This illustrious poet was born at
London, in 1688, and was descended from a good family
of that name, in Oxfordshire, the head of which was
the earl of Downe, whose sole heiress married the earl
of Lindsey. His father, a man of primitive simplicity,
and integrity of manners, was a merchant of London,
who upon the Revolution quitted trade, and converted
his effects into money, amounting to near 10,000 l.
with which he retired into the country; and died in
1717, at the age of 75.
Our poet’s mother, who lived
to a very advanced age, being 93 years old when she
died, in 1733, was the daughter of William Turner,
Esq; of York. She had three brothers, one of
whom was killed, another died in the service of king
Charles; and the eldest following his fortunes, and
becoming a general officer in Spain, left her what
estate remained after sequestration, and forfeitures
of her family. To these circumstances our poet
alludes in his epistle to Dr. Arbuthnot, in which he
mentions his parents.
Of gentle blood (part shed in honour’s
cause,
While yet in Britain, honour had applause)
Each parent sprang, What fortune
pray? their own,
And better got than Bestia’s from
the throne.
Born to no pride, inheriting no strife,
Nor marrying discord in a noble wife;
Stranger to civil and religious rage,
The good man walked innoxious thro’
his age:
No courts he saw; no suits would ever
try;
Nor dar’d an oath, nor hazarded
a lye:
Unlearn’d, he knew no schoolmen’s
subtle art,
No language, but the language of the heart:
By nature honest, by experience wise,
Healthy by temp’rance, and by exercise;
His life though long, to sickness past
unknown,
His death was instant and without a groan.
The education of our great author
was attended with circumstances very singular; and
some of them extremely unfavourable; but the amazing
force of his genius fully compensated the want of
any advantage in his earliest instruction. He
owed the knowledge of his letters to an aunt; and
having learned very early to read, took great delight
in it, and taught himself to write by copying after
printed books, the characters of which he could imitate
to great perfection. He began to compose verses,
farther back than he could well remember; and at eight
years of age, when he was put under one Taverner a
priest, who taught him the rudiments of the Latin
and Greek tongues at the same time, he met with Ogilby’s
Homer, which gave him great delight; and this was encreased
by Sandys’s Ovid: The raptures which these
authors, even in the disguise of such translations,
then yielded him, were so strong, that he spoke of
them with pleasure ever after. From Mr. Taverner’s
tuition he was sent to a private school at Twiford,
near Winchester, where he continued about a year,
and was then removed to another near Hyde Park Corner;
but was so unfortunate as to lose under his two last
masters, what he had acquired under the first.
While he remained at this school,
being permitted to go to the play-house, with some
of his school fellows of a more advanced age, he was
so charmed with dramatic representations, that he formed
the translation of the Iliad into a play, from several
of the speeches in Ogilby’s translation, connected
with verses of his own; and the several parts were
performed by the upper boys of the school, except that
of Ajax by the master’s gardener. At the
age of 12 our young poet, went with his father to
reside at his house at Binfield, in Windsor forest,
where he was for a few months under the tuition of
another priest, with as little success as before;
so that he resolved now to become his own master,
by reading those Classic Writers which gave him most
entertainment; and by this method, at fifteen he gained
a ready habit in the learned languages, to which he
soon after added the French and Italian. Upon
his retreat to the forest, he became first acquainted
with the writings of Waller, Spenser and Dryden; in
the last of which he immediately found what he wanted;
and the poems of that excellent writer were never
out of his hands; they became his model, and from them
alone he learned the whole magic of his versification.
The first of our author’s compositions
now extant in print, is an Ode on Solitude, written
before he was twelve years old: Which, consider’d
as the production of so early an age, is a perfect
master piece; nor need he have been ashamed of it,
had it been written in the meridian of his genius.
While it breathes the most delicate spirit of poetry,
it at the same time demonstrates his love of solitude,
and the rational pleasures which attend the retreats
of a contented country life.
Two years after this he translated
the first Book of Statius’ Thebais, and wrote
a copy of verses on Silence, in imitation of the Earl
of Rochester’s poem on Nothing. Thus
we find him no sooner capable of holding the pen,
than he employed it in writing verses,
“He lisp’d in Numbers, for
the Numbers came.”
Though we have had frequent opportunity
to observe, that poets have given early displays of
genius, yet we cannot recollect, that among the inspired
tribe, one can be found who at the age of twelve could
produce so animated an Ode; or at the age of fourteen
translate from the Latin. It has been reported
indeed, concerning Mr. Dryden, that when he was at
Westminster-School, the master who had assigned a poetical
task to some of the boys, of writing a Paraphrase
on our Saviour’s Miracle, of turning Water into
Wine, was perfectly astonished when young Dryden presented
him with the following line, which he asserted was
the best comment could be written upon it.
The conscious water saw its God, and blush’d.
This was the only instance of an early
appearance of genius in this great man, for he was
turn’d of 30 before he acquired any reputation;
an age in which Mr. Pope’s was in its full distinction.
The year following that in which Mr.
Pope wrote his poem on Silence, he began an Epic Poem,
intitled Alcander, which he afterwards very judiciously
committed to the flames, as he did likewise a Comedy,
and a Tragedy; the latter taken from a story in the
legend of St. Genevieve; both of these being the product
of those early days. But his Pastorals,
which were written in 1704, when he was only 16 years
of age, were esteemed by Sir William Trumbull, Mr.
Granville, Mr. Wycherley, Mr. Walsh and others of
his friends, too valuable to be condemned to the same
fate.
Mr. Pope’s Pastorals are four, viz.
Spring, address’d to Sir William
Trumbull,
Summer, to Dr. Garth.
Autumn, to Mr. Wycherley.
Winter, in memory of Mrs. Tempest.
The three great writers of Pastoral
Dialogue, which Mr. Pope in some measure seems to
imitate, are Theocritus, Virgil, and Spenser.
Mr. Pope is of opinion, that Theocritus excells all
others in nature and simplicity.
That Virgil, who copies Theocritus,
refines on his original; and in all points in which
judgment has the principal part is much superior to
his master.
That among the moderns, their success
has been, greatest who have most endeavoured to make
these antients their pattern. The most considerable
genius appears in the famous Tasso, and our Spenser.
Tasso in his Aminta has far excelled all the pastoral
writers, as in his Gierusalemme he has outdone the
Epic Poets of his own country. But as this piece
seems to have been the original of a new sort of poem,
the Pastoral Comedy, in Italy, it cannot so well be
considered as a copy of the antients. Spenser’s
Calendar, in Mr. Dryden’s opinion, is the most
compleat work of this kind, which any nation has produced
ever since the time of Virgil. But this he said
before Mr. Pope’s Pastorals appeared.
Mr. Walsh pronounces on our Shepherd’s
Boy (as Mr. Pope called himself) the following judgment,
in a letter to Mr. Wycherly.
’The verses are very tender
and easy. The author seems to have a particular
genius for that kind of poetry, and a judgment that
much exceeds the years, you told me he was of.
It is no flattery at all to say, that Virgil had written
nothing so good at his age. I shall take it as
a favour if you will bring me acquainted with him;
and if he will give himself the trouble, any morning,
to call at my house, I shall be very glad to read
the verses with him, and give him him my opinion of
the particulars more largely than I can well do in
this letter.’
Thus early was Mr. Pope introduced
to the acquaintance of men of genius, and so improved
every advantage, that he made a more rapid progress
towards a consummation in fame, than any of our former
English poets. His Messiah; his Windsor-Forest,
the first part of which was written at the same time
with his pastorals; his Essay on Criticism in
1709, and his Rape of the Lock in 1712, established
his poetical character in such a manner, that he was
called upon by the public voice, to enrich our language
with the translation of the Iliad; which he began at
25, and executed in five years. This was published
for his own benefit, by subscription, the only kind
of reward, which he received for his writings, which
do honour to our age and country: His religion
rendering him incapable of a place, which the lord
treasurer Oxford used to express his concern for,
but without offering him a pension, as the earl of
Halifax, and Mr. Secretary Craggs afterwards did, though
Mr. Pope declined it.
The reputation of Mr. Pope gaining
every day upon the world, he was caressed, flattered,
and railed at; according as he was feared, or loved
by different persons. Mr. Wycherley was amongst
the first authors of established reputation, who contributed
to advance his fame, and with whom he for some time
lived in the most unreserved intimacy. This poet,
in his old age, conceived a design of publishing his
poems, and as he was but a very imperfect master of
numbers, he entrusted his manuscripts to Mr. Pope,
and submitted them to his correction. The freedom
which our young bard was under a necessity to use,
in order to polish and refine what was in the original,
rough, unharmonious, and indelicate, proved disgustful
to the old gentleman, then near 70, who, perhaps, was
a little ashamed, that a boy at 16 should so severely
correct his works. Letters of dissatisfaction
were written by Mr. Wycherley, and at last he informed
him, in few words, that he was going out of town, without
mentioning to what place, and did not expect to hear
from him ’till he came back. This cold
indifference extorted from Mr. Pope a protestation,
that nothing should induce him ever to write to him
again. Notwithstanding this peevish behaviour
of Mr. Wycherley, occasioned by jealousy and infirmities,
Mr. Pope preserved a constant respect and reverence
for him while he lived, and after his death lamented
him. In a letter to Edward Blount, esq; written
immediately upon the death of this poet, he has there
related some anecdotes of Wycherly, which we shall
insert here, especially as they are not taken notice
of in his life.
’DEAR SIR,
’I know of nothing that will
be so interesting to you, at present, as some circumstances
of the last act of that eminent comic poet, and our
friend, Wycherley. He had often told me, as, I
doubt not, he did all his acquaintance, that he would
marry, as soon as his life was despaired of:
accordingly, a few days before his death, he underwent
the ceremony, and joined together those two sacraments,
which, wise men say, should be the last we receive;
for, if you observe, matrimony is placed after extreme
unction in our catechism, as a kind of hint of the
order of time in which they are to be taken.
The old man then lay down, satisfied in the conscience
of having, by this one act, paid his just debts, obliged
a woman, who, he was told, had merit, and shewn a
heroic resentment of the ill usage of his next heir.
Some hundred pounds which he had with the lady, discharged
those debts; a jointure of four hundred a year made
her a recompence; and the nephew he left to comfort
himself, as well as he could, with the miserable remains
of a mortgaged estate. I saw our friend twice
after this was done, less peevish in his sickness,
than he used to be in his health, neither much afraid
of dying, nor (which in him had been more likely)
much ashamed of marrying. The evening before
he expired, he called his young wife to the bed side,
and earnestly entreated her not to deny him one request,
the last he should ever make. Upon her assurance
of consenting to it, he told her, my dear, it is only
this, that you will never marry an old man again.
I cannot help remarking, that sickness, which often
destroys both wit and wisdom, yet seldom has power
to remove that talent we call humour. Mr. Wycherley
shewed this even in this last compliment, though, I
think, his request a little hard; for why should he
bar her from doubling her jointure on the same easy
terms.’
One of the most affecting and tender
compositions of Mr. Pope, is, his Elegy to the Memory
of an Unfortunate Lady, built on a true story.
We are informed in the Life of Pope, for which Curl
obtained a patent, that this young lady was a particular
favourite of the poet, though it is not ascertained
whether he himself was the person from whom she was
removed. This young lady was of very high birth,
possessed an opulent fortune, and under the tutorage
of an uncle, who gave her an education suitable to
her titles and pretensions. She was esteemed a
match for the greatest peer in the realm, but, in
her early years, she suffered her heart to be engaged
by a young gentleman, and in consequence of this attachment,
rejected offers made to her by persons of quality,
seconded by the sollicitations of her uncle.
Her guardian being surprized at this behaviour, set
spies upon her, to find out the real cause of her
indifference. Her correspondence with her lover
was soon discovered, and, when urged upon that topic,
she had too much truth and honour to deny it.
The uncle finding, that she would make no efforts to
disengage her affection, after a little time forced
her abroad, where she was received with a ceremony
due to her quality, but restricted from the conversation
of every one, but the spies of this severe guardian,
so that it was impossible for her lover even to have
a letter delivered to her hands. She languished
in this place a considerable time, bore an infinite
deal of sickness, and was overwhelmed with the profoundest
sorrow. Nature being wearied out with continual
distress, and being driven at last to despair, the
unfortunate lady, as Mr. Pope justly calls her, put
an end to her own life, having bribed a maid servant
to procure her a sword. She was found upon the
ground weltering in her blood. The severity of
the laws of the place, where this fair unfortunate
perished, denied her Christian burial, and she was
interred without solemnity, or even any attendants
to perform the last offices of the dead, except some
young people of the neighbourhood, who saw her put
into common ground, and strewed the grave with flowers.
The poet in the elegy takes occasion
to mingle with the tears of sorrow, just reproaches
upon her cruel uncle, who drove her to this violation.
But thou, false guardian of a charge too
good,
Thou base betrayer of a brother’s
blood!
See on those ruby lips the trembling breath,
Those cheeks now fading at the blast of
death:
Lifeless the breast, which warm’d
the world before,
And those love-darting eyes must roll
no more.
The conclusion of this elegy is irresistably affecting.
So peaceful rests, without a stone, a
name,
Which once had beauty, titles, wealth
and fame,
How lov’d, how honoured once, avails
thee not,
To whom related, or by whom begot;
A heap of dust alone remains of thee;
’Tis all thou art, and all the proud
shall be!
No poem of our author’s more
deservedly obtained him reputation, than his Essay
on Criticism. Mr. Addison, in his Spectator, N, has celebrated it with such profuse terms of
admiration, that it is really astonishing, to find
the same man endeavouring afterwards to diminish that
fame he had contributed to raise so high.
The art of criticism (says he) which
was published some months ago, is a master-piece in
its kind. The observations follow one another,
like those in Horace’s Art of Poetry, without
that methodical regularity, which would have been
requisite in a prose writer. They are some of
them uncommon, but such as the reader must assent
to, when he sees them explained with that elegance
and perspicuity in which they are delivered.
As for those which are the most known, and the most
received, they are placed in so beautiful a light,
and illustrated with such apt allusions, that they
have in them all the graces of novelty, and make the
reader, who was before acquainted with them, still
more convinced of their truth and solidity. And
here give me leave to mention, what Monsieur Boileau
has so well enlarged upon, in the preface to his works;
that wit and fine writing do not consist so much in
advancing things that are new, as in giving things
that are known an agreeable turn. It is impossible
for us, who live in the latter ages of the world, to
make observations in criticism, morality, or any art
and science, which have not been touched upon by others.
We have little else left us, but to represent the
common sense of mankind in more strong, more beautiful,
or more uncommon lights. If a reader examines
Horace’s Art of Poetry, he will find but few
precepts in it, which he may not meet with in Aristotle,
and which were not commonly known by all the poets
of the Augustan age. His way of expressing, and
applying them, not his invention of them, is what
we are chiefly to admire.
“Longinus, in his Réflexions, has given us
the same kind of sublime, which he observes in the several passages which
occasioned them. I cannot but take notice, that our English author has,
after the same manner, exemplified several of his precepts, in the very precepts
themselves.” He then produces some instances of a particular kind of
beauty in the numbers, and concludes with saying, that “we have three poems in
our tongue of the same nature, and each a master-piece in its kind: The
Essay on Translated Verse, the Essay on the Art of Poetry, and the Essay on
Criticism.”
In the Lives of Addison and Tickell,
we have thrown out some general hints concerning the
quarrel which subsisted between our poet and the former
of these gentlemen; here it will not be improper to
give a more particular account of it.
The author of Mist’s Journal
positively asserts, ’that Mr. Addison raised
Pope from obscurity, obtained him the acquaintance
and friendship of the whole body of our nobility,
and transferred his powerful influence with those
great men to this rising bard, who frequently levied
by that means, unusual contributions on the public. No sooner
was his body lifeless, but this author reviving his
resentment, libelled the memory of his departed friend,
and what was still more heinous, made the scandal public.’
When this charge of ingratitude and
dishonour was published against Mr. Pope, to acquit
himself of it, he called upon any nobleman, whose
friendship, or any one gentleman, whose subscription
Mr. Addison had procured to our author, to stand forth,
and declare it, that truth might appear. But
the whole libel was proved a malicious story, by many
persons of distinction, who, several years before Mr.
Addison’s decease, approved those verses denominated
a libel, but which were, ’tis said, a friendly
rebuke, sent privately in our author’s own hand,
to Mr. Addison himself, and never made public, ’till
by Curl in his Miscellanies, 12m. The
lines indeed are elegantly satirical, and, in the opinion
of many unprejudiced judges, who had opportunities
of knowing the character of Mr. Addison, are no ill
representation of him. Speaking of the poetical
triflers of the times, who had declared against him,
he makes a sudden transition to Addison.
Peace to all such! But were there
one whose fires
True genius kindles, and fair fame inspires,
Blest with each talent, and each art to
please,
And born to write, converse, and live
with ease;
Should such a man, too fond to rule alone,
Bear, like the Turk, no rival near the
throne,
View him with scornful, yet with jealous
eyes,
And hate for arts, that caus’d himself
to rise;
Damn with faint praise, assent with civil
leer,
And, without sneering, others teach to
sneer;
Willing to wound, and yet afraid to strike,
Just hint a fault, and hesitate dislike;
Alike reserv’d to blame or to commend,
A tim’rous foe, and a suspicious
friend;
Dreading even fools; by flatt’rers
besieg’d;
And so obliging, that he ne’er oblig’d.
Like Cato give his little senate laws,
And sit attentive to his own applause;
While Wits and Templars ev’ry sentence
raise,
And wonder with a foolish face of praise.
Who but must laugh, if such a man there
be!
Who would not weep, if Atticus were
he!
Some readers may think these lines
severe, but the treatment he received from Mr. Addison,
was more than sufficient to justify them, which will
appear when we particularize an interview between these
two poetical antagonists, procured by the warm sollicitations
of Sir Richard Steele, who was present at it, as well
as Mr. Gay.
Mr. Jervas being one day in company
with Mr. Addison, the conversation turned upon Mr.
Pope, for whom Addison, at that time, expressed the
highest regard, and assured Mr. Jervas, that he would
make use not only of his interest, but of his art
likewise, to do Mr. Pope service; he then said, he
did not mean his art of poetry, but his art at court,
and protested, notwithstanding many insinuations were
spread, that it shall not be his fault, if there was
not the best understanding and intelligence between
them. He observed, that Dr. Swift might have
carried him too far among the enemy, during the animosity,
but now all was safe, and Mr. Pope, in his opinion,
was escaped. When Mr. Jervas communicated this
conversation to Mr. Pope, he made this reply:
’The friendly office you endeavour to do between
Mr. Addison and me deserves acknowledgments on my
part. You thoroughly know my regard to his character,
and my readiness to testify it by all ways in my power;
you also thoroughly knew the meanness of that proceeding
of Mr. Phillips, to make a man I so highly value suspect
my disposition towards him. But as, after all,
Mr. Addison must be judge in what regards himself,
and as he has seemed not to be a very just one to
me, so I must own to you, I expect nothing but civility
from him, how much soever I wish for his friendship;
and as for any offers of real kindness or service which
it is in his power to do me, I should be ashamed to
receive them from a man, who has no better opinion
of my morals, than to think me a party man, nor of
my temper, than to believe me capable of maligning,
or envying another’s reputation as a poet.
In a word, Mr. Addison is sure of my respect at all
times, and of my real friendship, whenever he shall
think fit to know me for what I am.’
Some years after this conversation,
at the desire of Sir Richard Steele, they met.
At first, a very cold civility, and nothing else appeared
on either side, for Mr. Addison had a natural reserve
and gloom at the beginning of an evening, which, by
conversation and a glass, brightened into an easy
chearfulness. Sir Richard Steele, who was a most
social benevolent man, begged of him to fulfill his
promise, in dropping all animosity against Mr. Pope.
Mr. Pope then desired to be made sensible how he had
offended; and observed, that the translation of Homer,
if that was the great crime, was undertaken at the
request, and almost at the command of Sir Richard
Steele. He entreated Mr. Addison to speak candidly
and freely, though it might be with ever so much severity,
rather than by keeping up forms of complaisance, conceal
any of his faults. This Mr. Pope spoke in such
a manner as plainly indicated he thought Mr. Addison
the aggressor, and expected him to condescend, and
own himself the cause of the breach between them.
But he was disappointed; for Mr. Addison, without
appearing to be angry, was quite overcome with it.
He began with declaring, that he always had wished
him well, had often endeavoured to be his friend,
and in that light advised him, if his nature was capable
of it, to divert himself of part of his vanity, which
was too great for his merit; that he had not arrived
yet to that pitch of excellence he might imagine,
or think his most partial readers imagined; that when
he and Sir Richard Steele corrected his verses, they
had a different air; reminding Mr. Pope of the amendment
(by Sir Richard) of a line, in the poem called The
MESSIAH.
He wipes the tears for ever from our eyes.
Which is taken from the prophet Isaiah,
The Lord God will wipe all tears from
off all faces.
From every face he wipes off ev’ry
tear.
And it stands so altered in the newer
editions of Mr. Pope’s works. He proceeded
to lay before him all the mistakes and inaccuracies
hinted at by the writers, who had attacked Mr. Pope,
and added many things, which he himself objected to.
Speaking of his translation in general, he said, that
he was not to be blamed for endeavouring to get so
large a sum of money, but that it was an ill-executed
thing, and not equal to Tickell, which had all the
spirit of Homer. Mr. Addison concluded, in a low
hollow voice of feigned temper, that he was not sollicitous
about his own fame as a poet; that he had quitted
the muses to enter into the business of the public,
and that all he spoke was through friendship to Mr.
Pope, whom he advised to have a less exalted sense
of his own merit.
Mr. Pope could not well bear such
repeated reproaches, but boldly told Mr. Addison,
that he appealed from his judgment to the public, and
that he had long known him too well to expect any
friendship from him; upbraided him with being a pensioner
from his youth, sacrificing the very learning purchased
by the public money, to a mean thirst of power; that
he was sent abroad to encourage literature, in place
of which he had always endeavoured to suppress merit.
At last, the contest grew so warm, that they parted
without any ceremony, and Mr. Pope upon this wrote
the foregoing verses, which are esteemed too true a
picture of Mr. Addison.
In this account, and, indeed, in all
other accounts, which have been given concerning this
quarrel, it does not appear that Mr. Pope was the
aggressor. If Mr. Addison entertained suspicions
of Mr. Pope’s being carried too far among the
enemy, the danger was certainly Mr. Pope’s,
and not Mr. Addison’s. It was his misfortune,
and not his crime. If Mr. Addison should think
himself capable of becoming a rival to Mr. Pope, and,
in consequence of this opinion, publish a translation
of part of Homer; at the same time with Mr. Pope’s,
and if the public should decide in favour of the latter
by reading his translation, and neglecting the other,
can any fault be imputed to Mr. Pope? could he be blamed
for exerting all his abilities in so arduous a province?
and was it his fault that Mr. Addison (for the first
book of Homer was undoubtedly his) could not translate
to please the public? Besides, was it not somewhat
presumptuous to insinuate to Mr. Pope, that his verses
bore another face when he corrected them, while, at
the same time, the translation of Homer, which he
had never seen in manuscript, bore away the palm from
that very translation, he himself asserted was done
in the true spirit of Homer? In matters of genius
the public judgment seldom errs, and in this case
posterity has confirmed the sentence of that age, which
gave the preference to Mr. Pope; for his translation
is in the hands of all readers of taste, while the
other is seldom regarded but as a soil to Pope’s.
It would appear as if Mr. Addison
were himself so immersed in party business, as to
contrast his benevolence to the limits of a faction:
Which was infinitely beneath the views of a philosopher,
and the rules which that excellent writer himself
established. If this was the failing of Mr. Addison,
it was not the error of Pope, for he kept the strictest
correspondence with some persons, whose affections
to the Whig-interest were suspected, yet was his name
never called in question. While he was in favour
with the duke of Buckingham, the lords Bolingbroke,
Oxford, and Harcourt, Dr. Swift, and Mr. Prior, he
did not drop his correspondence with the lord Hallifax,
Mr. Craggs, and most of those who were at the head
of the Whig interest. A professed Jacobite one
day remonstrated to Mr. Pope, that the people of his
party took it ill that he should write with Mr. Steele
upon ever so indifferent a subject; at which he could
not help smiling, and observed, that he hated narrowness
of soul in any party; and that if he renounced his
reason in religious matters, he should hardly do it
on any other, and that he could pray not only for
opposite parties, but even for opposite religions.
Mr. Pope considered himself as a citizen of the world,
and was therefore obliged to pray for the prosperity
of mankind in general. As a son of Britain he
wished those councils might be suffered by providence
to prevail, which were most for the interest of his
native country: But as politics was not his study,
he could not always determine, at least, with any degree
of certainty, whose councils were best; and had charity
enough to believe, that contending parties might mean
well. As taste and science are confined to no
country, so ought they not to be excluded from any
party, and Mr. Pope had an unexceptionable right to
live upon terms of the strictest friendship with every
man of parts, to which party soever he might belong.
Mr. Pope’s uprightness in his conduct towards
contending politicians, is demonstrated by his living
independent of either faction. He accepted no
place, and had too high a spirit to become a pensioner.
Many effects however were made to
proselyte him from the Popish faith, which all proved
ineffectual. His friends conceived hopes from
the moderation which he on all occasions expressed,
that he was really a Protestant in his heart, and
that upon the death of his mother, he would not scruple
to declare his sentiments, notwithstanding the reproaches
he might incur from the Popish party, and the public
observation it would draw upon him. The bishop
of Rochester strongly advised him to read the controverted
points between the Protestant and the Catholic church,
to suffer his unprejudiced reason to determine for
him, and he made no doubt, but a separation from the
Romish communion would soon ensue. To this Mr.
Pope very candidly answered, ’Whether the change
would be to my spiritual advantage, God only knows:
This I know, that I mean as well in the religion I
now profess, as ever I can do in any other. Can
a man who thinks so, justify a change, even if he
thought both equally good? To such an one, the
part of joining with any one body of Christians might
perhaps be easy, but I think it would not be so to
renounce the other.
’Your lordship has formerly
advised me to read the best controversies between
the churches. Shall I tell you a secret?
I did so at 14 years old (for I loved reading, and
my father had no other books) there was a collection
of all that had been written on both sides, in the
reign of King James II. I warmed my head with
them, and the consequence was, I found myself a Papist,
or a Protestant by turns, according to the last book
I read. I am afraid most seekers are in the same
case, and when they stop, they are not so properly
converted, as outwitted. You see how little glory
you would gain by my conversion: and after all,
I verily believe, your lordship and I are both of
the same religion, if we were thoroughly understood
by one another, and that all honest and reasonable
Christians would be so, if they did but talk enough
together every day, and had nothing to do together
but to serve God, and live in peace with their neighbours.
“As to the temporal side of
the question, I can have no dispute with you; it is
certain, all the beneficial circumstances of life,
and all the shining ones, lie on the part you would
invite me to. But if I could bring myself to
fancy, what I think you do but fancy, that I have any
talents for active life, I want health for it; and
besides it is a real truth. I have, if possible,
less inclination, than ability. Contemplative
life is not only my scene, but is my habit too.
I begun my life where most people end theirs, with
all that the world calls ambition. I don’t
know why it is called so, for, to me, it always seemed
to be stooping, or climbing. I’ll tell you
my politic and religious sentiments in a few words.
In my politics, I think no farther, than how to preserve
my peace of life, in any government under which I live;
nor in my religion, than to preserve the peace of
my conscience, in any church with which I communicate.
I hope all churches, and all governments are so far
of God, as they are rightly understood, and rightly
administered; and where they are, or may be wrong,
I leave it to God alone to mend, or reform them, which,
whenever he does, it must be by greater instruments
than I am. I am not a Papist, for I renounce the
temporal invasions of the papal power, and detest their
arrogated authority over Princes and States.
I am a Catholic in the strictest sense of the word.
If I was born under an absolute Prince, I would be
a quiet subject; but, I thank God, I was not.
I have a due sense of the excellence of the British
constitution. In a word, the things I have always
wished to see, are not a Roman Catholic, or a French
Catholic, or a Spanish Catholic, but a True Catholic;
and not a King of Whigs, or a King of Tories,
but a King of England.”
These are the peaceful maxims upon
which we find Mr. Pope conducted his life, and if
they cannot in some respects be justified, yet it must
be owned, that his religion and his politics were
well enough adapted for a poet, which entitled him
to a kind of universal patronage, and to make every
good man his friend.
Dean Swift sometimes wrote to Mr.
Pope on the topic of changing his religion, and once
humorously offered him twenty pounds for that purpose.
Mr. Pope’s answer to this, lord Orrery has obliged
the world by preserving in the life of Swift.
It is a perfect master-piece of wit and pleasantry.
We have already taken notice, that
Mr. Pope was called upon by the public voice to translate
the Iliad, which he performed with so much applause,
and at the same time, with so much profit to himself,
that he was envied by many writers, whose vanity perhaps
induced them to believe themselves equal to so great
a design. A combination of inferior wits were
employed to write The Popiad, in which his translation
is characterized, as unjust to the original, without
beauty of language, or variety of numbers. Instead
of the justness of the original, they say there is
absurdity and extravagance. Instead of the beautiful
language of the original, there is solecism and barbarous
English. A candid reader may easily discern from
this furious introduction, that the critics were actuated
rather by malice than truth, and that they must judge
with their eyes shut, who can see no beauty of language,
no harmony of numbers in this translation.
But the most formidable critic against
Mr. Pope in this great undertaking, was the celebrated
Madam Dacier, whom Mr. Pope treated with less ceremony
in his Notes on the Iliad, than, in the opinion of
some people, was due to her sex. This learned
lady was not without a sense of the injury, and took
an opportunity of discovering her resentment.
“Upon finishing (says she) the
second edition of my translation of Homer, a particular
friend sent me a translation of part of Mr. Pope’s
preface to his Version of the Iliad. As I do not
understand English, I cannot form any judgment of
his performance, though I have heard much of it.
I am indeed willing to believe, that the praises it
has met with are not unmerited, because whatever work
is approved by the English nation, cannot be bad;
but yet I hope I may be permitted to judge of that
part of the preface, which has been transmitted to
me, and I here take the liberty of giving my sentiments
concerning it. I must freely acknowledge that
Mr. Pope’s invention is very lively, though he
seems to have been guilty of the same fault into which
he owns we are often precipitated by our invention,
when we depend too much upon the strength of it; as
magnanimity (says he) may run up to confusion and extravagance,
so may great invention to redundancy and wildness.
“This has been the very case
of Mr. Pope himself; nothing is more overstrained,
or more false than the images in which his fancy has
represented Homer; sometimes he tells us, that the
Iliad is a wild paradise, where, if we cannot see
all the beauties, as in an ordered garden, it is only
because the number of them is infinitely greater.
Sometimes he compares him to a copious nursery, which
contains the seeds and first productions of every
kind; and, lastly, he represents him under the notion
of a mighty tree, which rises from the most vigorous
seed, is improved with industry, flourishes and produces
the finest fruit, but bears too many branches, which
might be lopped into form, to give it a more regular
appearance.
“What! is Homer’s poem
then, according to Mr. Pope, a confused heap of beauties,
without order or symmetry, and a plot whereon nothing
but seeds, nor nothing perfect or formed is to be
found; and a production loaded with many unprofitable
things which ought to be retrenched, and which choak
and disfigure those which deserve to be preserved?
Mr. Pope will pardon me if I here oppose those comparisons,
which to me appear very false, and entirely contrary
to what the greatest of ancient, and modern critics
ever thought.
“The Iliad is so far from being
a wild paradise, that it is the most regular garden,
and laid out with more symmetry than any ever was.
Every thing herein is not only in the place it ought
to have been, but every thing is fitted for the place
it hath. He presents you at first with that which
ought to be first seen; he places in the middle what
ought to be in the middle, and what would be improperly
placed at the beginning or end, and he removes what
ought to be at a greater distance, to create the more
agreeable surprize; and, to use a comparison drawn
from painting, he places that in the greatest light
which cannot be too visible, and sinks in the obscurity
of the shade, what does not require a full view; so
that it may be said, that Homer is the Painter who
best knew how to employ the shades and lights.
The second comparison is equally unjust; how could
Mr. Pope say, ’that one can only discover seeds,
and the first productions of every kind in the Iliad?’
every beauty is there to such an amazing perfection,
that the following ages could add nothing to those
of any kind; and the ancients have always proposed
Homer, as the most perfect model in every kind of poetry.
“The third comparison is composed
of the errors of the two former; Homer had certainly
an incomparable fertility of invention, but his fertility
is always checked by that just sense, which made him
reject every superfluous thing which his vast imagination
could offer, and to retain only what was necessary
and useful. Judgment guided the hand of this
admirable gardener, and was the pruning hook he employed
to lop off every useless branch.”
Thus far Madam Dacier differs in her
opinion from Mr. Pope concerning Homer; but these
remarks which we have just quoted, partake not at all
of the nature of criticism; they are meer assertion.
Pope had declared Homer to abound with irregular beauties.
Dacier has contradicted him, and asserted, that all
his beauties are regular, but no reason is assigned
by either of these mighty geniuses in support of their
opinions, and the reader is left in the dark, as to
the real truth. If he is to be guided by the
authority of a name only, no doubt the argument will
preponderate in favour of our countryman. The
French lady then proceeds to answer some observations,
which Mr. Pope made upon her Remarks on the Iliad,
which she performs with a warmth that generally attends
writers of her sex. Mr. Pope, however, paid more
regard to this fair antagonist, than any other critic
upon his works. He confessed that he had received
great helps from her, and only thought she had (through
a prodigious, and almost superstitious, fondness for
Homer) endeavoured to make him appear without any
fault, or weakness, and stamp a perfection on his
works, which is no where to be found. He wrote
her a very obliging letter, in which he confessed
himself exceedingly sorry that he ever should have
displeased so excellent a wit, and she, on the other
hand, with a goodness and frankness peculiar to her,
protested to forgive it, so that there remained no
animosities between those two great admirers and translators
of Homer.
Mr. Pope, by his successful translation
of the Iliad, as we have before remarked, drew upon
him the envy and raillery of a whole tribe of writers.
Though he did not esteem any particular man amongst
his enemies of consequence enough to provoke an answer,
yet when they were considered collectively, they offered
excellent materials for a general satire. This
satire he planned and executed with so extraordinary
a mastery, that it is by far the most compleat poem
of our author’s; it discovers more invention,
and a higher effort of genius, than any other production
of his. The hint was taken from Mr. Dryden’s
Mac Flecknoe, but as it is more general, so it is
more pleasing. The Dunciad is so universally
read, that we reckon it superfluous to give any further
account of it here; and it would be an unpleasing task
to trace all the provocations and resentments, which
were mutually discovered upon this occasion.
Mr. Pope was of opinion, that next to praising good
writers, there was a merit in exposing bad ones, though
it does not hold infallibly true, that each person
stigmatized as a dunce, was genuinely so. Something
must be allowed to personal resentment; Mr. Pope was
a man of keen passions; he felt an injury strongly,
retained a long remembrance of it, and could very
pungently repay it. Some of the gentlemen, however,
who had been more severely lashed than the rest, meditated
a revenge, which redounds but little to their honour.
They either intended to chastize him corporally, or
gave it out that they had really done so, in order
to bring shame upon Mr. Pope, which, if true, could
only bring shame upon themselves.
While Mr. Pope enjoyed any leisure
from severer applications to study, his friends were
continually solliciting him to turn his thoughts towards
something that might be of lasting use to the world,
and engage no more in a war with dunces who were now
effectually humbled. Our great dramatic poet
Shakespear had pass’d through several hands,
some of whom were very reasonably judged not to have
understood any part of him tolerably, much less were
capable to correct or revise him.
The friends of Mr. Pope therefore
strongly importuned him, to undertake the whole of
Shakespear’s plays, and, if possible, by comparing
all the different copies now to be procured, restore
him to his ancient purity. To which our poet
made this modest reply, that not having attempted any
thing in the Drama, it might in him be deemed too much
presumption. To which he was answered, that this
did not require great knowledge of the foundation
and disposition of the drama, as that must stand as
it was, and Shakespear himself had
not always paid strict regard to the rules of it; but
this was to clear the scenes from the rubbish with
which ignorant editors had filled them.
His proper business in this work was
to render the text so clear as to be generally understood,
to free it from obscurities, and sometimes gross absurdities,
which now seem to appear in it, and to explain doubtful
and difficult passages of which there are great numbers.
This however was an arduous province, and how Mr.
Pope has acquitted himself in it has been differently
determined: It is certain he never valued himself
upon that performance, nor was it a task in the least
adapted to his genius; for it seldom happens that
a man of lively parts can undergo the servile drudgery
of collecting passages, in which more industry and
labour are necessary than persons of quick penetration
generally have to bestow.
It has been the opinion of some critics,
that Mr. Pope’s talents were not adapted for
the drama, otherwise we cannot well account for his
neglecting the most gainful way of writing which poetry
affords, especially as his reputation was so high,
that without much ceremony or mortification, he might
have had any piece of his brought upon the stage.
Mr. Pope was attentive to his own interest, and if
he had not either been conscious of his inability
in that province, or too timid to wish the popular
approbation, he would certainly have attempted the
drama. Neither was he esteemed a very competent
judge of what plays were proper or improper for representation.
He wrote several letters to the manager of Drury-Lane
Theatre, in favour of Thomson’s Agamemnon, which
notwithstanding his approbation, Thomson’s friends
were obliged to mutulate and shorten; and after all
it proved a heavy play. Though it was generally
allowed to have been one of the best acted plays that
had appeared for some years.
He was certainly concerned in the
Comedy, which was published in Mr. Gay’s name,
called Three Hours after Marriage, as well as Dr. Arbuthnot.
This illustrious triumvirate, though men of the most
various parts, and extensive understanding, yet were
not able it seems to please the people, tho’
the principal parts were supported by the best actors
in that way on the stage. Dr. Arbuthnot and Mr.
Pope were no doubt solicitous to conceal their concern
in it; but by a letter which Gay wrote to Pope, published
in Ayre’s Memoirs, it appears evident (if Ayre’s
authority may be depended on) that they, both assisted
in the composition.
DEAR POPE,
’Too late I see, and confess
myself mistaken in relation to the Comedy; yet I do
not think, had I followed your advice, and only introduced
the mummy, that the absence of the crocodile had saved
it. I can’t help laughing myself (though
the vulgar do not consider it was designed to look
ridiculous) to think how the poor monster and mummy
were dashed at their reception, and when the cry was
loudest, I thought that if the thing had been written
by another, I should have deemed the town in some
measure mistaken; and as to your apprehension that
this may do us future injury, do not think of it;
the Dr. has a more valuable name than can be hurt
by any thing of this nature; and your’s is doubly
safe. I will, if any shame there be, take it
all to myself, and indeed I ought, the motion being
first mine, and never heartily approved by you.’
Of all our poet’s writings none
were read with more general approbation than his Ethic
Epistles, or multiplied into more editions. Mr.
Pope who was a perfect oeconomist, secured to himself
the profits arising from his own works; he was never
subjected to necessity, and therefore was not to be
imposed upon by the art or fraud of publishers.
But now approaches the period in which
as he himself expressed it, he stood in need of the
generous tear he paid,
Posts themselves must fall like those
they sung,
Deaf the prais’d ear, and mute the
tuneful tongue.
Ev’n he whose soul now melts in
mournful lays,
Shall shortly want the generous tear he
pays.
Mr. Pope who had been always subjected
to a variety of bodily infirmities, finding his strength
give way, began to think that his days, which had
been prolonged past his expectation, were drawing
towards a conclusion. However, he visited the
Hot-Wells at Bristol, where for some time there were
small hopes of his recovery; but making too free with
purges he grew worse, and seemed desirous to draw nearer
home. A dropsy in the breast at last put a period
to his life, at the age of 56, on the 30th of May
1744, at his house at Twickenham, where he was interred
in the same grave with his father and mother.
Mr. Pope’s behaviour in his
last illness has been variously represented to the
world: Some have affirmed that it was timid and
peevish; that having been fixed in no particular system
of faith, his mind was wavering, and his temper broken
and disturb’d. Others have asserted that
he was all chearfulness and resignation to the divine
will: Which of these opinions is true we cannot
now determine; but if the former, it must be regretted,
that he, who had taught philosophy to others, should
himself be destitute of its assistance in the most
critical moments of his life.
The bulk of his fortune he bequeath’d
to Mrs. Blount, with whom he lived in the strictest
friendship, and for whom he is said to have entertained
the warmest affection. His works, which are in
the hands of every person of true taste, and will
last as long as our language will be understood, render
unnecessary all further remarks on his writings.
He was equally admired for the dignity and sublimity
of his moral and philosophical works, the vivacity
of his satirical, the clearness and propriety of his
didactic, the richness and variety of his descriptive,
and the elegance of all, added to an harmony of versification
and correctness of sentiment and language, unknown
to our former poets, and of which he has set an example
which will be an example or a reproach to his successors.
His prose-stile is as perfect in its kind as his poetic,
and has all the beauties proper for it, joined to
an uncommon force and perspicuity.
Under the profession of the Roman-Catholic
religion, to which he adhered to the last, he maintained
all the moderation and charity becoming the most thorough
and confident Protestant. His conversation was
natural, easy and agreeable, without any affectation
of displaying his wit, or obtruding his own judgment,
even upon subjects of which he was so eminently a
master.
The moral character of our author,
as it did not escape the lash of his calumniators
in his life; so have there been attempts since his
death to diminish his reputation. Lord Bolingbroke,
whom Mr. Pope esteemed to almost an enthusiastic degree
of admiration, was the first to make this attack.
Not many years ago, the public were entertained with
this controversy immediately upon the publication
of his lordship’s Letters on the Spirit of Patriotism,
and the Idea of a Patriot King. Different opinions
have been offered, some to extenuate the fault of Mr.
Pope, for printing and mutilating these letters, without
his lordship’s knowledge; others to blame him
for it as the highest breach of friendship, and the
greatest mark of dishonour. It would exceed our
proposed bounds to enter into the merits of this controversy;
the reader, no doubt, will find it amply discussed
in that account of the life of this great author, which
Mr. Warburton has promised the public.
This great man is allowed to have
been one of the first rank amongst the poets of our
nation, and to acknowledge the superiority of none
but Shakespear, Milton, and Dryden. With the
two former, it is unnatural to compare him, as their
province in writing is so very different. Pope
has never attempted the drama, nor published an Epic
Poem, in which these two distinguished genius’s
have so wonderfully succeeded. Though Pope’s
genius was great, it was yet of so different a cast
from Shakespear’s, and Milton’s, that
no comparison can be justly formed. But if this
may be said of the former two, it will by no means
hold with respect to the later, for between him and
Dryden, there is a great similarity of writing, and
a very striking coincidence of genius. It will
not perhaps be unpleasing to our readers, if we pursue
this comparison, and endeavour to discover to whom
the superiority is justly to be attributed, and to
which of them poetry owes the highest obligations.
When Dryden came into the world, he
found poetry in a very imperfect state; its numbers
were unpolished; its cadences rough, and there was
nothing of harmony or mellifluence to give it a graceful
of flow. In this harsh, unmusical situation,
Dryden found it (for the refinements of Waller were
but puerile and unsubstantial) he polished the rough
diamond, he taught it to shine, and connected beauty,
elegance, and strength, in all his poetical compositions.
Though Dryden thus polished our English numbers, and
thus harmonized versification, it cannot be said,
that he carried his art to perfection. Much was
yet left undone; his lines with all their smoothness
were often rambling, and expletives were frequently
introduced to compleat his measures. It was apparent
therefore that an additional harmony might still be
given to our numbers, and that cadences were yet capable
of a more musical modulation. To effect this
purpose Mr. Pope arose, who with an ear elegantly
delicate, and the advantage of the finest genius, so
harmonized the English numbers, as to make them compleatly
musical. His numbers are likewise so minutely
correct, that it would be difficult to conceive how
any of his lines can be altered to to advantage.
He has created a kind of mechanical versification;
every line is alike; and though they are sweetly musical,
they want diversity, for he has not studied so great
a variety of pauses, and where the accents may be laid
gracefully. The structure of his verse is the
best, and a line of his is more musical than any other
line can be made, by placing the accents elsewhere;
but we are not quite certain, whether the ear is not
apt to be soon cloy’d with this uniformity of
elegance, this sameness of harmony. It must be
acknowledged however, that he has much improved upon
Dryden in the article of versification, and in that
part of poetry is greatly his superior. But though
this must be acknowledged, perhaps it will not necessarily
follow that his genius was therefore superior.
The grand characteristic of a poet
is his invention, the surest distinction of a great
genius. In Mr. Pope, nothing is so truly original
as his Rape of the Lock, nor discovers so much invention.
In this kind of mock-heroic, he is without a rival
in our language, for Dryden has written nothing of
the kind. His other work which discovers invention,
fine designing, and admirable execution, is his Dunciad;
which, tho’ built on Dryden’s Mac Flecknoe,
is yet so much superior, that in satiric writing,
the Palm must justly be yielded to him. In Mr.
Dryden’s Absalom and Achitophel, there are indeed
the most poignant strokes of satire, and characters
drawn with the most masterly touches; but this poem
with all its excellencies is much inferior to the
Dunciad, though Dryden had advantages which Mr. Pope
had not; for Dryden’s characters are men of
great eminence and figure in the state, while Pope
has to expose men of obscure birth and unimportant
lives only distinguished from the herd of mankind,
by a glimmering of genius, which rendered the greatest
part of them more emphatically contemptible.
Pope’s was the hardest task, and he has executed
it with the greatest success. As Mr. Dryden must
undoubtedly have yielded to Pope in satyric writing,
it is incumbent on the partizans of Dryden to name
another species of composition, in which the former
excells so as to throw the ballance again upon the
side of Dryden. This species is the Lyric, in
which the warmest votaries of Pope must certainly
acknowledge, that he is much inferior; as an irrefutable
proof of this we need only compare Mr. Dryden’s
Ode on St. Cecilia’s Day, with Mr. Pope’s;
in which the disparity is so apparent, that we know
not if the most finished of Pope’s compositions
has discovered such a variety and command of numbers.
It hath been generally acknowledged,
that the Lyric is a more excellent kind of writing
than the Satiric; and consequently he who excells in
the most excellent species, must undoubtedly be esteemed
the greatest poet. Mr. Pope has very
happily succeeded in many of his occasional pieces,
such as Eloisa to Abelard, his Elegy on an unfortunate
young Lady, and a variety of other performances deservedly
celebrated. To these may be opposed Mr. Dryden’s
Fables, which though written in a very advanced age,
are yet the most perfect of his works. In these
Fables there is perhaps a greater variety than in
Pope’s occasional pieces: Many of them
indeed are translations, but such as are original shew
a great extent of invention, and a large compass of
genius.
There are not in Pope’s works
such poignant discoveries of wit, or such a general
knowledge of the humours and characters of men, as
in the Prologues and Epilogues of Dryden, which are
the best records of the whims and capricious oddities
of the times in which they are written.
When these two great genius’s
are considered in the light of translators, it will
indeed be difficult to determine into whose scale
the ballance should be thrown: That Mr. Pope had
a more arduous province in doing justice to Homer,
than Dryden with regard to Virgil is certainly true;
as Homer is a more various and diffuse poet than Virgil;
and it is likewise true, that Pope has even exceeded
Dryden in the execution, and none will deny, that
Pope’s Homer’s Iliad, is a finer poem
than Dryden’s Aeneis of Virgil: Making a
proper allowance for the disproportion of the original
authors. But then a candid critic should reflect,
that as Dryden was prior in the great attempt of rendering
Virgil into English, so did he perform the task under
many disadvantages, which Pope, by a happier situation
in life, was enabled to avoid; and could not but improve
upon Dryden’s errors, though the authors translated
were not the same: And it is much to be doubted,
if Dryden were to translate the Aeneid now, with that
attention which the correctness of the present age
would force upon him, whether the preference would
be due to Pope’s Homer.
But supposing it to be yielded (as
it certainly must) that the latter bard was the greatest
translator; we are now to throw into Mr. Dryden’s
scale all his dramatic works; which though not the
most excellent of his writings, yet as nothing of
Mr. Pope’s can be opposed to them, they have
an undoubted right to turn the ballance greatly in
favour of Mr. Dryden. When the two poets
are considered as critics, the comparison will very
imperfectly hold. Dryden’s Dedications and
Prefaces, besides that they are more numerous, and
are the best models for courtly panegyric, shew that
he understood poetry as an art, beyond any man that
ever lived. And he explained this art so well,
that he taught his antagonists to turn the tables
against himself; for he so illuminated the mind by
his clear and perspicuous reasoning, that dullness
itself became capable of discerning; and when at any
time his performances fell short of his own ideas
of excellence; his enemies tried him by rules of his
own establishing; and though they owed to him the ability
of judging, they seldom had candour enough to spare
him.
Perhaps it may be true that Pope’s
works are read with more appetite, as there is a greater
evenness and correctness in them; but in perusing the
works of Dryden the mind will take a wider range, and
be more fraught with poetical ideas: We admire
Dryden as the greater genius, and Pope as the most
pleasing versifier.