THE CIPHER
It was a haggard, heavy-eyed young
man who presented himself at Henry Blaine’s
office, early the next morning, with his report.
The detective made no comment upon his subordinate’s
changed appearance and manner, but eyed him keenly
as with dogged determination Guy Morrow told his story
through to the end.
“The letter the cipher
letter!” Blaine demanded, curtly, when the operative
paused at length. “You have it with you?”
Morrow drew a deep breath and unconsciously
he squared his shoulders.
“No, sir,” he responded,
his voice significantly steady and controlled.
“Where is it?”
“I gave it back to her to Miss Brunell.”
“What! Then you solved
it?” the detective leaned forward suddenly, the
level gaze from beneath his close-drawn brows seeming
to pierce the younger man’s impassivity.
“No, sir. It was a cryptogram,
of course an arrangement of cabalistic
signs instead of letters, but I could make nothing
of it. The message, whatever it is, would take
hours of careful study to decipher; and even then,
without the key, one might fail. I have seen nothing
quite like it, in all my experience.”
“And you gave it back to her!”
Blaine exclaimed, with well-simulated incredulity.
“You actually had the letter in your hands, and
relinquished it? In heaven’s name, why?”
“Miss Brunell had shown it to
me in confidence. It was her property, and she
trusted me. Since I was unable to aid her in solving
it, I returned it to her. The chances are that
it is, as she said, a matter of private business between
her father and another man, and it is probably entirely
dissociated from this investigation.”
“You’re not paid, Morrow,
to form opinions of your own, or decide the ethics,
social or moral, of a case you’re put on; you’re
paid to obey instructions, collect data and obtain
whatever evidence there may be. Remember that.
Confidence or no confidence, girl or no girl, you go
back and get that letter! I don’t care what
means you use, short of actual murder; that cipher’s
got to be in my hands before midnight. Understand?”
“Yes, sir, I understand.”
Morrow rose slowly, and faced his chief. “I’m
sorry, but I cannot do it.”
“You can’t? That’s
the first time I ever heard that word from your lips,
Guy.” Henry Blaine shook his head sadly,
affecting not to notice his operative’s rising
emotion.
“I mean that I won’t,
sir. I’m sorry to appear insubordinate,
but I’ve got to refuse I simply must.
I’ve never shirked a duty before, as I think
you will admit, Mr. Blaine. I have always carried
out the missions you entrusted to me to the best of
my ability, no matter what the odds against me, and
in this case I have gone ahead conscientiously up
to the present moment, but I won’t proceed with
it any further.”
“What are you afraid of Jimmy
Brunell?” asked the detective, significantly.
The insult brought a deep flush to
Morrow’s cheek, but he controlled himself.
“No, sir,” he responded,
quietly. “I’m not going to betray
the trust that girl has reposed in me.”
“How about the trust another
girl has placed in me and through me, in
you?” Henry Blaine rose also, and gazed levelly
into his operative’s eyes. “What
of Anita Lawton? Have you considered her?
I ought to dismiss you, Guy, at this moment, and I
would if it were anyone else, but I can’t allow
you to fly off at a tangent, and ruin your whole career.
Why should you put this girl, Emily Brunell, before
everything in the world your duty to Miss
Lawton, to me, to yourself?”
“She trusted me,” returned
Morrow, with grim persistence.
“So did Henrietta Goodwin, in
the case of Mrs. Derwenter’s diamonds; so did
the little manicure, in the Verdun blackmail affair;
so did Anne Richardson, in the Balazzi kidnaping mystery.
You made love to all of them, and got their confessions,
and if your scruples and remorse kept you awake nights
afterward, you certainly didn’t show any effect
of it. What difference does it make in this case?”
“Just this difference, Mr. Blaine” Morrow’s
words came with a rush, as if he was glad, now that
the issue had been raised, to meet it squarely “I
love Emily Brunell. Whatever her father is, or
has done, she is guiltless of any complicity, and
I can’t stand by and see her suffer, much less
be the one to precipitate her grief by bringing her
father to justice. I told you the truth when I
said that the cipher letter was an enigma to me.
I could not solve the cryptogram, nor will I be the
means of bringing it to the hands of those who might
solve it. I don’t want any further connection
with the case; in fact, sir, I want to get out of
the sleuth game altogether. It’s a dirty
business, at best, and it leaves a bad taste in one’s
mouth, and many a black spot in one’s memory.
I realize how petty and sordid and treacherous and
generally despicable the whole game is, and I’m
through!”
“Through?” Henry Blaine
smiled his quiet, slow, illuminating smile, and walking
around the table, laid his hand on Morrow’s shoulder.
“Why, boy, you haven’t even commenced.
Detective work is ‘petty,’ you said?
‘Petty’ because we take every case, no
matter how insignificant, if it can right a wrong?
You call our profession ‘sordid,’ because
we accept pay for the work of our brains and bodies!
Why should we not? Are we treacherous, because
we meet malefactors, and fight them with their own
weapons? And what is there that is ‘generally
despicable’ about a calling which betters mankind,
which protects the innocent, and brings the guilty
to justice?”
Morrow shook his head slowly, as if
incapable of speech, but it was evident that he was
listening, and Blaine, after a moment’s pause,
followed up his advantage.
“You say that you love Miss
Brunell, Guy, and because of that, you will have nothing
further to do with an investigation which points primarily
to her father as an accomplice in the crime. Do
you realize that if you throw over the case now, I
shall be compelled to put another operative on the
trail, with all the information at his disposal which
you have detailed to me? You may be sure the man
I have in mind will have no sentimental scruples against
pushing the matter to the end, without regard for
the cost to either Jimmy Brunell or his daughter.
Naturally, being in love with the girl, her interests
are paramount with you. I, too, desire heartily
to do nothing to cause her anxiety or grief.
Remember that I have daughters of my own. As I
have told you, I firmly believe that the old forger
is merely a helpless tool in this affair, but my duty
demands that I obtain the whole truth. If you
repudiate the case now, give up your career, and go
to work single-handed to attempt to protect her and
her father by thwarting my investigation, you will
be doing her the greatest injury in your power.
The only way to help them both is to do all that you
can to discover the real facts in the case. When
we have succeeded in that, we shall undoubtedly find
a way to shield old Jimmy from the brunt of the blame.
“Don’t forget the big
interests, political and municipal, at work in this
conspiracy. They would not hesitate to try to
make the old offender a scape-goat, and you know what
sort of treatment he would receive in the hands of
the police. Play the game, Guy; stick to the
job. I’m not asking this of you for my own
investigation. I have a dozen, a score of operatives
who could each handle the branch you are working up
just as well as you. I ask it for the sake of
your career, for the girl herself, and her father.
I tell you that instead of incriminating old Jimmy,
you may be the means of ultimately saving him. Go
back to Emily Brunell now, get that letter from her
by hook or crook, and bring it to me.”
The detective paused at length and
waited for his answer. It was long in coming.
Guy Morrow stood leaning against his desk, his brows
drawn down in a troubled frown. Blaine watched
the outward signs of his mental struggle warily, but
made no further plea. At last the young operative
raised his head, his eyes clear and resolute, and held
out his hand.
“I will, sir! Thank you
for giving me another chance. I do love the girl,
and I want to help her more than anything else in the
world, but I’ll play the game fairly. You
are right, of course. I can be of more assistance
to her on the inside than working in the dark, and
it would be better for everyone concerned if the truth
could be brought to light. I’ll get the
letter, and bring it to you to-night.”
Morrow was waiting at the foot of
the subway stairs that evening when Emily appeared.
The crisp, cold air had brought a brilliant flush to
her usually pale cheeks, and her sparkling eyes softened
with tender surprise and happiness when they rested
on him. He thought that she had never appeared
more lovely, and as they started homeward his hand
tightened upon her arm with an air of unconscious possession
and pride which she did not resent.
“May I come over after supper?”
he asked, softly, as they paused at her gate.
“I have something to tell you to ask
you.”
“Won’t you come in and
have supper with me?” she suggested shyly.
“Caliban and I will be all alone. My father
will not be home until late to-night. He telephoned
to me at the club and told me that he had closed the
shop for the day and gone down-town on business.”
A shadow crossed her face as she spoke,
the faint shadow of hidden trouble which he had noticed
before. It was an auspicious moment, and Morrow
seized upon it.
“I will, gladly, if you will
let me wash the dishes,” he replied, with alacrity.
“We will do them together.”
The brightness which but an instant before had been
blotted from her face returned in a warm glow, and
side by side they entered the door.
With Caliban, the black kitten, upon
his knees, Morrow watched as she moved deftly about
the cheerful, spotless kitchen preparing the simple
meal. He made no mention of the subject which
lay nearest his heart and mind, and they chattered
as gaily and irresponsibly as children. But when
supper was over, and they settled themselves in the
little sitting-room, a curious constraint fell upon
them both. She sat stroking the kitten, which
had curled up beside her, while he gazed absently
at the rosy gleam of the glowing coals behind the isinglass
door of the little stove, and for a long time there
was silence between them.
At length he turned to her and spoke.
“Emily,” he began, “I told you out
there by your gate to-night that I had something to
ask of you, something to tell you. I want to
tell you now, but I don’t know how to begin.
It’s something I’ve never told any girl
before.”
Her hands paused, resting with sudden
tenseness upon Caliban’s soft fur, and slowly
she averted her face from him. He swallowed hard,
and then the words came in a swift, tender rush.
“Dear, I love you! I’ve
loved you from the moment I first saw you coming down
the street! You you know nothing of
me, save the little I have told you, and I came here
a stranger. Some day I will tell you everything,
and you will understand. You and your father admitted
me to your friendship, made me welcome in your home,
and I shall never forget it. It may be that some
time I shall be able to be of service to you, but
remember that whatever happens, no matter how you reply
to me now, I shall never forget your goodness to me,
and I shall try to repay it. I love you with
all my heart and soul; I want you to be my wife, dear!
I never knew before that such love could exist in the
world! You have your father, I know, but, oh,
I want to protect you and care for you, and keep all
harm from you forever.”
“Guy!” Her voice was a
mere breathless whisper, and her eyes blurred with
sudden tears, but he slipped his arm about her, and
drew her close.
“Emily, won’t you look
at me, dear? Won’t you tell me that you
care, too? That at least there is a chance for
me? If I have spoken too soon, I will await patiently
and serve you as Jacob served for Rebecca of old.
Only tell me that you will try to care, and there is
nothing on this earth I cannot do for you, nothing
I will not do! Oh, my darling, say that you care
just a little!”
There was a pause and then very softly
a warm arm stole about his neck, and a strand of rippling
brown hair brushed his cheek lightly as her gentle
head drooped against his shoulder.
“I I do care now,”
she whispered. “I knew that I cared when
you went away!”
The minutes lengthened into an hour
or more while Morrow in the thrall of his exalted
mood forgot for the second time in the girl’s
sweet presence his battle between love and duty:
forgot the reason for his coming, the mission he was
bound to fulfill the letter he had promised
his employer to obtain.
For many minutes Guy Morrow and Emily
forgot all else but the new-found happiness of the
love they had just confessed for each other.
Morrow had even forgotten that most-important letter
which, after many misgivings, he had solemnly promised
his employer to obtain from Emily. It was a phrase
which fell from her own lips that recalled him to
the stern reality of the situation.
“My father!” she exclaimed,
starting from Morrow’s arms in sudden confusion.
“What do you suppose Father will say?”
“We will tell him when he returns.”
Morrow spoke with reassuring confidence, but a swift
feeling of apprehension came over him. What indeed
would Jimmy Brunell say? The thought of lying
to Emily’s father was repugnant beyond expression,
and yet what account could he give of himself, of
his profession and earlier career? What credentials,
what proof of his integrity and clean, honest life
could he present to the man whose daughter he sought
to marry? At the first hint of “detective”
the old forger would inevitably suspect his motive
and turn him from the house, forbidding Emily to speak
to or even look upon him again. There was an
alternative, and although he shrank from it as unworthy
of her faith and trust in him, Morrow was forced to
accept it as the only practicable solution to the problem
confronting him.
“Oh, no, don’t let us
tell him yet!” Unconsciously Emily
smoothed the way for him. “I don’t
mean to deceive him, of course, or keep anything from
him which it is really necessary that he know at once,
but it seems too wonderful to discuss, even with Father,
just now. It is like a fairy promise, like moonshine,
which would be dispelled if we breathed a word of
it to anyone.”
“Of course, dearest, if it is
your wish, we will say nothing now,” he returned
slowly. In his heart a fierce wave of self-contempt
at his own hypocrisy surged up once more, but he forced
it doggedly down. He had promised his chief to
play the game, and after all it was for the sake of
the girl beside him, that he might be able, when the
inevitable moment of disclosure came, to be of real
service to her and her unfortunate father, and to
shield her from the brunt of the blow. “I
should not like your father to think that we deceived
him, but perhaps it would be as well if we kept our
secret for a little time. Later, when I have
succeeded in landing a good, permanent position with
a prospect of advancement, I can go to him with greater
assurance, and ask him for you.”
“Poor Father!” sighed
Emily, with a wistful, tremulous little smile.
“We have been inseparable ever since I can remember.
He has lived only for me, and I cannot bear to think
of leaving him especially now, when he
seems weighed down with some secret anxiety, which
he will share with no one, not even me. I feel
that he needs me, more than ever before. It wrings
my heart, Guy, to see him age before my very eyes,
and to know that he will not confide in me, I may not
help him! He seems to lean upon me, upon my presence
near him, as if somehow I gave him strength.
Although he maintains a steadfast silence, his eyes
never leave me, and such a sad, hungry expression comes
into them sometimes, almost as if he were going away
from me forever, as if he were trying to say farewell
to me, that I have to turn away to hide my tears from
him.”
“Poor little girl! It must
make you terribly unhappy.” Morrow paused,
and then added, as if in afterthought: “Perhaps
when we tell your father that we care for each other,
that when I have proved myself you are going to be
my wife, he may confide in me that is, if
he is willing to give you to me. You know, dear,
it is easier sometimes for a man to talk to another
of his private worries, than to a woman, even the
one nearest and dearest to him in all the world.
I may possibly be of assistance to him. You told
me last night that the change in him had been coming
on gradually for several months. When did it
first occur to you that he was in trouble?”
“I don’t know. I
can’t remember. You see, I didn’t
realize it until that letter came, and then I began
to think back, and the significance of little things
which I had not noticed particularly when they occurred,
was borne in upon me. Although I have no reason
for connecting the two happenings beyond the fact
that they coincided, I cannot help feeling that Mr.
Pennold the young man whom you have observed
when he called to see my father has something
to do with the state of things, for it was with his
very first appearance, more than two years ago, that
my father became a changed man.”
“Tell me about it,” Morrow
urged, gently. “Can you remember, dear,
when he first came?”
“Oh, yes. We have so few
visitors Father doesn’t, as a rule,
encourage new acquaintances, you know, Guy, although
he did seem to like you from the very beginning that
the reception of a perfect stranger into our home
as a constant caller puzzled me. It occurred on
a Sunday afternoon in summer. I was sitting out
on the porch reading, when a strange young man came
up the path from the gate, and asked to see my father.
I called to him he was weeding the flowerbed
around the corner of the house and when
he came, I went up to my room, leaving them alone
together. I didn’t go, though, until I had
seen their meeting, and one thing about it seemed
strange to me, even then. The stranger, Mr. Pennold,
evidently did not know my father, had never even seen
him before, from the way he greeted him, but when
Father first caught sight of his face, his own went
deathly white and he gripped the porch railing for
a moment, as if for support.
“‘You wished to see me?’
he said, and his voice sounded queer and hollow and
dazed, like a person awaking from sleep. ’What
can I do for you?’
“‘This is Mr. James Brunell?’
the young man asked. ’You are a map-maker,
I understand. I have come to ask for your estimate
on a large contract for wall-maps for suburban schools.
If you can spare a half-hour, we can talk it over
now, sir, in private. I have a letter of introduction
to you from an old acquaintance. My name is Pennold.’
“‘I know.’
My father smiled as he spoke, an odd, slow smile which
somehow held no mirth or welcome. ’I noted
the family resemblance at once. A relative of
yours was at one time associated with me in business.’
“The young man laughed shortly.
“You mean my uncle, I guess.
He’s retired now. Well, Mr. Brunell, shall
we get to business?’
“I left them then, and when
I came downstairs from my room, the young man had
gone. Father was standing in the window over there,
with a letter crushed in his hand. He turned
when I spoke to him, and, oh, Guy, if you had seen
his face at that moment! I almost cried out in
fear! It was like one of the terrible, despairing
faces in Dante’s description of the Inferno.
He looked at me blankly as if he scarcely recognized
me; then gradually that awful expression was blotted
out, and his old sweet, sunny smile took its place.
“‘Well, little girl!’
he said. ’Our Sunday together was spoiled,
wasn’t it, by that young fellow’s intrusion?’
“‘Not spoiled,’ I replied, ‘if
he brought you work.’
“The smile faded from Father’s
face, and he responded very gravely, with a curious,
halting pause between the words:
“‘Yes. He has brought me work.’
“I forgot all about that episode,
in the weeks and months which followed. Charley
Pennold called irregularly. Sometimes he would
come three or four times a week, then again we would
not see him for two or three months. Father was
busier than ever in the shop, and, Charley Pennold’s
orders must have been very profitable, for we’ve
had more money in the last two years than ever before,
that I can remember. And yet Father has been
melancholy and morose at times, as if he were brooding
over something, and his disposition has changed steadily
for the worse, although in the last few months the
difference in his moods has become more marked.
Then, when that letter came he seemed to give himself
wholly up to whatever it is which has obsessed him.”
“Emily, will you let me see
the letter again?” Morrow asked suddenly.
“If you really care for me, and will be my wife
some day, your troubles and vexations are mine.
I want you to let me take the letter home with me
to-night. I feel that if I can study it for a
few hours undisturbed, I shall be able to read the
cipher. I’ll promise, dear, to bring it
back the very first thing in the morning.”
“Of course, you may have it,
Guy!” The young girl rose impulsively, and went
to the little desk in the corner. “I hid
it last night after you had gone, among some old receipts;
here it is. You need not return it to-morrow.
Keep it for several days, if you like, until you have
studied it thoroughly. I don’t see how you
or any one could solve it without possessing the key,
but I should feel as if a load were taken off my shoulders
if you will try.”
She gave him the letter, and after
a long, tender farewell, he took his departure.
Going straight to his room at Mrs. Quinlan’s,
he lighted the lamp, so that if Emily chanced to look
over the way, she would fancy him at work upon the
cryptogram. Morrow waited until the little house
opposite was plunged in darkness; then very stealthily
he crept down the stairs and let himself out, the
precious letter carefully tucked into an inside pocket.
Morrow proceeded at once to Blaine’s
office and found his chief awaiting him.
“Here’s the letter, sir,”
he announced, as he placed the single sheet of paper
on the desk before the detective. “I can’t
make anything out of it, but you probably will.
It’s curious, isn’t it! Why, for
instance, are those little dots placed near some of
the crazy figures, and not others?”
Blaine picked the letter up, and examined
it with eager interest.
“It’s comparatively simple,”
he remarked, as he spread it flat upon the desk, and
taking up pen and paper, copied it rapidly. “Symbolic
cryptograms are usually decipherable, with the expenditure
of a little time and effort. There is a method
which is universally followed, and has been for ages.
For instance, the letter e is recognized as
being the most frequently used, in ordinary English,
of the whole alphabet; after that the vowels and consonants
in an accepted rotation which I will not take up our
valuable time in discussing with you now, since we
will not even need to use it, in this case. Here,
take this copy, and see if you can follow me.”
He passed the sheet of paper across
to his operative and Morrow gazed again upon the curiously
shaped characters which from close scrutiny had become
familiar, yet still remained maddeningly baffling to
him:
“Now,” resumed Blaine,
“presupposing that in an ostensibly friendly
message beginning with a word of four letters, that
word is dear, and we’ve two important
vowels to start with. We know the letter was
addressed to Brunell, from an old partner in crime.
We will assume, therefore, that the two words of three
letters each, following dear are either old
Jim, old man, or old boy. Let
us see how it works out.”
The detective scribbled hastily on
a pad for several minutes, then leaned back in his
chair, with a sigh of satisfaction.
“It can only be boy,”
he announced. “That gives us a working start
of eight letters. Add to that the fact that this
character is printed twice consecutively in three
different places” he pointed to the
figure =[.= as he spoke “which confirms
the supposition that it is l, and you have
this result immediately.”
Blaine handed the pad across to Morrow, who read eagerly:
Dear Old Boy.
B -o-ey -o -o yo- -ro- old ore l a-d a-
y
--are -or -oll----- -or yo--o r--- --ll -all o- yo- ---r-day
a- -o-r
-e-.
The operative started to speak, but
checked himself, and listened while Henry Blaine went
on slowly but steadily.
“Each letter gained helps us
to others, you see, Guy. For instance _-o-ey_
must be money; the character following yo
three times in different places must be u;
the word _ –r-day_ can only be Thursday;
_-all_ is call; a- is at; and
_-o-r_ is four. That gives us eight more
letters, and makes the message read like this.”
Blaine wrote it down and handed the result to Morrow,
who read:
Dear Old Boy.
B money com-n-
to you from old score left un-a-d -hat -s my
share for collect-n- for you?
No ris- ll call on you
Thursday at four. -en.
“It looks easy, now,”
admitted Morrow. “But I never should have
thought of going about it that way. I suppose
the sixth word is coming. That gives us
i and g.”
“Right you are,” Blaine
chuckled. “Knowing, too, that the message
came from Walter Pennold, we can safely assume that
_-en_ is Pen. Use your common sense alone,
now, and you will find that the message reads:
’Dear old boy. Big money coming to you from
old score left unpaid. What is my share for collecting
for you? No risk. Will call on you Thursday
at four. Pen.’
“The word risk was misspelled
risl. Evidently Pennold was a little bit
rusty in the use of the old code. Our bait landed
the fish all right, Guy. The money we planted
in the bank of Brooklyn and Queens certainly brought
results. No wonder poor old Jimmy Brunell was
all broken up when he received such a message.
More crafty than Pennold, he realized that it was
a trap, and we were on his trail at last. We’ve
got him cinched now, but he’s only a tool, possibly
a helpless one, in the hands of the master workmen.
We’ll go after them, tooth and nail, for the
happiness and stainless name of two innocent young
girls, who trust in us, and we’ll get them, Guy,
we’ll get them if there is any justice and honor
and truth left in the world!”