Fitzroy Timmins, whose taste for wine
is remarkable for so young a man, is a member of the
committee of the “Mégathérium Club,”
and the great Mirobolant, good-natured as all great
men are, was only too happy to oblige him. A
young friend and protege of his, of considerable merit,
M. Cavalcadour, happened to be disengaged through the
lamented death of Lord Hauncher, with whom young Cavalcadour
had made his debut as an artist. He had nothing
to refuse to his master, Mirobolant, and would impress
himself to be useful to a gourmet so distinguished
as Monsieur Timmins. Fitz went away as pleased
as Punch with this encomium of the great Mirobolant,
and was one of those who voted against the decreasing
of Mirobolant’s salary, when the measure was
proposed by Mr. Parings, Colonel Close, and the Screw
party in the committee of the club.
Faithful to the promise of his great
master, the youthful Cavalcadour called in Lilliput
Street the next day. A rich crimson velvet waistcoat,
with buttons of blue glass and gold, a variegated blue
satin stock, over which a graceful mosaic chain hung
in glittering folds, a white hat worn on one side
of his long curling ringlets, redolent with the most
delightful hair-oil one of those white hats
which looks as if it had been just skinned and
a pair of gloves not exactly of the color of beurre
frais, but of beurre that has been up the
chimney, with a natty cane with a gilt knob, completed
the upper part at any rate, of the costume of the
young fellow whom the page introduced to Mrs. Timmins.
Her mamma and she had been just having
a dispute about the gooseberry-cream when Cavalcadour
arrived. His presence silenced Mrs. Gashleigh;
and Rosa, in carrying on a conversation with him in
the French language which she had acquired
perfectly in an elegant finishing establishment in
Kensington Square had a great advantage
over her mother, who could only pursue the dialogue
with very much difficulty, eying one or other interlocutor
with an alarmed and suspicious look, and gasping out
“We” whenever she thought a proper opportunity
arose for the use of that affirmative.
“I have two leetl menus weez
me,” said Cavalcadour to Mrs. Gashleigh.
“Minews yes, oh, indeed?”
answered the lady.
“Two little cartes.”
“Oh, two carts! Oh, we,”
she said. “Coming, I suppose?” And
she looked out of the window to see if they were there.
Cavalcadour smiled. He produced
from a pocket-book a pink paper and a blue paper,
on which he had written two bills of fare the
last two which he had composed for the lamented Hauncher and
he handed these over to Mrs. Fitzroy.
The poor little woman was dreadfully
puzzled with these documents, (she has them in her
possession still,) and began to read from the pink
one as follows:
“DinerPour 16 personnes.
Potage (clair)
a la Rigodon.
Do. a la Prince de Tombuctou.
Deux
Poissons.
Deux
Releves.
Le Chapeau-a-trois-cornes
farci a la Robespierre.
Le Tire-botte
a l’Odalisque.
Six
Entrees.
Saute de Hannetons
a l’Epingliere.
Côtelettes a la Mégathérium.
Bourrasque de Veau a la
Palsambleu.
Laitances de Carpe en
goguette a la Reine Pomare.
Turban de Volaille a l’Archeveque
de Cantorbery.”
And so on with the entremets, and
hors d’oeuvres, and the rôtis, and the
releves.
“Madame will see that the dinners
are quite simple,” said M. Cavalcadour.
“Oh, quite!” said Rosa, dreadfully puzzled.
“Which would Madame like?”
“Which would we like, mamma?”
Rosa asked; adding, as if after a little thought,
“I think, sir, we should prefer the blue one.”
At which Mrs. Gashleigh nodded as knowingly as she
could; though pink or blue, I defy anybody to know
what these cooks mean by their jargon.
“If you please, Madame, we will
go down below and examine the scene of operations,”
Monsieur Cavalcadour said; and so he was marshalled
down the stairs to the kitchen, which he didn’t
like to name, and appeared before the cook in all
his splendor.
He cast a rapid glance round the premises,
and a smile of something like contempt lighted up
his features. “Will you bring pen and ink,
if you please, and I will write down a few of the
articles which will be necessary for us? We shall
require, if you please, eight more stew-pans, a couple
of braising-pans, eight saute-pans, six bainmarie-pans,
a freezing-pot with accessories, and a few more articles
of which I will inscribe the names.” And
Mr. Cavalcadour did so, dashing down, with the rapidity
of genius, a tremendous list of ironmongery goods,
which he handed over to Mrs. Timmins. She and
her mamma were quite frightened by the awful catalogue.
“I will call three days hence
and superintend the progress of matters; and we will
make the stock for the soup the day before the dinner.”
“Don’t you think, sir,”
here interposed Mrs. Gashleigh, “that one soup a
fine rich mock-turtle, such as I have seen in the best
houses in the West of England, and such as the late
Lord Fortyskewer ”
“You will get what is wanted
for the soups, if you please,” Mr. Cavalcadour
continued, not heeding this interruption, and as bold
as a captain on his own quarter-deck: “for
the stock of clear soup, you will get a leg of beef,
a leg of veal, and a ham.”
“We, munseer,” said the
cook, dropping a terrified curtsy: “a leg
of beef, a leg of veal, and a ham.”
“You can’t serve a leg
of veal at a party,” said Mrs. Gashleigh; “and
a leg of beef is not a company dish.”
“Madame, they are to make the
stock of the clear soup,” Mr. Cavalcadour said.
“What!” cried Mrs.
Gashleigh; and the cook repeated his former expression.
“Never, whilst I am in this
house,” cried out Mrs. Gashleigh, indignantly;
“never in a Christian English household;
never shall such sinful waste be permitted by me.
If you wish me to dine, Rosa, you must get a dinner
less expensive. The Right Honorable Lord
Fortyskewer could dine, sir, without these wicked
luxuries, and I presume my daughter’s guests
can.”
“Madame is perfectly at liberty
to decide,” said M. Cavalcadour. “I
came to oblige Madame and my good friend Mirobolant,
not myself.”
“Thank you, sir, I think it
will be too expensive,” Rosa stammered in
a great flutter; “but I am very much obliged
to you.”
“Il n’y a point
d’obligation, Madame,” said Monsieur Alcide
Camille Cavalcadour in his most superb manner; and,
making a splendid bow to the lady of the house, was
respectfully conducted to the upper regions by little
Buttons, leaving Rosa frightened, the cook amazed and
silent, and Mrs. Gashleigh boiling with indignation
against the dresser.
Up to that moment, Mrs. Blowser, the
cook, who had come out of Devonshire with Mrs. Gashleigh
(of course that lady garrisoned her daughter’s
house with servants, and expected them to give her
information of everything which took place there) up
to that moment, I say, the cook had been quite contented
with that subterraneous station which she occupied
in life, and had a pride in keeping her kitchen neat,
bright, and clean. It was, in her opinion, the
comfortablest room in the house (we all thought so
when we came down of a night to smoke there), and
the handsomest kitchen in Lilliput Street.
But after the visit of Cavalcadour,
the cook became quite discontented and uneasy in her
mind. She talked in a melancholy manner over the
area-railings to the cooks at twenty-three and twenty-five.
She stepped over the way, and conferred with the cook
there. She made inquiries at the baker’s
and at other places about the kitchens in the great
houses in Brobdingnag Gardens, and how many spits,
bangmarry-pans, and stoo-pans they had. She thought
she could not do with an occasional help, but must
have a kitchen-maid. And she was often discovered
by a gentleman of the police force, who was, I believe,
her cousin, and occasionally visited her when Mrs.
Gashleigh was not in the house or spying it: she
was discovered seated with Mrs. Rundell in
her lap, its leaves bespattered with her tears.
“My pease be gone, Pelisse,” she said,
“zins I zaw that ther Franchman!” And it
was all the faithful fellow could do to console her.
“ the dinner!”
said Timmins, in a rage at last. “Having
it cooked in the house is out of the question.
The bother of it, and the row your mother makes, are
enough to drive one mad. It won’t happen
again, I can promise you, Rosa. Order it at Fubsby’s,
at once. You can have everything from Fubsby’s from
footmen to saltspoons. Let’s go and order
it at Fubsby’s.”
“Darling, if you don’t
mind the expense, and it will be any relief to you,
let us do as you wish,” Rosa said; and she put
on her bonnet, and they went off to the grand cook
and confectioner of the Brobdingnag quarter.