It was needful for Norton and Matilda,
or they thought so, to take the early train which
left the station at half past seven o’clock.
The next train would not be till near eleven; and
that, it was decided, would not do at all for their
purposes. Taking the early train, they would
have to go without breakfast; but that was no matter;
they would get breakfast at Poughkeepsie, and have
so much the more fun. The omnibus came for them
a little after half past six, and they were ready;
Matilda with an important basket on her arm, which
Norton gallantly took charge of.
It was a delightful experience altogether.
The omnibus did not immediately take the road to the
station; there were several other passengers to gather
up, and they drove round corners and stopped at houses
in different streets of the village. First they
took in old Mr. Kurtz; he was going to New York for
his business, Norton whispered to Matilda; he had
a large basket and an old lady with him. Then
the omnibus went round into the street behind the
parsonage and received Mr. Schonfloecken, the Lutheran
minister, and from another house another old lady
with another basket. Two men got in from the corner.
Lastly the omnibus stopped before a house near the
baker’s; and here they waited. The people
were not ready. There were two children missing
from the travelling party, it seemed. Inquiries
and exclamations were bandied about; the stage driver
knocked impatiently and cried out to hurry; Matilda
was very much afraid they might miss the train.
“Never mind; he knows his business,” Norton
remarked coolly. At last a man who had been in
quest, brought back the stray children from an opposite
lumber yard, calling out that they were found; then
there were kisses and leave takings, and “Good
bye, grandma!” and “Come back again!” and
finally the mother put her children into the omnibus,
the first, the second, the third, and the fourth;
then got in herself, and the vehicle lumbered on.
The omnibus was crowded now; and the new comers had
been eating a breakfast of fried cakes and fish, pretty
near the stove where it was cooked; for the smoke
of the fry had filled their clothes. Of course
it filled the omnibus also. This could be borne
only a few minutes.
“Dear Norton,” Matilda
whispered, “can’t you open this window
for me? I cannot breathe.”
“You’ll catch cold,” said Norton.
“No I won’t. Please do! it is choking
me.”
Norton laughed, and opened the window,
and Matilda putting her face close to the opening
was able to get a breath of fresh air. Then she
enjoyed herself again. The grey dawn was brightening
over the fields; the morning air was brisk and frosty;
and as soon as Matilda’s lungs could play freely
again, so could her imagination. How pretty the
dusky clumps of trees were against the brightening
sky; how lovely that growing light in the east, which
every moment rose stronger and revealed more.
The farm houses they passed looked as if they had not
waked up yet; barns and farmyards were waiting for
the day’s work to begin; a waggoner or two,
going slowly to the station, were all the moving things
they saw. The omnibus passed them, and lumbered
on.
“Norton,” said Matilda
suddenly, bringing her face round from the window,
“it’s delicious to be up so early.”
“Unless you are obliged to take
other people’s breakfast before you get your
own,” said Norton. He looked disgusted,
and Matilda could not help laughing in her turn.
“Put your nose to my window, you
can,” she said. “The air is as sweet
as can be.”
“Outside” grumbled Norton.
“Well, that is what I am getting,”
said Matilda. “Can’t you get some
of it? poor Norton!”
“What I don’t understand,”
said Norton, “is how people live.”
At this point, the old woman with
the basket got out, where a cross road branched off.
Matilda was obliged to move up into the vacated place,
to make more room for the others; and she lost her
open window. However, the river came in sight
now; the end of the ride was near; and soon she and
Norton stood on the steps of the station house.
“I don’t believe my coat
will get over it all day,” said the latter.
“There ought to be two omnibuses.”
“The poor people cannot help
it, Norton; they are not to blame.”
“Yes, they are,” said
Norton. “They might open their windows and
air their houses. They are not fit to be in a
carriage with clean people.”
“I guess they don’t know
any better,” said Matilda; “and they were
rather poor people, Norton.”
“Well?” said Norton.
“That is what I say. There ought to be a
coach for them specially.”
He went in to buy the tickets, and
Matilda remained on the steps, wondering a little
why there should be poor people in the world.
Why could not all have open windows and free air and
sweet dresses? Being poor, she knew, was somehow
at the bottom of it; and why should there be such
differences? And then, what was the duty of those
better off? “Whatsoever ye would that men
should do to you,” that opened a wide
field. Too big to be gone over just now.
Matilda was sure that she was in the right way so
far, in going to give pleasure to Maria; and by the
way she would take all the pleasure she could herself.
How sweet it was now! The sun was up, and shining
with bright yellow light upon the hills of Rosendale
and the opposite shore. The river was all in lively
motion under the breeze; the ferry boat just coming
in from Rondout; the sky overhead clearing itself
of some racks of grey vapour and getting all blue.
Could anything be more delicious? Now the passengers
came trooping over from the “Lark,” to
get their tickets; and presently came the rumble of
the train. She and Norton jumped into one of the
cars, and then they were off.
“I’m hungry,” was Norton’s
first confidence in the cars.
“So am I, very,” said
Matilda. “It will not take more than an
hour, will it, to go to Poughkeepsie?”
“Not that,” said Norton.
Then the very first thing will be, to go up to Smith’s
and get our breakfast.”
“That’s that restaurant?”
“Yes. A good one too.”
“I never was in a restaurant in my life,”
said Matilda.
“We’ll see how you like
it, Pink; it’s delightful that you have never
seen anything.”
“Why?”
“You have got so much to see.
And I want to know what you will think of it all.”
Matilda was almost too happy.
So happy, that not a sunbeam, nor a ripple on the
water, nor a cloud in the sky, but seemed to bring
her more to be glad of. It was only that her
joy met these things and glanced back. So Norton
said. But Matilda thought it was something beside.
“Why Norton, I am glad of those
things themselves,” she insisted.
“Of the waves on the river?” said Norton.
“Yes, to be sure I am.”
“Nonsense, Pink! What for?”
“I don’t know what for,”
said Matilda. “They are so pretty.
And they are so lively. And there is another
thing, Norton,” she said with a change of voice.
“God made them.”
“Do you like everything he has made?”
said Norton.
“I think I do.”
“Then you must like those poor
people in the omnibus, and poor people everywhere.
Do they give you pleasure?”
Matilda could not say that they did.
She wished with all her heart there were no such thing
as poverty in the world. She could not answer
immediately. And before she could answer the whistle
blew.
“Is this Poughkeepsie?”
“Yes, this is Poughkeepsie.
Now we’ll have breakfast! Look sharp, Pink”
In another minute, the two were standing
on the platform of the station.
“Is this the place?”
Matilda inquired a little ruefully. She saw,
inside the glass door, a large room with what seemed
like a shop counter running down the length of it;
and on this counter certainly eatables were set out;
she could see cups of tea or coffee, and biscuits,
and pieces of pie. People were crowding to this
counter, and plates and cups seemed to have a busy
time.
“This is Poughkeepsie,”
said Norton. “You have been here before.
This our restaurant? I should think not!
Not precisely. We have got to take a walk before
we get to it. Smith’s is at the top of the
street.”
“I am glad; I am ready to walk,”
said Matilda joyously; and they set off at a pace
which shewed what sort of time their spirits were
keeping. Nevertheless, all the way, between other
things, Matilda was studying the problem of poverty
which Norton had presented to her. The walk was
quite a walk, and the footsteps were a little slower
before the “top of the street” was reached.
Why Norton called it so, Matilda did not see.
The street went on, far beyond; but they turned aside
round a corner, and presently were at the place they
wanted.
They entered a nice quiet room, somewhat
large, to be sure, and with a number of little tables
set out; but nobody at any of them. Matilda and
Norton went towards the back of the room, where it
took an angle, and they could be a little more private.
Here they took possession of one of the tables.
Norton set down his basket, and Matilda took off her
hat. Nothing, she thought, could possibly be any
pleasanter than this expedition in which they were
engaged. This was a rare experience; unparalleled.
“Now what shall we have?” said Norton.
“What can we have?” said Matilda.
“Everything. That is, any
common thing. You couldn’t get dishes of
French make-ups, I suppose; and we don’t want
them. I am just as hungry as a bear.”
“And I am as hungry as a bear_ess_.”
Norton went off into a great laugh.
“You look so like it!” he said. “But
you might be as hungry as a bear; that don’t
say anything against your ladylike character.
Though I always heard that she bears were fiercer
than the others, when once they got their spirits up.
Oh, Pink, Pink!”
He was interrupted by the waiter.
“Now Pink, we’ve got to
be civilized, and say what we’ll have. You
may have a cup of coffee.”
“Yes, I would like it, Norton.”
“And beefsteak? or cold chicken?
We’ll have chicken. I know you like it
best.”
It was nice of Norton; for he didn’t.
“Buckwheats, Pink?”
“Yes. I like them,” said Matilda.
“So do I, when they are good.
And rolls, in case they shouldn’t be. And
good syrup Silver Drip, mind.”
Norton gave his order, and the two
sat waiting. Matilda examined the place and its
appointments. It was neat, if it was very plain.
“It’s a good place enough,”
said Norton. “The country people come here
in the middle of the day when they have driven in to
Poughkeepsie to market and do shopping. Then
the place is busy and all alive; now, you see, we
have got it to ourselves. But anyhow, they have
always good plain things here.”
So the breakfast proved when it came.
Matilda was very much amused with the little coffee
pot, holding just enough for two, and the cream pitcher
to match. But there was hot milk in plenty; and
the cakes were feathery light; and the cold fowl very
good; and the rolls excellent. And the two, Norton
and Matilda, were very hungry. So much exercise
and so much business and pleasure together made them
sharp. Eating stopped talking a little.
But the very goodness of the breakfast made Matilda
think only the more, in the intervals, of that question
Norton had given her; why were there poor people,
who could have nothing like this?
“Shall we go to Blodgett’s
next? or will you see Maria first?” Norton asked.
“O, Maria first, Norton; and
then we need not be hurried about the plants.”
“The roots,” said Norton.
“Well, I’ll see you there, and then I have
some other business to attend to. I’ll come
for you about dinner time; then we can go to Blodgett’s
after dinner. You’ll want a good deal of
time with Maria, I suppose.”
So after breakfast the two went down
the town again and turned into the cross street where
Maria lived. At the door of the humble-looking
house, Norton left Matilda and went off again.
Yes, it was a plain, small brick house, with wooden
steps and little windows. Matilda had the door
opened to her by Maria herself. She could not
understand, though she surely saw, the cloud which
instantly covered a flash of pleasure in Maria’s
face. The two went in, went up the stairs to a
little back room, which was Maria’s own.
A chill came over Matilda here. It was so different
from her room. A little close stove warmed it;
the bed was covered with a gay patchwork quilt which
had seen its best days; the chairs were but two, and
those rush-bottomed. A painted wooden chest of
drawers stood under the tiny bit of looking glass;
the wash stand in the corner had but one towel thrown
over it, and that not clean; one or two of Maria’s
dresses hung up against the wall. But a skirt
of rich blue silk lay across the bed, for contrast;
and yards of blue satin ribband lay partly quilled
on the skirt, partly heaped on the patchwork quilt,
and part had fallen on the floor. So one life
touched another life.
“Well!” said Maria, for
Matilda did not immediately begin what she had to
say, “how came you to be here so early?”
“We came down in the early train.
I wanted to have a good long time to talk to you;
and the next train is so late.”
“Who came with you?”
“O, Norton. Norton Laval.”
“Norton Laval! He came
with you before. How came aunt Candy to let you
come?”
“She could not help it.”
“No,” said Maria scornfully;
“anything that Mrs. Laval wanted, she would
say nothing against. She would go down on her
knees, if she could get into Mrs. Laval’s house.
Did Mrs. Laval ask her to get you those new things?”
“No. Mrs. Laval”
“How came she to do it, then?”
interrupted Maria. “They are just as handsome
as they can be; and in the fashion too. But she
always liked you. I knew it. She never gave
me anything, but a faded silk neckerchief. She
is too mean”
“O don’t, Maria!”
Matilda interrupted in her turn. “Aunt Candy
had nothing to do with these things; she never gave
me much either; she did not get these for me.”
“Who did, then?” said Maria opening her
eyes.
“Mrs. Laval.”
“Mrs. Laval! How came she to do
it?”
“Yes, Maria, because Maria, I have
gone away from aunt Candy’s.”
“For a visit. I know. It has been
a tremendously long visit, I think.”
“Not for a visit now. Maria,
I am not to go back there at all any more; I mean,
I am not going back to aunt Candy. Mrs. Laval
has taken me to keep to be her own child.
I am there now, for always.”
“What?” Maria exclaimed.
“Mrs. Laval has taken me for her own, for
her own child.”
“She hasn’t!” said
Maria; and if the wish did not point the expression,
it was hard to tell what did. Matilda made no
answer.
“Mrs. Laval has taken you? for
her own child?” repeated Maria. “Do
you mean that? To be with her, just like her own
daughter? always?”
Matilda bowed her head, and her eyes filled.
She was so disappointed.
“You aren’t ever going
to call her mamma? Don’t you do it, Matilda!
See you don’t. If you do, I’ll not
be your sister any more. She shall not have that!”
Matilda was silent still, utterly dismayed.
“Why don’t you speak? What made her
do that, anyhow?”
“I don’t know,”
said Matilda in a trembling voice. “She
had a little daughter once, and she took me” Matilda’s
eyes were glittering. She nearly broke down,
but would not, and in the resistance she made to the
temptation, her head took its peculiar airy turn upon
her neck. Maria ought to have known her well
enough to understand it.
“Everything comes to you!”
she exclaimed. “I wonder why nothing comes
to me! There are you, set up now, you think, above
all your relations; you will not want to look at us
by and by; I dare say you feel so now. And you
are dressed, and have dresses made for you, and you
ride in a carriage, and you have everything you want;
and I here make dresses for other people, and live
anyhow I can; sew and sew, from morning till night,
and begin again as soon as morning comes; and never
a bit of pleasure or rest or hope of it; and can’t
dress myself decently, except by the hardest!
I don’t know what I have done to deserve it!”
said Maria furiously. “It has always been
so. Mamma loved you best, and aunt Candy treated
you best, she didn’t love anybody; and
now strangers have taken you up; and nobody cares
for me at all.”
Here Maria completed her part of the
harmony by bursting into tears. And being tears
of extreme mortification and envy, they were hard to
stop. The fountain was large. Matilda sat
still, with her eyes glittering, and her head in the
position that with her was apt to mean disapproval,
and meant it now. But what could she say.
“It’s very hard!” Maria
sobbed at last. “It’s very hard!”
“Maria,” said her little
sister, “does it make it any harder for you,
because I am taken such good care of?”
“Yes!” said Maria.
“Why should good care be taken of you any more
than of me? Of course it makes it harder.”
There was nothing that it seemed wise
to say; and Matilda, sometimes a wise little child
in her way, waited in silence, though very much grieved.
She began to think it was hard for Maria, though the
whole thing had got into a puzzle with her. And
she thought it was a little bit hard for herself,
that she should have taken such pains to prepare a
present for her sister, and meet such a reception when
she came to offer it.
“Just look what a place I live
in!” sobbed Maria. “Not a nice thing
about it. And here I sit and sew and sew, to make
other people’s things, from morning till night;
and longer. I had to sit up till ten o’clock
last night, puckering on that ribband; and I shall
have to do it again to-night; till twelve, very likely;
because I have spent time talking to you. All
that somebody else may be dressed and have a good
time.”
“But Maria, what would you do
if you hadn’t this to do?” suggested
Matilda.
“I don’t know, and I don’t
care! I’d as lieve die as do this.
I should like to put those pieces of blue ribband
in the stove, and never see them again!”
“Isn’t it pleasant work,
Maria? I think it is pretty nice work. It
isn’t hard.”
“Isn’t it!” said
Maria. “How would you like to try it?
How would you like to exchange your room at
Mrs. Laval’s for this one? Haven’t
you got a nice room there?”
Matilda answered yes.
“How would you like to exchange
it for this one, and to sit here making somebody’s
dress for a party, instead of riding about on the cars
and going where you like and seeing everything and
doing what you’ve a mind to? Nice exchange,
wouldn’t it be? Don’t you think you’d
like to try it? And I would come and see you
and tell you how pleasant it is.”
Matilda had nothing to say. Her
eye glanced round again at the items of Maria’s
surroundings: the worn ingrain carpet; the rusty,
dusty little stove; the patch-work counterpane, which
the bright silk made to look so very coarse; and she
could not but confess to herself that it would be
a sore change to leave her pleasant home and easy life
and come here. But what then?
“Maria, it isn’t my fault,”
she said at last. “It is not my doing at
all. And I think this is a great deal better
than living with aunt Candy; and I would a great deal
rather do it.”
“I wouldn’t,” said Maria.
Matilda sat still and waited; her
gayety pretty well taken down. She was very sorry
for her sister, though she could not approve her views
of things. Neither did she know well what to say
to them. So she kept silence; until Maria stopped
sobbing, dried her eyes, washed her hands, and began
to quill her blue trimming again.
“What did you come to Poughkeepsie for, to-day?”
“To see you; nothing else.”
“I think it is time. You
haven’t been here for weeks, and months, for
aught I know.”
“Because I wrote you why, Maria.
There was sickness at Briery Bank, and Norton and
I were at the parsonage ever so long. I couldn’t
come to see you then.”
“What have you got in that basket? your dinner?”
“O no; something that I wanted
to shew to you. I wanted to bring you something,
Maria; and I did not know what you would like; and
I thought about it and thought about it all yesterday,
and I didn’t know. I wanted to bring you
something pretty; but I remembered when I was here
before you said you wanted gloves and handkerchiefs
so much; and so, I thought it was better to bring
you those.”
While Matilda was making this speech,
she was slowly taking out of her basket and unfolding
her various bundles; she had half a hope, and no more
now, that Maria would be pleased. Maria snatched
the bundles, examined the handkerchiefs and counted
them; then compared the gloves with her hand and laid
them over it. Finally she put both gloves and
handkerchiefs on the bed beside her, and went on sewing.
She had not said one word about them.
“Are they right, Maria?”
said her little sister. “They are the right
number, I know; do you like the colours I have chosen?”
“They are well enough,” Maria answered.
“Green and chocolate, I thought
you liked,” Matilda went on; “and the
dark brown I liked. So I chose those.
Do you like the handkerchiefs, Maria?”
“I want them badly enough,”
said Maria. “Did you get them at Cope’s?”
“Yes, and I thought they were very nice.
Are they?”
“A child like you doesn’t
know much about buying such things,” said Maria,
quilling and turning her blue ribband with great energy.
“Yes, they’ll do pretty well. What
sort of handkerchiefs have you got?”
“Just my old ones. I haven’t got
any new ones.”
“I should like to see those,
when you get them. I suppose they’ll be
worked, and have lace round the borders.”
“I shouldn’t like it, if they had,”
said Matilda.
“We’ll see, when you get
them. I wonder how many things Anne and Letitia
want? and can’t get.”
“I shall see them soon,”
said Matilda. “We are going to New York
for the winter.”
“You are!” exclaimed Maria,
again ruefully. Matilda could not understand
why. “But you won’t see much of Anne
and Letty, I don’t believe.”
“Perhaps I shall be going to
school, and so not have much chance. Where do
they live, Maria? I have forgotten.”
“You will forget again,” said Maria.
“But tell me, please. I will put it down.”
“Number 316 Bolivar street. Now how much
wiser are you?”
“Just so much,” said Matilda,
marking the number on a bit of paper. “I
must know the name before I can find the place.”
“You won’t go there much,”
said Maria again. “Might just as well let
it alone.”
“Are the people here pleasant,
Maria? are they good to live with?”
“They are not what you would call good.”
“Are they pleasant?”
“No,” said Maria.
“They are not at all pleasant. I don’t
care who hears me say it. All the woman cares
for, is to get as much work out of me as she can.
That is how I live.”
There was no getting to a smooth track
for conversation with Maria. Begin where she
would, Matilda found herself directly plunged into
something disagreeable. She gave it up and sat
still, watching the blue ribband curling and twisting
in Maria’s fingers, and wondering sadly anew
why some people should be rich and others poor.
“Aren’t you going to take
off your things and have dinner with me?” said
Maria, glancing up from her trimming.
“I cannot do that very well;
Norton is coming for me; and I do not know how soon.”
“I don’t suppose I could
give you anything you would like to eat. Where
will you get your dinner then?”
“Somewhere with Norton.”
“Then you didn’t bring it with you?”
“No.”
Matilda did not feel that it would
do to-day, to invite Maria to go with them to the
restaurant. Norton had said nothing about it;
and in Maria’s peculiar mood Matilda could not
tell how she might behave herself or what she would
say. Perhaps Maria expected it, but she could
not help that. The time was a silent one between
the sisters, until the expected knock at the house
door came. It was welcome, as well as expected.
Matilda got up, feeling relieved if she felt also sorry;
and after kissing Maria, she ran down-stairs and found
herself in the fresh open air, taking long breaths,
like a person that had been shut up in a close little
stove-heated room. Which she had. And Norton’s
cheery voice was a delightful contrast to Maria’s
dismal tones. With busy steps, the two went up
the street again to the restaurant. It was pretty
full of people now; but Norton and Matilda found an
unoccupied table in a corner. There a good dinner
was brought them; and the two were soon equally happy
in eating it and in discussing their garden arrangements.
After they had dined, Norton ordered ice cream.
Matilda was as fond of ice cream as
most children are who have very seldom seen it; but
while she sat enjoying it she began to think again,
why she should have it and Maria not have it?
The question brought up the whole previous question
that had been troubling her, about the rich and the
poor, and quite gave a peculiar flavour to what she
was tasting. She lost some of Norton’s
talk about bulbs.
“Norton,” she exclaimed
at last suddenly, “I have found it!”
“Found what?” said Norton. “Not
a blue tulip?”
“No, not a blue tulip.
I have found the answer to that question you asked
me, you know, in the cars.”
“I asked you five hundred and
fifty questions in the cars,” said Norton.
“Which one?”
“Just before we got to Poughkeepsie, don’t
you remember?”
“No,” said Norton laughing.
“I don’t, of course. What was it,
Pink? The idea of remembering a question!”
“Don’t you remember, you
asked me if I didn’t like poverty and poor people,
for the same reason I liked other things?”
But here Norton’s amusement became quite unmanageable.
“How should you like
poverty and poor people for the same reason you like
other things, you delicious Pink?” he said.
“How should you like those smoky coats in the
omnibus, for the same reason that you like a white
hyacinth or a red tulip?”
“That is what I was puzzling
about, Norton; you don’t recollect; and I could
not make it out; because I knew I didn’t
enjoy poverty and poor things, and you said I ought.”
“Excuse me,” said Norton.
“I never said you ought, in the whole course
of my rational existence since I have known you.”
“No, no, Norton; but don’t
you know, I said I liked everything, waves of the
river and all, because God made them? and you thought
I ought to like poor people and things for the same
reason.”
“O, that!” said Norton. “Well,
why don’t you?”
“That is what I could not tell,
Norton, and I was puzzling to find out; and now I
know.”
“Well, why?”
“Because, God did not make them, Norton.”
“Yes, he did. Doesn’t he make everything?”
“In one way he does, to be sure;
but then, Norton, if everybody did just right, there
would be no poor people in the world; so it is not
something that God has made, but something that comes
because people won’t do right.”
“How?” said Norton.
“Why Norton, you know yourself.
If everybody was good and loved everybody else as
well as himself, the people who have more than enough
would give to the people who are in want, and there
would not be uncomfortable poor people anywhere.
And that is what the Bible says. ’He that
hath two coats,’ don’t you remember?”
“No, I don’t,” said
Norton. “Most people have two coats, that
can afford it. What ought they to do?”
“The Bible says, ‘let him impart to him
that hath none.’”
“But suppose I cannot get another,”
said Norton; “and I want two for myself?”
“But somebody else has not one? suppose.”
“I can very easily suppose it,”
said Norton. “As soon as we get out of
the cars in New York I’ll shew you a case.”
“Well, Norton, that is what
I said. If everybody loved those poor people,
don’t you see, they would have coats, and whatever
they need. It is because you and I and other
people don’t love them enough.”
“I don’t love another
boy well enough to give him my overcoat,” said
Norton. “But coats wouldn’t make a
great many poor people respectable. Those children
in the omnibus this morning had coats on, comfortable
enough; the trouble was, they were full of buckwheat
cake smoke.”
“Well if people are not clean,
that’s their own fault,” said Matilda.
“But those people this morning hadn’t perhaps
any place to be in but their kitchen.
They might not be able to help it, for want of another
room and another fire.”
Matilda was eager, but Norton was
very much amused. He ordered some more ice cream
and a charlotte. Matilda eat what he gave
her, but silently carried on her thoughts; these
she would have given to Maria, if she could; she was
having more than enough.
Moralizing was at an end when she
got to the gardener’s shop. The consultations
and discussions which went on then, drove everything
else out of her head. The matter in hand was
a winter garden, for their home in New York.
“I’ll have some aurículas
this year,” said Norton. “You wouldn’t
know how to manage them, Pink. You must have
tulips and snowdrops; O yes, and crocuses. You
can get good crocuses here. And polyanthus narcissus
you can have. You will like that.”
“But what will you have, Norton?”
“Auriculas. That’s
one thing. And then, I think I’ll have some
Amaryllis roots but I won’t get those
here. I’ll get tulips and hyacinths, Pink.”
“Shall we have room for so many?”
“Lots of room. There’s
my room has two south windows that’s
the good of being on a corner; and I don’t know
exactly what your room will be, but I’ll get
grandmother to let us live on that side of the house
anyhow. Nobody else in the family cares about
a south window, only you and I. Put up a dozen Van
Tols, and a dozen of the hyacinths, and three polyanthus
narcissus, and a dozen crocuses; and a half
dozen snowdrops.”
“Will you plant them while we are in Shadywalk?”
“Of course,” said Norton;
“or else they’ll be blossoming too late,
don’t you see? Unless we go to town very
soon; and in that case we’ll wait and keep them.”
The roots were paid for and ordered
to be sent by express; and at last Norton and Matilda
took their journey to the station house to wait for
the train. It was all a world of delight to Matilda.
She watched eagerly the gathering people, the busy
porters and idle hack drivers; the expectant table
and waiters in the station restaurant; every detail
and almost every person she saw had the charm of novelty
or an interest of some sort for her unwonted eyes.
And then came the rumble of the train, the snort and
the whistle; and she was seated beside Norton in the
car, with a place by the window where she could still
watch everything. The daylight was dying along
the western shore before they reached the Shadywalk
station; the hills and the river seemed to Matilda
like a piece of a beautiful vision; and all the day
had been like a dream.