Pist. Perpend my words,
O Signieur Dew, and mark;
O Signieur Dew, thou diest on point of fox,
Except, O Signieur, thou do give to me
Egregious ransome.
Fr. Sol. O preñez
misericorde, ayez pitié de moy!
Pis. Moy shall not sarve; I will have
forty moys.
Hen.
V. Act 4.
Spite of the Captain’s absence,
and though there was no regular officer to represent
him, Bertram was surprised to find that the duty on
deck seemed in no respect to suffer either
in order, precision, or alacrity. All were in
full activity, moving with the industry, and almost
with the instinct of bees, in the tops among
the shrouds or on deck; handling the ropes,
trimming the sails, sounding, and performing all other
parts of a vigilant seaman’s duty. This
seemed the more remarkable, as most of the crew carried
a flask of brandy slung about their necks; very few
of them choosing to justify the Captain’s flattering
picture of their orthodoxy by substituting a rosary.
The steady old helmsman, to whom Bertram
was communicating his astonishment, replied
“Aye, aye; but this is nothing:
you should see them in a storm, or on a boarding party.
There’s not a man of ’em but might take
the Captain’s place. And, for that matter,
the Captain might take any of ours: for he’s
as good a seaman as ever stept the deck. And once
he was the handiest among us all, and would take his
turn at any thing. But now I know not what’s
come to him. Ever since we were made ‘regular,’
(you understand), and crossed out of the king’s
black books, and since the captain got
his commission, it’s partly my belief
that he’s not right here” (touching his
forehead). “And no good will come of it.
For one hour we must behave pretty, and be upon honour,
and, says he, ’Lads, I must have you chained
up, by reason we’re now a king’s ship:’
and the next hour he’ll be laying his plots
and his plans for doing some business in the old line.
The Captain must have a spree now and then. He
couldn’t be well without it. Whereby it
comes that, what between the old way and the new way,
a queer rum-looking life we lead.”
Of the business on board, however,
though interesting for a short period, Bertram soon
grew weary: and, stretching himself at his length
upon the deck, he gradually withdrew his attention
from every thing that was going on about him to the
contemplation of the sea and the distant shores which
he was approaching. The day, for a winter’s
day, was bright and sunny: the sky without a
cloud; the atmosphere of a frosty clearness; and the
sea so calm, that it appeared scarcely to swell into
a ripple, except immediately in the ship’s wake.
The distant promontory, which he suspected to be the
point whither he had been washed by the waves, after
the explosion of the Halcyon, and which seemed the
extremity of a small island, had now receded into an
azure speck: the ship’s course lay to the
southward or south-east: and on the larboard
quarter a long line of coast trended away to the south-west.
A remarkable pile of rock on this coast attracted
his attention, and rivetted his gaze as by some power
of fascination. Who will refuse to sympathize
with the feeling which at this moment possessed him?
What person of much sensibility or reflection but
has, in travelling, or on other occasions, sometimes
felt a dim and perplexing sense of recognition
awakened by certain objects or scenes which yet he
had no reason to believe that he could ever have seen
before? So it was with Bertram: a feeling
of painful perplexity disturbed and saddened him as
he gazed upon the coast before him: he felt as
though he had at some early period of his life been
familiar with some of its features: which yet
seemed impossible: for he now understood from
the helmsman that what he saw were parts of the Caernarvonshire
and Merionethshire coasts in the neighbourhood of
Pwlheli Bay.
The wind was fair, and the Fleurs
de lys carried so much sail, that within the next
hour the whole line of coast and bay began to unfold
itself; and all the larger objects were now becoming
tolerably distinct. Of these the most conspicuous
was a lofty headland which threw its bold granite
front in advance of all the adjacent shore, and ran
out far into the sea. Like a diadem upon its summit
was planted an ancient castle; presenting a most interesting
object to the painter, if it were not in some respects
rather grotesque. It might truly be described
as “planted:” for it seemed literally
a natural growth of the rock, and without division
of substance: it was indeed in many places an
excavation quarried into the rocks rather than a superstructure
upon it: and, where this was not the case, the
foundations had yet been inlaid and dovetailed as
it were so artificially into the splintered crest
of the rock, and the whole surface had been for ages
so completely harmonized in colour by storms and accidents
of climate, that it was impossible to say where the
hand of art began or that of nature ended. The
whole building displayed a naked baronial grandeur
and disdain of ornament; whatever beauty it had seeming
to exist rather in defiance of the intentions of its
occupants and as if won from those advantages of age
and situation which it had not been in their power
to destroy. The main body of the building, by
following and adjusting itself to the outline of the
rock, had of necessity taken the arrangement of a
vast system of towers and quadrangles irregularly
grouped and connected: at intervals it was belted
with turrets: and its habitable character was
chiefly proclaimed by the immense number of its windows,
and by a roof of deep red tiles; which last, though
generally felt as a harsh blot in the picturesque
honours of the castle, were however at this particular
time lowered into something like keeping by the warm
ruddy light of the morning sun which was now glancing
upon every window in the sea-front, and also by the
dusky scarlet of decaying ferns which climbed all
the neighbouring hills and in many plains skirted
the water’s edge. In what style of architecture
the castle was built, it would have been difficult
to say: it was neither exactly Gothic nor Italian
of the middle ages: and upon the whole it might
safely be referred to some rude and remote age which
had aimed at nothing more than availing itself of
the local advantages and the materials furnished by
nature on the spot for the purpose of constructing
a secure and imposing fortress; without any further
regard to the rules or pedantries of architecture.
Attached to the main building, which ascended to the
height of five stories and yet did not
seem disproportionately high from the extent of its
range, were several smaller dependencies some
of which appeared to be framed of wood. The purists
of our days, who are so anxious to brush away all the
wooden patchwork and little tributary cells that formerly
clustered about the pillars and nooks of cathedrals
like so many swallows’ nests, had here apparently
made no prosélytes. And on the whole the
final impression was that of a very venerable and
antique but at the same time rather fantastic building.
From each side of the promontory on
which the castle stood, ran off at right angles a
smaller promontory; that, which was on the left side
as viewed from the sea, though narrower and lower
than the corresponding one on the other side, terminated
however in a much larger area: and on that consideration
apparently, in spite of its less commanding elevation,
had been selected as the station for a watch-tower.
This tower was circular; and in that respect accurately
fitted to the area or platform on which it stood;
the platform itself being a table of rock at the summit
of a rude colossal cylinder which appeared to grow
out of the waves. The whole of this lateral process
from the main promontory presented a most impressive
object to a spectator approaching it from sea:
for the connecting part, which ran at right angles,
from the great promontory to the platform, had been
partly undermined; originally perhaps by some convulsion
of nature: but latterly the breach had been greatly
widened by storms; so that at length a vast aerial
arch of granite was suspended over the waves:
which arch once giving away and falling in, the rocky
pillar and the watch-tower which it carried would
be left insulated in the waves.
Bertram was more and more fascinated
by the aspect of the ancient castle and the quiet
hills behind it, with their silent fields and woodlands,
which lay basking as it were in the morning sun.
The whole scene was at once gay and tranquil.
The sea had put off its terrors and wore the beauty
of a lake: the air was “frosty but kindly:”
and the shores of merry England, which he now for
the first time contemplated in peace and serenity,
were dressed in morning smiles; a morning, it is true,
of winter; yet of winter not angry not churlish
and chiding but of winter cheerful and
proclaiming welcome to Christmas. The colours,
which predominated, were of autumnal warmth: the
tawny ferns had not been drenched and discoloured
by rains; the oaks retained their dying leaves:
and, even where the scene was most wintry, it was cheerful:
the forest of ported lances, which the deciduous trees
presented, were broken pleasingly by the dark glittering
leaves of the holly; and the massy gloom of the yew
and other evergreens was pierced and irradiated by
the scarlet berries of various shrubs, or by the puce-coloured
branches and the silvery stem of the birch. The
Fleurs de lys had gradually neared the shore;
and in the deep waters upon this part of the coast
there was so little danger for a ship of much heavier
burthen, that she was now running down within pistol
shot of the scenery which Bertram contemplated with
so much pleasure. He could distinguish every
cottage that lurked in the nooks of the hills, as it
sent up its light vapoury column of smoke: here
and there he could see the dark blue dresses of the
cottage-children: and occasionally a sound of
laughter or the tones of their innocent voices, betraying
them to the ear where they were not seen, or
the crowing of a cock from the bosom of some hamlet
Answer’d by faintly
echoing farms remote,
gave language and expression to the
tranquil beauty of the spectacle.
Bertram absolutely shuddered, with
the feeling of one who treads, upon a snake, as he
turned from these touching images of human happiness
to the grim tackling and warlike furniture of the
“little bloody: vixen” on board which
he was embarked, together with the ferocious though
intelligent aspects of her desperate crew. He
was already eager to be set ashore; and the sudden
shock of contrast made him more so. On communicating
his wishes to the boatswain, however, he was honoured
by a broad stare and a laugh of derision:
“What,” said the boatswain,
“put you ashore close under the muzzle of Walladmor
Castle?”
“And why not?”
“Ask the Captain, my good lad: ask Captain
Jackson.”
“Jackson! I thought the Captain’s
name had been lé Harnois.”
“All’s one for that:
lé Harnois or Jackson; one name’s as good
as t’other. But I wouldn’t be the
man to put you upon asking the Captain any such a
thing. It’s odds? but you’d be sent
overboard, my good lad, head over heels that’s
to say on any day when the Captain had taken his breakfast.
No, no: high as it’s perched up amongst
the eagle’s nests, that d –d
old castle has been the rock that many a good ship
has struck on. But wait till three or four o’clock;
and then maybe we’ll put you on ashore further
down.”
When wishes are hopeless, the mind
is soon reconciled to give them up. Bertram felt
that his were so; and, contentedly stretching himself
again upon the deck, surrendered his thoughts to the
influence of the lovely scenery before him.
At length the sun was setting, and
another reach of coast had unfolded upon his view,
when all at once he heard the dash of oars; and on
rising up, he observed a little skiff rapidly nearing
them. In a few minutes she boarded the Fleurs
de lys: and all was life and motion upon
deck. Casks and packages were interchanged; and
private signals in abundance passed between the different
parties. Bertram took the opportunity of bargaining
for a passage to shore; and was in the act of stepping
into the boat, when he was suddenly summoned before
the Captain.
He found the old tiger on the quarterdeck,
and in one of his blander humours. Captain lé
Harnois was sitting on a coil of rope, his back reclining
against a carronade, with a keg of brandy on the dexter
hand and a keg of whisky on the sinister. An
air of grim good humour was spread over his features;
he had just awaked from slumber; was for a few minutes
sober; and had possibly forgotten the heterodoxy of
his passenger; whom he saluted thus:
“Well, sweet Sir, and how goes the world with
you?”
“Captain lé Harnois, I
understand that I can have a passage in the boat alongside;
and I am really anxious to go ashore.”
“Well, Tom, and what’s
to hinder it? The shore’s big enough to
hold you: and, if it isn’t, I can’t
make it bigger.”
“Then, Captain, I have the honour
to wish you a very good evening.”
“The same to you, Tom; and I
have the honour, Tom, to drink your worship’s
health.”
“I thank you, Sir; and perhaps
you will allow me to leave a trifle to drink for the
boat’s crew that brought me aboard.”
“Do, Tom, leave a trifle:
I’ll allow you to put fifty francs down on this
whisky keg.”
“Fifty francs, Captain lé
Harnois! Permit me to remind you that I only
came aboard this morning, and that ”
“Jessamy, it’s no use
talking: fifty francs: we give no change
here. And what the d –l?
Would you think to treat the crew of the Fleurs
de lys, four and forty picked men, with less than
sixty franks?”
“Sixty! Captain, you said fifty.”
“Did I? Well, but that
was the first time of asking. Come, quick, my
young gallant, or I shall hoist it up to
seventy. I say, boatswain, tell the smith to
send me a hammer and a few tenpenny nails: I’ve
a customer here that’s wanting to cheat me;
and I see I must nail him to the mast, before we shall
balance books. But stop a minute: I’ll
tell you what, Jessamy, if you’ll
enter aboard the Fleurs de lys, I’ll
let you off for the money.”
“I fear, Captain, that your
work would be too much for my constitution: I
am hardly strong enough to undertake such severe duty.”
“Not strong enough? Oh!
the dragon! my darling, what should ail you?
I’ll make you strong enough by to-morrow morning.
Just hang him up an hour to the mast head, salt him,
take him down, pickle him, hoist him up in the main
tops to season, then give him some flap-dragon and
biscuit, and I’ll be bound there’s not
a lubber that lives but will be cured into a prime
salt-water article. But come, sixty francs!”
Bertram hesitated for a moment:
during which Captain lé Harnois rose; turned
on his heel; placed himself astride the carronade with
a large goblet of brandy in his right hand; and with
the air of an old Cupid who was affecting to look
amiable and to warble, but in reality more like a
Boreas who was growling, he opened the vast chasm of
his mouth and began to sing a sentimental love song.
Bertram perceived that, as the brandy
lowered, Captain lé Harnois’ demand would
be likely to rise; and therefore paid the money without
further demur.
“And now, my sweet boy,”
said Captain lé Harnois, “what do you think
of the Fleurs de lys? Tight sea-boat!
isn’t she, and a little better managed than
the Halcyon, eh? Things go on in another
guess fashion here than they did on board your
d –d steam boat? Different work
on my deck, eh?”
“Very different work, indeed, Captain lé
Harnois!”
“Aye, a d –d
deal different, my boy. I know what it is I’m
speaking to, when I speak to my lads: but I’m
d –d if a man knows what he’s
speaking to, when he speaks to a boiler.”
During this speech Bertram was descending
the ship’s side: when he had seated himself
in the boat, he looked up; and, seeing the Captain
lounging over the taffarel, he said by way of parting
speech
“You are right, Captain lé
Harnois; perfectly right: and I shall always
remember the very great difference I found between
the Halcyon and the Fleurs de Lys.”
The old ruffian grinned, and appeared
to comprehend and to enjoy the equivoque.
He was in no hurry to clear scores with Bertram; but
leisurely pursued the boat with a truculent leer; nailed
Bertram with his eye; and, when the boat was just
within proper range, he took his speaking-trumpet
and hailed him:
“Tom Drum, ahoy! Take
care now, when you get ashore, where you begin your
old tricks portmanteaus, old women, tumbling;
mind you don’t begin hocus pocus too
soon: steer large, and leave Walladmor Castle
on the larboard tack: for there’s an old
dragon in Walladmor that has one of his eyes on you
by this time. He’s on the look-out for you.
So farewell: he’s angling for you.
Good bye, my lily-white Tom! A handier lad has
been caught than you, Tom. So let the old women
pass quietly, till Walladmor’s out of hearing.
I can’t cry, Tom: but here’s my blessing.”
So saying Captain lé Harnois
drank up his goblet of brandy; and, tossing his heel-taps
contemptuously after the boat, rolled away to his
orgies at the carronade. And in this manner terminated
Bertram’s connexion with the Trois Fleurs
de lys.
It was not very agreeable to Bertram
that the gallant Captain’s farewell speech had
drawn the attention of all in the boat upon himself,
and in no very advantageous way. Most of the
party laughed pretty freely: at the bottom of
the boat lay a man muffled up in a cloak, and apparently
asleep: but it appeared to Bertram that he also
was laughing. To relieve himself from this distressing
attention, he took out his pocket-book and busied
himself with his pencil; using it alternately for minuting
memoranda of the scene before him, or sketching some
of its more striking features. These were at
this moment irresistibly captivating. The boat
was gliding through a sea unrippled by a breeze:
the water was exquisitely clear and reflecting the
rich orange lights of the decaying sunset: a
bold rocky shore was before him haunted
by gulls and sea-mews, flights of which last pursued
the boat for the sake of the refuse fish which were
occasionally tossed overboard: behind the rocky
screen of the coast appeared a tumultuous assemblage
of mountains, the remotest of which melted away into
a faint aerial blue: and finally the boat’s
company itself, consisting of sailors rowing in their
shirt-sleeves, fishermen and their wives in dresses
of deep red and indigo, with the usual marine adjuncts
of fish, tangle, sea-weed, &c. composed a centre to
the spectacle which inspirited the whole by its rich
colouring, grouping, and picturesque forms. The
living part of the contributors to this fine composition
seemed however but little aware of their own share
in the production of the picturesque: for most
of them were engaged in amusing their fancies at the
expense of Bertram, whose motions had but given a
different turn to the satiric humour which Captain
lé Harnois had called forth. One old man,
who sate opposite to Bertram, laid aside his pipe,
and said in an under tone to his next neighbour:
“Well, in my life I never saw
the man that brought as much to paper in a summer’s
day as young master here has done in one half hour;
he beats the parson and ’torney Williams all
to nothing. But I see how it is: they say
Merlin wrote the History of Wales down to the day of
judgment upon these very rocks that lie right a-head:
and sure, if he did, there’s somebody must come
to read it: and that must be young master
here. For you see he cocks his eye at the rocks,
as if he had some run goods in his pocket, and was
looking out for a signal to come on shore. Look
at him now! Lord how nimbly his fingers go!
One would swear he believed that all must be over
with this world, if he should stop above half a minute.
See, look at him! there he goes again!”
“Aye,” said another:
“but I think he’s hardly writing Merlin’s
history: though it’s true enough that old
saying about Merlin: he wrote it all with his
fore finger: and yet they tell me it is cut as
deep into the rock as if it had been done with chisel
and mallet. But he must clear the moss off the
face of the rock before he’ll read that.
And it’s not every man that will read it when
that’s done,”
“Who then?”
“Why none but a seventh son
of a seventh son; nor he neither, except in the moonlight.”
“Well, I know not,” said
the first speaker: “but, as to this writing
and reading, I see little good it does. Lord!
to think of these gentlefolks that come up to Tan-y-bwlch
and Festiniog in the summer time like a shoal of herrings:
I go with scores of parties to Pont-aber-glas-llyn.
Well, now, what should you think there could be to
write down consarning a great cobble stone? or consarning
a bit of a shaw, or a puddle of water? Yet there’s
not one of the young quality but, as soon as ever
they get sight of the Llyn, bless your eyes! they’ll
stand, and they’ll lift up their hands, and they’ll
raise the whites of their eyes, and skrike out to
one another that it’s awful to be
near ’em.”
“The d –l! you don’t
say so?”
“Aye, and then down they all
sits: and out comes their books: and the
young gentlemen holds their bits of umbrellas for the
ladies; and away all their fingers are running like
a dozen of harpers playing Morfa Rhuddlam.
And many’s the time I’ve seen ’em
stand, whilst a man would walk a mile and a half,
staring up at widow Davis’s cottage that one
can hardly see for the ivy, and writing consarning
it that one would think it was as old and
as big as Harlich or Walladmor. Gad I’ll
make bold some summer to ask ’em what they see
about it: for, as widow Davis said to me, ’I
wonder what they find on the outside; for I
never could find any thing in the inside.’”
“And what do they do with their
writings when they’ve penned ’em?”
“God knows: I’m sure
it’s past my power to think. For it’s
clear to me, Owen, that a writ consarning a spring
will never quench a man’s thirst. And as
to these limners that go about making a likeness of
the sea, why they’ll never get a herring out
of it.”
By this time the boat was running
up a narrow creek, which soon contracted into the
mouth of a little mountain brook. Here the boat
took the ground, and all on board began to jump ashore except
Bertram, who was lost in contemplation of the long
vista of mountains through which the brook appeared
to descend. From this abstraction he was at length
awakened by the voice of the old fisherman, who was
mooring the skiff, and drily asked him if he purposed
to go out to sea again in chace of Captain lé
Harnois. At this summons he started up, and was
surprised to observe that his companions were already
dispersed, and going off through various avenues amongst
the mountains. The boat was quite empty; and
his own portmanteau even had been carried out, and
was lying on a stone.
“And now, my good friend,”
said Bertram, “answer me one question What
is the name of the nearest town? For you must
know that I am quite a stranger in these parts:
in what direction does it lie? how far from this spot?
and which is the direct road to it?”
“One question! why that’s
four questions, master; and more by three than you
bargained for. However, as you’re a stranger,
I’ll make shift to fit you with three short
answers that shall unlock your four riddles:
The nighest town is Machynleth; and a rum-looking town
it is. Ifs just fifteen miles off.
And you can’t miss it, if you follow your nose
by the side of this brook till it leads you into yon
pass amongst the mountains.”
“I’m much obliged to you,
friend. But is there any person you know of that
could guide me through this pass and carry my portmanteau?”
“Aye, master, I know of three such persons.”
“And where are they?”
“Two of them are on board Captain lé Harnois:
and the other ”
“Is where?”
“At Machynleth, and I’ll warrant him as
drunk as he can go.”
“And of what use will that be to me?”
“Nay, master, it’s past
my power to find out: but you’re a scholar,
and can tell more than I can.”
Perceiving that he had got all the
information from the old fisherman which he was likely
to get, Bertram wished him good night; and, hoisting
his portmanteau on his shoulder, set off in the direction
pointed out.