When I woke that morning, the monkey
was sitting on the footboard of my bed, looking at
me. Not one of those impudent beasts that do
nothing but grin and chatter, but a solemn, old-man
looking animal, with a fatherly, benevolent face.
All the same, monkeys are never to
be trusted, even if you know more about them than
I could about one which had appeared unannounced in
my sleeping room over night.
“Filipe!” I shouted, “Filipe!”
The woven bamboo walls of a Philippine
house allow sound and air to pass freely, and my native
servant promptly entered the room.
“Take that monkey away,” I said.
“Oh Senor,” cried Filipe.
“Never! You cannot mean it. The Conjure
man of Siargao brought him to you this morning, as
a gift. Much good always comes to the house which
the Conjure man smiles on.”
“Who in the name of Magellan
is the Conjure man, and why is he smiling on me?”
I asked.
“He is an old, old man who has
lived back in the mountains for many years. He
knows more conjure charms than any other man or woman
in Siargao. The mountain apes come to his house
to be fed, and people say that he can talk with them.
He left no message, but brought the monkey, and said
that the beast was for you.”
“Well, take the creature out
of the room while I dress, can’t you?”
“Si, Senor,” Filipe replied;
but the way in which he went about the task showed
that for him, at least, a gift monkey from the Conjure
man of Siargao was no ordinary animal. The monkey,
after gravely inspecting the hand which Filipe respectfully
extended to him, condescended to step from the footboard
of the bed upon it, and be borne from the room.
After that the “wise man,”
for I gave the little animal this name, was a regular
member of my family, and in time I came to be attached
to him. He was never mischievous or noisy, and
would sit for an hour at a time on the back of a chair
watching me while I wrote or read. He was expert
in catching scorpions and the other nuisances of that
kind which make Philippine housekeeping a burden to
the flesh, and never after he was brought to me did
we have any annoyance from them. He seemed to
feel that the hunting of such vermin was his especial
duty, and, in fact, I learned later that he had been
regularly trained to do this.
Chiefly, though, he helped me in the
increase of prestige which he gave me with the natives.
Filipe treated me with almost as much respect as he
did the monkey, when he realised that for some inscrutable
reason the Conjure man had chosen to favour me with
his friendship. The villagers, after that early
morning visit, looked upon my thatched bamboo hut
as a sort of temple, and I suspect more than once crept
stealthily up conveniently close trees at night to
try to peer between the slats of which the house was
built, to learn in that way if they could, what the
inner rooms of the temple were like.
My house was “up a tree.”
Up several trees, in fact. Like most of those
in Siargao it was built on posts and the sawed off
trunks of palm trees. The floor was eight feet
above the ground, and we entered by way of a ladder
which at night we drew up after us, or rather I drew
up, for since Filipe slept at home, the “wise
man” and I had our house to ourselves at night.
The morning the monkey came, Filipe was prevailed
upon to borrow a ladder from another house, and burglarise
my home to the extent of putting the monkey in.
I had been in Siargao for two years,
as the agent of a Hong Kong firm which was trying
to build up the hemp industry there. That was
before the American occupation of the islands.
The village where I lived was the seaport. I
would have been insufferably lonesome if I had not
had something to interest me in my very abundant spare
time, for during much of the year I was, or rather
I had supposed I was, with the exception of the Padre,
the only white man on the island. Twice a year
the Spanish tax collector came and stayed long enough
to wring every particle of money which he possibly
could out of the poor natives, and then supplemented
this by taking in addition such articles of produce
as could be easily handled, and would have a money
value in Manila.
The interest which I have referred
to as sustaining me was in the plants, trees and flowers
of the island. I was not a trained naturalist,
but I had a fair knowledge of commercial tropic vegetation
before I came to the island, and this had proved a
good foundation to work on. Our hemp plantation
was well inland, and in going to and from this I began
to study the possibilities of the wild trees and plants.
It ended in my being able to write a very fair description
of the vegetation of this part of the archipelago,
explaining how many of the plants might be utilized
for medicine or food, and the trees for lumber, dyestuffs
or food.
One who has not been there cannot
begin to understand the possibilities of the forests
under the hands of a man who really knows them.
One of the first things which interested me was a
bet Filipe made with me that he could serve me a whole
meal, sufficient and palatable, and use nothing but
bamboo in doing this.
The only thing Filipe asked to have
to work with was a “machete,” a sharp
native sword. With this he walked to the nearest
clump of bamboo, split open a dry joint, and cutting
out two sticks of a certain peculiar shape made a
fire by rubbing them together. Having got his
fire he split another large green joint, the center
of which he hollowed out. This he filled with
water and set on the fire, where it would resist the
action of the heat until the water in it boiled, just
as I have seen water in a pitcher plant’s leaf
in America set on the coals of a blacksmith’s
fire and boiled vigorously. In this water he
stewed some fresh young bamboo shoots, which make a
most delicious kind of “greens,” and finally
made me from the wood a platter off which to eat and
a knife and fork to eat with. I acknowledged that
he had won the bet.
It was on one of the excursions which
I made into the forest in my study of these natural
resources, that I met the Conjure man. I had
been curious to see him ever since he had called on
me that morning before I was awake, and left the “wise
man,” in lieu of a card, but inquiry of Filipe
and various other natives invariably elicited the
reply that they did not know where he lived. I
learned afterwards that the liars went to him frequently,
for charms and medicines to use in sickness, at the
very time they were telling me that they did not even
know in what part of the forest his home was.
Later events showed that fear could make them do what
coaxing could not.
It happened that one of my expeditions
took me well up the side of a mountain which the natives
called Tuylpit, so near as I could catch their pronunciation.
I never saw the name in print. The mountain’s
sides were rocky enough so that they were not so impassable
on account of the dense under-growth as much of the
island was, and I had much less trouble than usual
going forward after I left the regular “carabaos”
(water buffalo) track.
I had gone on up the mountain for
some distance, Filipe, as usual, following me, when,
turning to speak to him, I found to my amazement that
the fellow was gone. How, when or where he had
disappeared I could not imagine, for he had answered
a question of mine only a moment before.
If I had been surprised to find myself
alone, I was ten times more surprised to turn back
again and find that I was not alone.
A man stood in the path in front of
me, an old man, but standing well erect, and with
keen dark eyes looking out at me from under shaggy
white eyebrows.
I knew at once, or felt rather than
knew, for the knowledge was instinctive, that this
must be the Conjure man of Siargao, but I was dumbfounded
to find him, not, as I had supposed, a native, but
a white man, as surely as I am one. Before I
could pull myself together enough to speak to him,
he spoke to me, in Spanish, calling me by name.
“You see I know your name,”
he said, and then added, as if he saw the question
in my eyes, “Yes, it was I who brought the monkey
to your house. I knew so long as he was there
no man or woman on this island would molest you.
“You wonder why I did it?
Because in all the time you have been here, and in
all your going about the island, you have never cruelly
killed the animals, as most white men do who come
here. The creatures of the forest are all I have
had to love, for many years, and I have liked you
because you have spared them. How I happened to
come here first, and why I have stayed here all these
years, is nothing to you. Quite likely you would
not be so comfortable here alone with me if you knew.
Anyway, you are not to know. You are alone, you
see. Your servant took good care to get out of
the way when he knew that I was coming.”
“How did you know my name,”
I made out to ask, “and so much about me?”
“The natives have told me much
of you, when they have been to me for medicines, which
they are too thickheaded to see for themselves, although
they grow beneath their feet. Then I have seen
you many times myself, when you have been in the forest,
and had no idea that I, or any one, for that matter,
was watching you.”
“Why do I see you now, then?” I asked.
“Because the desire to speak
once more to a white man grew too strong to be resisted.
Because you happened to come, to-day, near my home,
to which,” he added, with a very courteous inclination
of his head, “I hope that you will be so good
as to accompany me.”
I wish that I could describe that
strange home so that others could see it as I did.
Imagine a big, broad house, thatched,
and built of bamboo, like all of those in Siargao,
that the earthquakes need not shake them down, but
built, in this case, upon the ground. A man to
whom even the snakes of the forest were submissive,
as they were to this man, had no need to perch in
trees, as the rest of us must do, in order to sleep
in safety. Above the house the plumy tops of
a group of great palm trees waved in the air.
Birds, more beautiful than any I had ever seen on
the island, flirted their brilliant feathers in the
trees around the house, and in the vines which laced
the tops of the palm trees together a troop of monkeys
was chattering. The birds showed no fear of us,
and one, a gorgeous paroquet, flew from the tree in
which it had been perched and settled on the shoulder
of the Conjure man. The monkeys, when they saw
us, set up a chorus of welcoming cries, and began
letting themselves down from the tree tops. My
guide threw a handful of rice on the ground for the
bird, and tossed a basket of tamarinds to where the
monkeys could get them. Then, having placed me
in a comfortable hammock woven of cocoanut fibre, and
brought me a pipe and some excellent native tobacco,
he slung another hammock for himself, and settled
down in it to ask me questions.
Imagine telling the news of the world
for the last quarter of a century to an intelligent
and once well-educated man who has known nothing of
what has happened in all that time except what he might
learn from ignorant natives, who had obtained their
knowledge second hand from Spanish tax collectors
only a trifle less ignorant than themselves.
Just in the middle of a sentence I
became aware that some one was looking at me from
the door of the house behind me. Somebody or
something, I had an uncomfortable feeling that I did
not quite know which. I twisted around in the
hammock to where I could look.
An enormous big ape stood erect in
the doorway, steadying herself by one hand placed
against the door casing. She was looking at me
intently, as if she did not just know what to do.
My host had seen me turn in the hammock.
“Europa,” he said, and then added some
words which I did not understand.
The huge beast came towards me, walking
erect, and gravely held out a long and bony paw for
me to shake. Then, as if satisfied that she had
done all that hospitality demanded of her, she walked
to the further end of the thatch verandah and stood
there looking off into the forest, from which there
came a few minutes later the most unearthly and yet
most human cry I ever heard.
I sprang out of my hammock, but before
I could ask, “what was that?” the big
ape had answered the cry with another one as weird
as the first.
“Sit down, I beg of you,”
my host said. “That was only Atlas, Europa’s
mate, calling to her to let us know that he is nearly
home. They startled you. I should have introduced
them to you before now.”
While he was still talking, another
ape, bigger than the first, came in sight beneath
the palms. Europa went to meet him, and they came
to the house together.
As I am a living man that enormous
animal, uncanny looking creature, walked up to me
and shook hands. The Conjure man had not spoken
to him, that was certain. If any one had told
him to do this it must have been Europa. The
demands of politeness satisfied, the strange couple
went to the farther side of the verandah and squatted
down in the shade.
“Can you talk with them?” I suddenly made
bold to ask.
“Who told you I could?” the Conjure man
inquired sharply.
“Filipe,” I said.
But his question was the only answer my question ever
received.
Later, when I said it was time for
me to start for home, he set me out a meal of fruit
and boiled rice. I quite expected to hear him
order Europa to wait on the table, but he did not,
and when I came away, and he came with me down the
mountain as far as the “carabaos”
track, the two big apes stayed on the verandah as
if to guard the house.
When we parted at the foot of the
mountain, although I am sure he had enjoyed my visit,
my strange host did not ask me to come again, and
when he gently declined my invitation for him to come
and see me, I did not repeat it. I had a feeling
that it would do no good to urge him, and that if
a time ever came when he wanted to see me again he
would make the wish known to me of his own accord.
It was not more than a month after
my visit to the mountain home that the Spanish tax
collector came for his semi-annual harvest. The
boat which brought him would call for him a month later,
and in the intervening time he would have got together
all the property which could be squeezed or beaten
out of the miserable natives. This particular
man had been there before, and I heartily disliked
him, as the worst of his kind I had yet seen.
Inasmuch as he represented the government to which
I also had to pay taxes and was, except for the Padre,
about the only white man I saw unless it was when some
of our own agents came to Siargao, I felt disgusted
when I saw that this man had returned. He brought
with him, on this trip, as a servant, a good-for-nothing
native who had gone away with him six months before
to save his neck from the just wrath of his own people
for a crime which he had committed. Secure in
the protection afforded by his employer’s position,
and the squad of Tagalog soldiers sent to help in
collecting the taxes, this man had the effrontery to
come back and swell about among his fellow people,
any one of whom would have cut his throat in a minute
if they could have done it without fear of detection
by the tax collector.
I noticed, though, that the servant
was particularly careful to sleep in the same house
with his master, and did not go home at night, as
Filipe did. The government representative had
a house of his own, which was occupied only when he
was on the island. It was somewhat larger than
the other houses of the place, but like them was built
on posts well up from the ground, and reached by a
ladder which could be taken up at will, as, I noticed,
it always was at night.
When the collector had been in Siargao
less than a week, I was surprised to have him come
to my place one day and ask me abruptly if I had ever
seen any big apes in my excursions over the island.
I am obliged to confess that I lied
to him very promptly and directly, for I told him
at once that I never had. You see there had come
into my mind at once what the lonely old man on the
mountain had said about men who came and killed the
animals he loved, and I could see as plainly as when
I left them there, the two big apes sitting on the
verandah of his home, watching us as we came down the
mountain path, and waiting to welcome him when he
came home.
The “wise man,” sitting
on top of the tallest piece of furniture in the room,
to which he had promptly mounted when my caller came
in, said nothing, but his solemn eyes looked at me
in a way which makes me half willing to swear that
he had understood every word, and countenanced my
untruthfulness.
The tax collector looked up at the
monkey suspiciously, as if he sometime might have
heard how the animal came into my possession, as,
in fact, I had reason afterwards to think he had.
“Caramba,” he grunted.
“I have reason to think there are big apes here.
Juan,” his black-leg in every sense
of the word servant, “has told me
there is an old man here who has tamed them. He
says he knows where the man lives, back in the mountains.
“If I can find a big ape while
I am here, this time,” he went on, “I
mean to have him or his hide. There was an agent
for a museum of some kind in England, in Manila when
I came away, and he told me he would give me fifty
dollars for the skin of such a beast.”
He went on talking in this way for
quite a while, but I did not more than half hear what
he was saying, for I was trying to think of some way
in which I could send word to the old man to guard
his companions. I finally decided, however, that
Juan, though quite vile enough to do such a thing,
would never dare to guide his employer to the Conjure
man’s house.
I did not properly measure the heart
of a native doubly driven by hate of a former master
from whom he is free, and fear of a master by whom
he is employed at the present time.
The very next day Juan went to the
Conjure man’s house, and in his master’s
name demanded that one of the apes be brought, dead
or alive, to the tax collector’s office.
The only answer he brought back, except
a slashed face on which the blood was even then not
dry, was:
“Does a father slay his children
at a stranger’s bidding?”
The next day I was in the forest all
day long. When I came home in the edge of the
evening, and passed the tax collector’s house,
I said words which I should not wish to write down
here, although I almost believe that the tears which
were running down my cheeks at the time washed the
record of my language off the recording angel’s
book, just as they would have blotted out the words
upon this sheet of paper.
Europa, noble great animal, lay dead
on the ground in front of the house, the slim, strong
paw, like a right hand, which she had reached out
to welcome me, drabbled with dirt where it had dragged
behind the “carabaos” cart in which
she had been brought, and which had been hardly large
enough to hold her huge body.
I knew it was Europa. I would
have known her anywhere, even if Filipe, white with
fear and rage, had not told me the story when I reached
home.
Juan had guided the tax collector
to the mountain home in an evil moment when its owner
and Atlas, by some chance were away. The Spaniard
had shot Europa, standing in the door, as I had seen
her standing, and the two men had brought the body
down the mountain.
I think Filipe, and perhaps the other
natives, expected nothing less than that the village,
if not the whole island, would be destroyed by fire
from the sky, that night, or swallowed up in the earth,
but the night passed with perfect quiet. Not
a sound was heard, nor a thing done to disturb our
sleep, or if, as I imagine was the case with some
of us who did not sleep, our peace.
Only, in the morning, when no one
was seen stirring about the tax collector’s
house, and then it grew noon and the lattices were
not opened or the ladder let down, the Tagalog soldiers
brought another ladder and put it against the house,
and I climbed up and went in, to find the two men
who stayed there, the Spaniard and Juan, dead on the
floor. Their swollen faces, black and awful to
look at, I have seen in bad dreams since. On
the throat of each were the blue marks of long, strong
fingers.
And the body of Europa was gone.