“SO we will hang up the Polichinello
that thy dear father sent thee from afar, little Loisl;
for who knows but thou and Heinrich, and I, thy mother,
may see him yet before the eve of Christmas, and while
the snow is on the ground. We will keep the tree
here, near the window, and should he come not, we
will light it afresh every night that it may shine
a welcome to the dear father, and keep our hearts alive
with hope.”
This is what I heard my dear mistress
say when it wanted yet a week to Christmas in the
year 1871, and the master, her husband, was still there
with the Crown Prince before Paris along with his regiment.
He was ober-lieutenant, one of many going to
fight against France, and ever since the beginning,
till after Sedan, after Domremy, after Metz, had been
with his men in the camp, and wherever there was much
danger always in the front. It was wonder to
me how I had come to learn all about the war and the
campaign, but girl as I was (Lisba is but a child even
now, my dear mistress would say), I also had one dear
to me with the Red Prince and the army
before Orleans.
Herr postmaster Schwartz ah!
he came to talk to my mistress and to bring letters
to her from her brave husband, and I was sewing, or
busy in the room, and heard all as he would
stay in the kitchen on his way out and tell us all
about it Bertha and me; and once he handed
me a letter.
Oh! how my hand trembled as I took
it; how the Herr postmaster looked at me through his
horn spectacles and watched me, for he knew the writing!
it was his son’s, the writing of Franz.
And I felt the blood rush up hot to my face, and the
tears blind me as I placed in my bodice the little
letter that I dare not open while there were questioning
eyes to ask: “What is he to thee, Lisba,
and what says he?”
Bertha knew. Bertha was yet more
of a child than I, for she was two years younger,
but old was she in sentiment, and too often we would
talk together far into the night, but in whispers
lest we should wake the little ones, for Bertha slept
next the great nursery, where our mistress had also
made her bed, and I would steal into her room to pore
over the map that the Herr postmaster had drawn with
his pencil in the kitchen to show where our armies
had been, and where the cruel battles were fought.
In Alsace and to Lorraine, by Neiderbronn, at Weissenburg,
at Woerth, at Saarbruck, at Metz, at Sedan, “where,”
said Herr postmaster, “we have received the
sword of the Emperor Louis Napoleon Bonaparte, who
is now our prisoner in the Palace of the Habichtswald.”
Then ah! me, to think that
they should be taken to the end of the world right
into France, to Donchery, to Chalons. As near
as Strasbourg, as far as Rheims, and then on to Paris or
near it at the place called Nogent-sur-Marne;
that is where our dear master, the ober-lieutenant,
was with the army of the Crown Prince; and we grieved
and waited, for he had had a wound, we heard, though
now he was healed. And the fighting went on,
though hundreds of our brave men of the troops the
landwehr, the reserve were hurt, or maimed,
or killed. And many women wept over their knitting
or their spinning; and the coming of the holy Christmas
time brought not peace, though the Herr postmaster
said the hungry war was now nearly over, but its jaws
were not yet done clinking, and would yet gnash many
to death.
Franz! ah! he was with the Red Prince
at Orleans, where they had fought the French army
of the Loire. Nor did Franz go alone, for there
went with him his best friend, his dutz brueder, Hofer,
from Esmansdorff, whither Franz had gone three years
before to follow his trade of cask-cooper and wheelwright,
and there met Hofer, whose family were of the Tyrolese
Protestants that came from Zitterthal to find a refuge
in our land.
He came to Saueichenwald, to our village,
this Hofer a dark well-looking man not
fair like Franz, nor with his broad chest and clear
blue eyes but tall and quick, with crisp
curling hair, and long fingers. I have told him
that he had hawk’s eyes, for he could see the
birds on the trees, and if he had pleased, could have
shot them with his rifle, so far was his sight, so
true his aim; but he hated to kill or hurt any living
thing, and loved best to play the fiddle when he was
not at work in his tan-yard. Yet now, he too
was gone to the war, and was in the midst of the slaying
and burning. When first he came home with Franz
to Saueichenwald, I was afraid, for though I loved
him not, but loved Franz only, his eyes were ever
fixed on me, and he came often to the homestead; even
when Franz came not he would be there in the yellow
sunshine of the autumn evening by the gate that led
to the apple orchard, or at the wicket, where Bertha
and I used to stand after coming from the dairy or
the hen-house; nor was he unwelcome to the master,
who wondered at his shooting and leaping with a pole;
nor to the dear mistress, for whom he brought a work-box,
all of beautifully carved wood; nor to the little
ones, Loisl and Heinrich, to whom he played the fiddle,
and whom he taught to dance or showed how the chamois
is hunted.
Often when I have stood with Bertha for
we always went together at the gate, he
would come with his keen bright laugh and hawk’s
eyes, and leap the wall that inclosed the dairy yard.
Franz, too, had noticed how he sought us, and one
red evening when we were crossing the orchard, and
Hofer walked between us with an arm about each, Franz
came in by the old path from the wood on the other
side, and stood there looking still and grieved.
Laughing ever, Hofer carried us both in to where Franz
stood, and with his long arms still about us caught
him with a hand on each wrist, and so stood we, two
girls in the midst of two men’s encircling arms.
“Hof, is it that thou lov’st
Lisba?” said Frank sternly; “if so, thou
doest not well.”
“I both love her and do well,
my brother,” replied Hofer. “I love
her because I love thee, and in mine eyes she is thy
wife. See thou then,” and he held up his
long right hand, “I am no brawler; but he who
would do her ill or move his tongue against her would
have to reckon with me as much as with thee, for she
is thine and I am thine too, as thou art mine, or
what means the dagger scar in our arms that we both
know of?” Then taking me by the hand he leads
me to Franz and kisses me gently on the forehead,
and even while I am putting the face of Franz from
mine I see that Hofer has stooped to kiss the poor
child Bertha also, whose hand is in his, but whose
face is bowed down and red as the wild berry.
If I am a child, as my dear mistress says, then is
Bertha but an infant, and cannot know of love that
should turn her cheek to flame and bring bright tears
into her eyes.
Ah me! that evening how
we stood and watched the sun go down till the night
came, and with a dark blue shutter left only a long
crevice where the fire shone through; how we wandered
back hand in hand, and parted with a hasty “good-night”
when we heard the church clock chime; and that is
not long ago, though it seems to have gone so far back;
for next day came the tidings of a levy for the army men
were wanted. Not one by one, but altogether,
the young and then the middle-aged were called out
to fight in France or to guard the frontier, and we we
were left (the dear mistress said “we") to
wait and weep, and with only the Herr postmaster,
the father of Franz, to bring us news, and read to
us the stories of the battles, and bring to the dear
mistress her letters. For I had one letter and
no more; and that told me that Franz and Hofer had
met in the same army of the Red Prince and were comrades,
but not in the same corps; but that once they came
near together on the field, and in the thick of the
fight Franz had struck down a man’s arm uplifted
to kill his brother.
It is easy to see how I came to learn
so much of the war, and of the places where it raged,
for old Schwartz was proud of his knowledge, and read
to us and drew maps, and we had nothing else to talk
about. The village was very still, and people
from the nearest town talked only of the war and of
those who had left them. Ours is a quiet place
with romantic scenes around it, and but just beyond
the shadow of the giant mountain Riesengebirge.
We can see the blue profile of the Schneekoppe; and
there are those the old ones who
still talk of the legends of Rübezahl, the counter
of turnips (the mountain spirit), who took all kinds
of disguises to punish avarice and cruelty, and to
reward honesty and help the poor. Among the poor
went our dear mistress now, or they came to her for
sympathy; she who, like themselves, like all of us,
except brotherless young ones such as Bertha, grieved
for a lover, or a husband, or a brother, gone to the
war. It was not likely to be a merry Christmastide
in Germanland, except that the news of victory, or
of fortresses taken, came and stirred the slow blood
of the people who were left. But we longed and
prayed for peace we women did at all events and
with some there was scarcely heart to trim and deck
the Christmas-tree; to tell the children to prepare
for the visit of the Christ Kindlein on Christmas
Eve, who would bring good gifts to the good, but would
leave the naughty to Pelsnichol to come and whip them
with his great birch. In some villages like ours
an old man disguised with a long beard and gown, and
a great bag, would go about at Christmastide to the
houses where the people had expected him, and would
carry the gifts to the children, and would show others
who were naughty the birch, and give them nothing.
But we had no Pelsnichol at our house, only sweet
talk about the child Christ, and the gifts of the wise
men, and of the love that should be among little ones the
love and the heart-giving.
So the tree was decked, and placed
in the window ready to light on Christmas Eve, in
the hope that it might be a sign of love and welcome.
And we were on the watch all day, and every night Bertha
would go out and sit upon the wall, looking out towards
the road to the town, until the light was no more
seen in the belfry of the church, and the clock chimed
supper-time. I told not our dear mistress of this,
for was it not for Franz and the dear master that
the child kept watch? but I went not myself
to that outlook, though my heart stood still every
time Bertha returned, with her head bent down, and
had seen no one coming. She had a presentiment
or fancy, she said, that the wanderer would return
after nightfall. I knew not, I began
to tell lies to myself that I cared not, and
for this reason; I had long feared that the Herr postmaster
liked not me to be loved by his son; for behold he
was postmaster, and had been a builder of organs,
and the dear master was godfather to Franz, while
I well, I had nothing, but the dear mistress
was my godmother, and my father had been pastor of
a village, and had taught me some things before he
died.
We are now but a few days to Christmas,
when one night the old man comes in with a letter
for the dear mistress, at which she first sobs and
turns white, and then laughs and turns red. The
dear master is wounded, but is at the frontier, whither
he had been sent, staying till he is strong enough
to come home; “but there,” he writes, “I
have had the luck to fall into the hands of a good
nurse, an old acquaintance, who will bring me home.”
“Ah! ha! that he could already
come home,” sighs the mistress. “Loisl Heinrich,
thy dear father may yet be here before the tree is
lighted; and brings with him a nurse who
can she be, think’st thou, Lisba?”
“I know not, unless it be one
of the deaconesses who go to the hospitals; but is
it not possible, dear lady, that it is a comrade, a
surgeon of the army, an ambulance officer?”
“It is Hofer,” cried Bertha,
who was standing at the door of the big kitchen, where
we were listening to such parts of the letter as the
mistress pleased to read to us.
“Hofer! the lass has gone silly!”
cries the Herr postmaster. “Hofer and Franz
are fighting with the army of the Loire, as the French
call it, and are who knows where. I have a letter
here that reached me yesterday, written some days
ago, where Franz says let me read it:”
(Here the old man pulls on his horn
spectacles and opens a thin sheet of paper.)
“Franz says: ’We
are in quarters here at a tavern, but it has few customers,
and we are obliged to seek for what we need. It
is, in fact, almost an empty house, dismantled, half
burnt, and with a good many shot holes. Still
we keep up our spirits. We have begun to hold
our Christmas already, for we have a long table and
a few chairs, and somebody last night found a great
milk-pan in the half-ruined dairy of the inn, and,
having on hand a few bottles of very good red wine,
we made a fine bowl of grog-au-vin, with the
aid of a wood fire and an old saucepan. In came
Hofer and gave us a toast and a song, and then they
called on me, and I gave them the old Lied,
that thou hast so often played, and for a toast, ‘Fifine.’
If Fifine had been there she would have been lying
on my shoulder, but since I rescued her from the teasing
of a big drum-major she has grown shy and doesn’t
like company; and though she would soon be a pet with
most of our men, keeps her love for me alone, and
would be a very charming companion if I had time to
devote to her pretty ways.’ So you see
Franz and Hofer are in France,” says the old
man, taking off his spectacles.
My heart has grown cold and heavy
all in a moment, and I have to lean on the back of
a chair for support.
“Who, then, is Fifine?” I ask, under my
breath.
“Aha!” cries the Herr
postmaster, “who, indeed? but what is it to thee?
I now, his father, might well ask; but there it is,
no sooner does a young honest fellow go out of Germany
than he is thrown into the company of these cats of
Frenchwomen, and then but I must say good-night.
Good-night, madam. Good-night, girls.”
So he is gone, and the dear mistress
and I look in each other’s face, and both cry
“Oh!” but say no more.
So I go not to watch by the wall;
but Bertha goes, and still she says it is Hofer will
bring the dear master home. The child, we say,
is gone silly with sitting on the wall in the cold,
for sometimes she will come in without her cloak;
but yet we have not the heart to forbid her going
thither.
One, two, three, four days, and it
is the blessed eve. We are all so still, and
our hearts are heavy, so we go about softly, as though
some one were sick or dead, when it is but our own
hearts, or hopes, or fancies, that seem dead.
The dear little ones are quiet now, for we are in
the small room by the window, and as the last chime
of sundown sounds from the church, the candles on
the Christmas-tree are lighted, and shine on the pretty
gifts that hang upon the branches. The dear mother
hugs the children to her heart; outside the twinkle
and beaming of the candles makes a short track of
light upon the snow; the signal is all a-glow.
Will the wanderer return to-night? Where is Bertha?
What is this white-armed, loose-haired figure, flying
up the path? Her hand is on the door-latch, and
as she stands there, wan and panting, she cries, “They
come! they come! The ox-wagon is now upon the
hill. I saw it coming through the snow, and the
lantern shone upon the epaulette and the buttons.”
She speaks and is gone, and we, the dear mistress and
I, go to the kitchen, where I stand, with a heart
of lead and hands of ice.
There is a tramp of feet, a shout,
the door bursts open the dear mistress
is in her husband’s arms the little
ones are clinging to him. “Take care of
my leg, darlings,” he says; “the bone has
not grown too strong just yet, and I doubt if ever
I shall bend the knee again. As to Franz here,
he, as you see, has his arm in a sling yet. He
caught me up in the wood, me and Hofer. Ah! that
dear Hofer, he was in hospital, just getting over
a sabre cut in the cheek when I was taken there, and
he has been my good nurse ever since.”
I am standing still, with downcast
eyes, and there stands Franz staring at me, with his
one arm ready to take me to his heart.
“And where is Fifine?” say I, bursting
into tears.
“Fifine ah!
I was near forgetting her,” and he plunges his
one hand into the deep pocket of his military coat
and pulls out a creature which climbs to his shoulder,
and there sits purring a white fluffy cat
with pink eyes.
“Why, you little fool,”
cries old Herr postmaster as he comes behind me and
lifts me within reach of Franz, “didn’t
I say it was a cat of a French woman?”
There is a light quick stride at the
door a loud joedel a bright
laugh and Hofer stoops his tall body and
looks round. A cloud comes over his face almost
before he has greeted the dear mistress, and kissed
me on the cheek. “Where is Bertha?”
he asks, and before we can answer him he has darted
out again, and we have scarcely lost the sound of his
rapid step before he is back among us, bearing the
poor child in his arms. We chafe her hands and
feet, and warm and comfort her. Dear Bertha,
she had been so faithful watching there by the wall,
and Hofer had stopped behind to help up a fallen horse,
and when he came not she fainted and fell with cold
and fear. But now we are all together in the
great kitchen, and supper is getting ready, and wine
is on the table, and the dear master and mistress
are with their little ones at the Christmas-tree,
that makes a path of glory on the outer snow.
“Bertha, thou surely hast the
second sight,” says the old postmaster as he
looks at her. The colour comes again rose-red
into her cheek as Hofer draws her closer to his side.
“Yes,” says she, “it
is love that gives it. One has second sight when
one thinks no longer of one’s self but of another.”
It was Saturday afternoon, and our
week’s work was nearly over. On Monday
the great fancy fair was to be held, and the side-table
in Miss Grantley’s pleasant parlour was covered
with samples of all kinds of needle-work, in lace,
wool, crewel, applique, and on linen, satin, velvet,
silk, and cloth. There were handscreens, water-colour
sketches, embroidery, bead-work, and all kinds of
dainty knick-knacks, and we still had the finishing
touches to put to some of our presents still
had a few completing stitches to put to some of the
plainer articles, which were to make the back ground
for the stall where Miss Grantley was to be saleswoman.
When we came into the parlour she
was not there. Saturday was a holiday, so there
had been no school in the morning, and we had gone
on purpose to finish our week’s work for the
fancy fair.
We had scarcely taken off our hats,
and indeed most of us had stepped outside the window
into the garden when she came into the room. There
was a singularly radiant eager look in her face, her
eyes shone bright as though they had been washed with
glad tears, and as she kissed us one by one there
was more than the usual impressiveness, or what the
French would call effusion in her manner.
Annie Bowers looked at her with a quick inquiring
glance, but said nothing. Marian Cooper, who had
grown as tall as Miss Grantley was herself, held her
hand tight, and spoke in a low tone, but loud enough
for us all to hear as we had clustered round.
“What story have you to tell us this evening,
Miss Grantley? Something has happened. Is
it a love story, dear? Are you going to tell
us that you have promised to be married?”
“No, indeed, I am not, for no
such promise has been given; and there is no love
story of which I am the heroine, I assure you.
For all that, I have had a letter from a gentleman a
letter from my brother in Australia which
may alter my plans for the future. My dear girls,
my dear friends and companions, I think you know that
you are all very dear to me, and I believe you love
me too a little; but of course in a few months at
farthest most of you will leave me. You will have
given up school, but not, I hope, given up reading
and as much work and study as will keep you a good
and useful place in the world. It is most likely
that some of you will be married before I am, for I
shall remain here for some time, and until I find
a successor to take the school, and then I intend
to go to the other side of the world. Whether
Mrs. Parmigan will go with me I don’t know.
What I do know, and the only thing I can think about
at this moment, is the real sorrow I shall have in
parting with you all. But we should have to part
in any case. The world of new duties and of new
interests would be opening to you even if I remained
here and grew old as the governess of Barton Vale.
I should always rejoice to hear of your happiness
and sympathize with you in trouble; but you would
not be likely to be in a position to seek either my
sympathy or my counsel, for others would have the greater
right and the closer communion. But believe me,
pray believe me when I tell you, that as the next
six months go by I shall dread our parting, though
more than half of you seven girls will have left me
before that time arrives. Now, my dears, let
us have tea, and then I will read you my brother’s
letter, for you are all my dear friends my
very closest friends to-night; and that letter shall
be my story. It’s more of a man’s
story than a girl’s, but it is nearly all about
a girl for all that.”
It was not a very quiet tea-table,
for we were all excited and talking fast, as though
that was the best way to keep from crying. It
was not till we had discussed Miss Grantley’s
intended voyage and made out quite a romantic future
for her that she opened her brother’s letter,
that we might, as she said, hear what kind of fellow
he was.