyes, answered these
complaints cheerily, made the Countess some tea that
was really weak, and drove her out in the sunshine
to see Carthage. The Countess did not see it,
because there is no longer a Carthage. She went
to bed that night in a bad humour, and again complained
of drains the next morning. This time the Princess
did not heed her, for she was thinking of the hour
when she must return the emerald to Safti.
“What an ugly ring that is,”
said the old Countess. “Where did you get
it? It is too small. Why do you wear it?”
“I I bought it in the bazaars,”
answered the Princess.
“My dear, you wasted your money,”
said the companion; and she went to bed with another
French novel.
That afternoon the Princess implored
Safti to sell her the emerald, and as he persistently
declined she renewed her lease of it for another forty-eight
hours. As she left the jewel doctor’s home
she did not notice that he spoke some words in a low
and eager voice to Abdul, pointing towards her as
he did so. Nor did she see the strange bustle
of varied life in the street as she walked slowly
under the great Moorish arch of the Porte de France.
She was deeply thoughtful.
Since she had worn the ugly ring of
Safti she had suffered no pain from her eyes, and
a strange certainty had gradually come upon her that,
while the emerald was in her possession, she would
be safe from the terrible disease of which she had
so long lived in terror. Yet Safti would not
let her have the ring. And she could not live
for ever in Tunis. Already she had prolonged
her stay abroad, and was due in Russia, where her
anxious husband awaited her. She knew not what
to do. Suddenly an idea occurred to her.
It made her flush red and tingle with shame.
She glanced up, and saw the lustrous eyes of Abdul
fixed intently upon her. As he left her at the
door of the hotel he said,
“The Princess will stay long in Tunis?”
“Another week at least, Abdul,”
she answered carelessly. “You can go home
now. I shall not want you any more to-day.”
And she walked into the hotel without
looking at him again. When she was in her room
she sent for a list of the steamers sailing daily from
Tunis for the different ports of Africa and Europe.
Presently she came to the bedside of Madame de Rosnikoff.
“Countess,” she said, “you are no
better?”
“How can I be? The drains are bad, and
the tea here is too strong.”
“There is a boat that leaves
for Sicily at midnight for Marsala.
Shall we go in her?”
The old lady bounded on her pillow.
“Straight on by Italy to Russia?” she
cried joyfully.
The Princess nodded. A fierce
excitement shone in her pretty eyes, and her little
hands were trembling as she looked down at the dull
emerald of Safti.
At eleven o’clock that night
the Princess and the Countess got into a carriage,
drove to the edge of the huge salt lake by which Tunis
lies and went on board the Stella d’Italia.
The sky was starless. The winds
were still, and it was very dark. As the ship
glided out from the shore the old Countess hurried
below. But the Princess remained on deck, leaning
upon the bulwark, and gazing at the fading lights
of the city where Safti dwelt. Two flames seemed
burning in her heart, a fierce flame of joy, a fierce
flame of contempt of contempt for herself.
For was she not a common thief? She looked at
Safti’s ring on her finger, and flushed scarlet
in the darkness. Yet she was joyful, triumphant,
as she heard the beating of the ship’s heart,
and saw the lights of Tunis growing fainter in the
distance, and felt the onward movement of the Stella
d’Italia through the night. She felt
herself nearer to Russia with each throb of the machinery.
And from Russia she would expiate her sin. From
Russia she would compensate Safti for his loss.
The lights of Tunis grew fainter. She thought
of the open sea.
But suddenly she felt that the ship
was slowing down. The engines beat more feebly,
then ceased to beat. The ship glided on for a
moment in silence, and stopped. A cold fear ran
over the Princess. She called to a sailor.
“Why,” she said, “why do we stop?
Is anything wrong?”
He pointed to some lights on the port side.
“We are off Hammam-Lif,
madame,” he said. “We are going
to lie to for half-an-hour to take in cargo.”
To the Princess that half-hour seemed
all eternity. She remained upon deck, and whenever
she heard the splash of oars as a boat drew near, or
the guttural sound of an Arab voice, she trembled,
and, staring into the blackness, fancied that she
saw the tall figure, the pointed head, and the deformed
eyes of the jewel doctor. But the minutes passed.
The cargo was all got on board. The boats drew
off. And once again the ship shuddered as the
heart of her began to beat, and the ebon water ran
backward from her prow.
Then the Princess was glad. She
laid the hand on which shone Safti’s emerald
upon the bulwark, and gazed towards the sea, turning
her back upon the lights of Hammam-Lif.
She thought of safety, of Russia. She did not
hear a soft step drawing near upon the deck behind
her. She did not see the flash of steel descending
to the bulwark on which her hand was laid.
But suddenly the horrible cry of a
woman in agony rang through the night. It was
instantly succeeded by a splash in the water, as a
tall figure dived over the vessel’s side.
When the sun rose on the following
day over the minarets of Tunis the Stella d’ltalia,
with the Princess on board, was far out at sea.
The emerald of Safti was once more
in the little house in the Rue Ben-Ziad.
It was still upon the Princess’s finger.