The old calaboose, in which the waifs
had so long harboured, is a low, rectangular enclosure
of building at the corner of a shady western avenue
and a little townward of the British consulate.
Within was a grassy court, littered with wreckage
and the traces of vagrant occupation. Six or
seven cells opened from the court: the doors,
that had once been locked on mutinous whalermen, rotting
before them in the grass. No mark remained of
their old destination, except the rusty bars upon
the windows.
The floor of one of the cells had
been a little cleared; a bucket (the last remaining
piece of furniture of the three caitiffs) stood full
of water by the door, a half cocoanut shell beside
it for a drinking cup; and on some ragged ends of
mat Huish sprawled asleep, his mouth open, his face
deathly. The glow of the tropic afternoon, the
green of sunbright foliage, stared into that shady
place through door and window; and Herrick, pacing
to and fro on the coral floor, sometimes paused and
laved his face and neck with tepid water from the bucket.
His long arrears of suffering, the night’s vigil,
the insults of the morning, and the harrowing business
of the letter, had strung him to that point when pain
is almost pleasure, time shrinks to a mere point, and
death and life appear indifferent. To and fro
he paced like a caged brute; his mind whirling through
the universe of thought and memory; his eyes, as he
went, skimming the legends on the wall. The crumbling
whitewash was all full of them: Tahitian names,
and French, and English, and rude sketches of ships
under sail and men at fisticuffs.
It came to him of a sudden that he
too must leave upon these walls the memorial of his
passage. He paused before a clean space, took
the pencil out, and pondered. Vanity, so hard
to dislodge, awoke in him. We call it vanity
at least; perhaps unjustly. Rather it was the
bare sense of his existence prompted him; the sense
of his life, the one thing wonderful, to which he
scarce clung with a finger. From his jarred nerves
there came a strong sentiment of coming change; whether
good or ill he could not say: change, he knew
no more change, with inscrutable veiled
face, approaching noiseless. With the feeling,
came the vision of a concert room, the rich hues of
instruments, the silent audience, and the loud voice
of the symphony. ‘Destiny knocking at the
door,’ he thought; drew a stave on the plaster,
and wrote in the famous phrase from the Fifth Symphony.
‘So,’ thought he, ’they will know
that I loved music and had classical tastes.
They? He, I suppose: the unknown, kindred
spirit that shall come some day and read my memor
querela. Ha, he shall have Latin too!’
And he added: terque quaterque beati Queis
ante ora patrum.
He turned again to his uneasy pacing,
but now with an irrational and supporting sense of
duty done. He had dug his grave that morning;
now he had carved his epitaph; the folds of the toga
were composed, why should he delay the insignificant
trifle that remained to do? He paused and looked
long in the face of the sleeping Huish, drinking disenchantment
and distaste of life. He nauseated himself with
that vile countenance. Could the thing continue?
What bound him now? Had he no rights? only
the obligation to go on, without discharge or furlough,
bearing the unbearable? Ich trage unertragliches,
the quotation rose in his mind; he repeated the whole
piece, one of the most perfect of the most perfect
of poets; and a phrase struck him like a blow:
Du, stolzes Herz, A hast es ja gewolit.
Where was the pride of his heart? And he raged
against himself, as a man bites on a sore tooth, in
a heady sensuality of scorn. ‘I have no
pride, I have no heart, no manhood,’ he thought,
’or why should I prolong a life more shameful
than the gallows? Or why should I have fallen
to it? No pride, no capacity, no force. Not
even a bandit! and to be starving here with worse
than banditti with this trivial hell-hound!’
His rage against his comrade rose and flooded him,
and he shook a trembling fist at the sleeper.
A swift step was audible. The
captain appeared upon the threshold of the cell, panting
and flushed, and with a foolish face of happiness.
In his arms he carried a loaf of bread and bottles
of beer; the pockets of his coat were bulging with
cigars.
He rolled his treasures on the floor,
grasped Herrick by both hands, and crowed with laughter.
‘Broach the beer!’ he
shouted. ‘Broach the beer, and glory hallelujah!’
‘Beer?’ repeated Huish,
struggling to his feet. ‘Beer it is!’
cried Davis. ’Beer and plenty of it.
Any number of persons can use it (like Lyon’s
tooth-tablet) with perfect propriety and neatness.
Who’s to officiate?’
‘Leave me alone for that,’
said the clerk. He knocked the necks off with
a lump of coral, and each drank in succession from
the shell.
‘Have a weed,’ said Davis. ‘It’s
all in the bill.’
‘What is up?’ asked Herrick.
The captain fell suddenly grave.
‘I’m coming to that,’ said he.
’I want to speak with Herrick here. You,
Hay or Huish, or whatever your name is you
take a weed and the other bottle, and go and see how
the wind is down by the purao. I’ll call
you when you’re wanted!’
‘Hay? Secrets? That ain’t the
ticket,’ said Huish.
‘Look here, my son,’ said
the captain, ’this is business, and don’t
you make any mistake about it. If you’re
going to make trouble, you can have it your own way
and stop right here. Only get the thing right:
if Herrick and I go, we take the beer. Savvy?’
‘Oh, I don’t want to shove
my oar in,’ returned Huish. ’I’ll
cut right enough. Give me the swipes. You
can jaw till you’re blue in the face for what
I care. I don’t think it’s the friendly
touch: that’s all.’ And he shambled
grumbling out of the cell into the staring sun.
The captain watched him clear of the
courtyard; then turned to Herrick.
‘What is it?’ asked Herrick thickly.
‘I’ll tell you,’
said Davis. ’I want to consult you.
It’s a chance we’ve got. What’s
that?’ he cried, pointing to the music on the
wall.
‘What?’ said the other.
’Oh, that! It’s music; it’s
a phrase of Beethoven’s I was writing up.
It means Destiny knocking at the door.’
‘Does it?’ said the captain,
rather low; and he went near and studied the inscription;
‘and this French?’ he asked, pointing to
the Latin.
‘O, it just means I should have
been luckier if I had died at horne,’ returned
Herrick impatiently. ‘What is this business?’
‘Destiny knocking at the door,’
repeated the captain; and then, looking over his shoulder.
‘Well, Mr Herrick, that’s about what it
comes to,’ he added.
‘What do you mean? Explain yourself,’
said Herrick.
But the captain was again staring
at the music. ’About how long ago since
you wrote up this truck?’ he asked.
‘What does it matter?’
exclaimed Herrick. ‘I dare say half an hour.’
‘My God, it’s strange!’
cried Davis. ’There’s some men would
call that accidental: not me. That ’
and he drew his thick finger under the music ’that’s
what I call Providence.’
‘You said we had a chance,’ said Herrick.
‘Yes, sir!’ said
the captain, wheeling suddenly face to face with his
companion. ’I did so. If you’re
the man I take you for, we have a chance.’
‘I don’t know what you
take me for,’ was the reply. ’You
can scarce take me too low.’
‘Shake hands, Mr Herrick,’
said the captain. ’I know you. You’re
a gentleman and a man of spirit. I didn’t
want to speak before that bummer there; you’ll
see why. But to you I’ll rip it right out.
I got a ship.’
‘A ship?’ cried Herrick. ‘What
ship?’
‘That schooner we saw this morning off the passage.’
‘The schooner with the hospital flag?’
‘That’s the hooker,’
said Davis. ’She’s the Farallone,
hundred and sixty tons register, out of ’Frisco
for Sydney, in California champagne. Captain,
mate, and one hand all died of the smallpox, same as
they had round in the Paumotus, I guess. Captain
and mate were the only white men; all the hands Kanakas;
seems a queer kind of outfit from a Christian port.
Three of them left and a cook; didn’t know where
they were; I can’t think where they were either,
if you come to that; Wiseman must have been on the
booze, I guess, to sail the course he did. However,
there he was, dead; and here are the Kanakas as
good as lost. They bummed around at sea like
the babes in the wood; and tumbled end-on upon Tahiti.
The consul here took charge. He offered the berth
to Williams; Williams had never had the smallpox and
backed down. That was when I came in for the
letter paper; I thought there was something up when
the consul asked me to look in again; but I never let
on to you fellows, so’s you’d not be disappointed.
Consul tried M’Neil; scared of smallpox.
He tried Capirati, that Corsican and Leblue, or whatever
his name is, wouldn’t lay a hand on it; all
too fond of their sweet lives. Last of all, when
there wasn’t nobody else left to offer it to,
he offers it to me. “Brown, will you ship
captain and take her to Sydney?” says he.
“Let me choose my own mate and another white
hand,” says I, “for I don’t hold
with this Kanaka crew racket; give us all two months’
advance to get our clothes and instruments out of pawn,
and I’ll take stock tonight, fill up stores,
and get to sea tomorrow before dark!” That’s
what I said. “That’s good enough,”
says the consul, “and you can count yourself
damned lucky, Brown,” says he. And he said
it pretty meaningful-appearing, too. However,
that’s all one now. I’ll ship Huish
before the mast of course I’ll let
him berth aft and I’ll ship you mate
at seventy-five dollars and two months’ advance.’
‘Me mate? Why, I’m a landsman!’
cried Herrick.
‘Guess you’ve got to learn,’
said the captain. ’You don’t fancy
I’m going to skip and leave you rotting on the
beach perhaps? I’m not that sort, old man.
And you’re handy anyway; I’ve been shipmates
with worse.’
‘God knows I can’t refuse,’
said Herrick. ’God knows I thank you from
my heart.’
‘That’s all right,’
said the captain. ‘But it ain’t all.’
He turned aside to light a cigar.
‘What else is there?’
asked the other, with a pang of undefinable alarm.
‘I’m coming to that,’
said Davis, and then paused a little. ‘See
here,’ he began, holding out his cigar between
his finger and thumb, ’suppose you figure up
what this’ll amount to. You don’t
catch on? Well, we get two months’ advance;
we can’t get away from Papeete our
creditors wouldn’t let us go for
less; it’ll take us along about two months to
get to Sydney; and when we get there, I just want to
put it to you squarely: What the better are we?’
‘We’re off the beach at least,’
said Herrick.
‘I guess there’s a beach
at Sydney,’ returned the captain; ’and
I’ll tell you one thing, Mr Herrick I
don’t mean to try. No, sir! Sydney
will never see me.’
‘Speak out plain,’ said Herrick.
‘Plain Dutch,’ replied
the captain. ’I’m going to own that
schooner. It’s nothing new; it’s
done every year in the Pacific. Stephens stole
a schooner the other day, didn’t he? Hayes
and Pease stole vessels all the time. And it’s
the making of the crowd of us. See here you
think of that cargo. Champagne! why, it’s
like as if it was put up on purpose. In Peru
we’ll sell that liquor off at the pier-head,
and the schooner after it, if we can find a fool to
buy her; and then light out for the mines. If
you’ll back me up, I stake my life I carry it
through.’
‘Captain,’ said Herrick,
with a quailing voice, ‘don’t do it!’
‘I’m desperate,’
returned Davis. ’I’ve got a chance;
I may never get another. Herrick, say the word;
back me up; I think we’ve starved together long
enough for that.’
’I can’t do it. I’m
sorry. I can’t do it. I’ve not
fallen as low as that,’ said Herrick, deadly
pale.
‘What did you say this morning?’
said Davis. ’That you couldn’t beg?
It’s the one thing or the other, my son.’
‘Ah, but this is the jail!’
cried Herrick. ’Don’t tempt me.
It’s the jail.’
‘Did you hear what the skipper
said on board that schooner?’ pursued the captain.
’Well, I tell you he talked straight. The
French have let us alone for a long time; It can’t
last longer; they’ve got their eye on us; and
as sure as you live, in three weeks you’ll be
in jail whatever you do. I read it in the consul’s
face.’
‘You forget, captain,’
said the young man. ’There is another way.
I can die; and to say truth, I think I should have
died three years ago.’
The captain folded his arms and looked
the other in the face. ‘Yes,’ said
he, ’yes, you can cut your throat; that’s
a frozen fact; much good may it do you! And where
do I come in?’
The light of a strange excitement
came in Herrick’s face. ‘Both of us,’
said he, ’both of us together. It’s
not possible you can enjoy this business. Come,’
and he reached out a timid hand, ’a few strokes
in the lagoon and rest!’
’I tell you, Herrick, I’m
’most tempted to answer you the way the man
does in the Bible, and say, “Get thee behind
me, Satan!"’ said the captain. ’What!
you think I would go drown myself, and I got children
starving? Enjoy it? No, by God, I do not
enjoy it! but it’s the row I’ve got to
hoe, and I’ll hoe it till I drop right here.
I have three of them, you see, two boys and the one
girl, Adar. The trouble is that you are not a
parent yourself. I tell you, Herrick, I love you,’
the man broke out; ’I didn’t take to you
at first, you were so anglified and tony, but I love
you now; it’s a man that loves you stands here
and wrestles with you. I can’t go to sea
with the bummer alone; it’s not possible.
Go drown yourself, and there goes my last chance the
last chance of a poor miserable beast, earning a crust
to feed his family. I can’t do nothing
but sail ships, and I’ve no papers. And
here I get a chance, and you go back on me! Ah,
you’ve no family, and that’s where the
trouble is!’
‘I have indeed,’ said Herrick.
‘Yes, I know,’ said the
captain, ’you think so. But no man’s
got a family till he’s got children. It’s
only the kids count. There’s something
about the little shavers... I can’t talk
of them. And if you thought a cent about this
father that I hear you talk of, or that sweetheart
you were writing to this morning, you would feel like
me. You would say, What matters laws, and God,
and that? My folks are hard up, I belong to them,
I’ll get them bread, or, by God! I’ll
get them wealth, if I have to burn down London for
it. That’s what you would say. And
I’ll tell you more: your heart is saying
so this living minute. I can see it in your face.
You’re thinking, Here’s poor friendship
for the man I’ve starved along of, and as for
the girl that I set up to be in love with, here’s
a mighty limp kind of a love that won’t carry
me as far as ’most any man would go for a demijohn
of whisky. There’s not much ROmance to
that love, anyway; it’s not the kind they carry
on about in songbooks. But what’s the good
of my carrying on talking, when it’s all in
your inside as plain as print? I put the question
to you once for all. Are you going to desert
me in my hour of need? you know if I’ve
deserted you or will you give me your hand,
and try a fresh deal, and go home (as like as not)
a millionaire? Say no, and God pity me! Say
yes, and I’ll make the little ones pray for you
every night on their bended knees. “God
bless Mr Herrick!” that’s what they’ll
say, one after the other, the old girl sitting there
holding stakes at the foot of the bed, and the damned
little innocents.. . He broke off. ’I
don’t often rip out about the kids,’ he
said; ’but when I do, there’s something
fetches loose.’
‘Captain,’ said Herrick faintly, ‘is
there nothing else?’
‘I’ll prophesy if you
like,’ said the captain with renewed vigour.
’Refuse this, because you think yourself too
honest, and before a month’s out you’ll
be jailed for a sneak-thief. I give you the word
fair. I can see it, Herrick, if you can’t;
you’re breaking down. Don’t think,
if you refuse this chance, that you’ll go on
doing the evangelical; you’re about through
with your stock; and before you know where you are,
you’ll be right out on the other side. No,
it’s either this for you; or else it’s
Caledonia. I bet you never were there, and saw
those white, shaved men, in their dust clothes and
straw hats, prowling around in gangs in the lamplight
at Noumea; they look like wolves, and they look like
preachers, and they look like the sick; Hulsh is a
daisy to the best of them. Well, there’s
your company. They’re waiting for you,
Herrick, and you got to go; and that’s a prophecy.’
And as the man stood and shook through
his great stature, he seemed indeed like one in whom
the spirit of divination worked and might utter oracles.
Herrick looked at him, and looked away; It seemed not
decent to spy upon such agitation; and the young man’s
courage sank.
‘You talk of going home,’
he objected. ‘We could never do that.’
‘We could,’ said
the other. ’Captain Brown couldn’t,
nor Mr Hay, that shipped mate with him couldn’t.
But what’s that to do with Captain Davis or
Mr Herrick, you galoot?’
‘But Hayes had these wild islands
where he used to call,’ came the next fainter
objection.
‘We have the wild islands of
Peru,’ retorted Davis. ’They were
wild enough for Stephens, no longer agone than just
last year. I guess they’ll be wild enough
for us.’
‘And the crew?’
‘All Kanakas. Come, I see
you’re right, old man. I see you’ll
stand by.’ And the captain once more offered
his hand.
‘Have it your own way then,’
said Herrick. ’I’ll do it: a
strange thing for my father’s son. But
I’ll do it. I’ll stand by you, man,
for good or evil.’
‘God bless you!’ cried
the captain, and stood silent. ‘Herrick,’
he added with a smile, ’I believe I’d
have died in my tracks, if you’d said, No!’
And Herrick, looking at the man, half believed so
also.
‘And now we’ll go break it to the bummer,’
said Davis.
‘I wonder how he’ll take it,’ said
Herrick.
‘Him? Jump at it!’ was the reply.