’De Quincey once said that authors
are a dangerous class for any language’ so
Professor Krapp has reminded us in his book on Modern
English, and he has explained that De Quincey meant
’that the literary habit of mind is likely to
prove dangerous for a language ... because it so often
leads a speaker or writer to distrust natural and unconscious
habit, even when it is right, and to put in its stead
some conscious theory of literary propriety.
Such a tendency, however, is directly opposed to the
true feeling for idiomatic English. It destroys
the sense of security, the assurance of perfect congruity
between thought and expression, which the unliterary
and unacademic speaker and writer often has, and which,
with both literary and unliterary, is the basis for
all expressive use of language’.
And since I have borrowed the quotation
from Professor Krapp I shall bring this rambling paper
to an end by borrowing another, from the Toxophilus
of Roger Ascham (1545).
’He that will wryte well in
any tongue must folowe this council of Aristotle,
to speake as the common people do, to think as wise
men do. Many English writers have not done so,
but using straunge wordes as latín, french, and
Italian, do make all things darke and harde.
Once I communed with a man whiche reasoned the englyshe
tongue to be enryched and encreased thereby, sayinge Who
wyll not prayse that feaste where a man shall drinke
at a diner bothe wyne, ale and beere? Truly, quod
I they all be good, every one taken by hym selfe alone,
but if you put Malmesye and sacke, read wine and whyte,
ale and beere, and al in one pot, you shall make
a drynke neyther easie to be knowen nor yet holsom
for the body.’
BRANDER MATTHEWS.