SCENE I. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus_._
Enter ADRIANA and LUCIANA.
Adr. Neither my husband nor
the slave return’d, That in such haste I sent
to seek his master! Sure, Luciana, it is two
o’clock.
Luc. Perhaps some merchant hath invited him,
And from the mart he’s somewhere gone to dinner.
Good sister, let us dine, and never fret:
A man is master of his liberty:
Time is their master; and when they see time,
They’ll go or come: if so, be patient,
sister.
Adr. Why should their liberty
than ours be more? 10
Luc. Because their business still lies out
o’ door.
Adr. Look, when I serve him so, he takes it
ill.
Luc. O, know he is the bridle of your will.
Adr. There’s none but asses will be bridled
so.
Luc. Why, headstrong liberty is lash’d
with woe.
There’s nothing situate under heaven’s
eye
But hath his bound, in earth, in sea, in sky:
The beasts, the fishes, and the winged fowls,
Are their males’ subjects and at their controls:
Men, more divine, the masters of all these,
Lords of the wide world and wild watery seas,
Indued with intellectual sense and souls,
Of more pre-eminence than fish and fowls,
Are masters to their females, and their lords:
Then let your will attend on their accords.
25
Adr. This servitude makes you to keep unwed.
Luc. Not this, but troubles of the marriage-bed.
Adr. But, were you wedded, you would bear some
sway.
Luc. Ere I learn love, I’ll practise
to obey.
Adr. How if your husband start
some other where? 30
Luc. Till he come home again, I would forbear.
Adr. Patience unmoved! no marvel though she
pause;
They can be meek that have no other cause.
A wretched soul, bruised with adversity,
We bid be quiet when we hear it cry;
But were we burden’d with like weight of pain,
As much, or more, we should ourselves complain:
So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,
With urging helpless patience wouldst relieve me;
But, if thou live to see like right bereft,
This fool-begg’d patience in thee will be left.
Luc. Well, I will marry one
day, but to try. Here comes your man; now is
your husband nigh.
Enter DROMIO of Ephesus_._
Adr. Say, is your tardy master now at hand?
Dro. E. Nay, he’s
at two hands with me, and that my 45
two ears can witness.
Adr. Say, didst thou speak
with him? know’st thou his mind?
Dro. E. Ay, ay, he told
his mind upon mine ear: Beshrew his hand, I scarce
could understand it.
Luc. Spake he so doubtfully,
thou couldst not feel his 50 meaning?
Dro. E. Nay, he struck
so plainly, I could too well feel his blows; and withal
so doubtfully, that I could scarce understand them.
Adr. But say, I prithee, is
he coming home? 55 It seems
he hath great care to please his wife.
Dro. E. Why, mistress, sure my master
is horn-mad.
Adr. Horn-mad, thou villain!
Dro. E. I mean not
cuckold-mad;
But, sure, he is stark mad.
When I desired him to come home to dinner,
He ask’d me for a thousand marks in gold:
‘’Tis dinner-time,’ quoth I; ‘My
gold!’ quoth he:
‘Your meat doth burn,’ quoth I; ‘My
gold!’ quoth he:
‘Will you come home?’ quoth I; ‘My
gold!’ quoth he,
‘Where is the thousand marks I gave thee, villain?’
‘The pig,’ quoth I, ‘is burn’d;’
‘My gold!’ quoth he:
‘My mistress, sir,’ quoth I; ’Hang
up thy mistress!
I know not thy mistress; out on thy mistress!’
Luc. Quoth who?
Dro. E. Quoth my master:
‘I know,’ quoth he, ‘no house, no
wife, no mistress.’
So that my errand, due unto my tongue,
I thank him, I bare home upon my shoulders;
For, in conclusion, he did beat me there.
Adr. Go back again, thou slave,
and fetch him home. 75
Dro. E. Go back again,
and be new beaten home? For God’s sake,
send some other messenger.
Adr. Back, slave, or I will break thy pate
across.
Dro. E. And he will bless
that cross with other beating: Between you I
shall have a holy head.
80
Adr. Hence, prating peasant! fetch thy master
home.
Dro. E. Am I so round with you as you
with me,
That like a football you do spurn me thus?
You spurn me hence, and he will spurn me hither:
If I last in this service, you must case me in leather.
[Exit.
85
Luc. Fie, how impatience lowereth in your face!
Adr. His company must do his minions grace,
Whilst I at home starve for a merry look.
Hath homely age the alluring beauty took
From my poor cheek? then he hath wasted it:
Are my discourses dull? barren my wit?
If voluble and sharp discourse be marr’d,
Unkindness blunts it more than marble hard:
Do their gay vestments his affections bait?
That’s not my fault; he’s master of my
state:
What ruins are in me that can be found,
By him not ruin’d? then is he the ground
Of my defeatures. My decayed fair
A sunny look of his would soon repair:
But, too unruly deer, he breaks the pale,
And feeds from home; poor I am but his stale.
Luc. Self-harming jealousy! fie, beat it hence!
Adr. Unfeeling fools can with such wrongs dispense.
I know his eye doth homage otherwhere;
Or else what lets it but he would be here?
Sister, you know he promised me a chain;
Would that alone, alone he would detain,
So he would keep fair quarter with his bed!
I see the jewel best enamelled
Will lose his beauty; yet the gold bides still,
That others touch, and often touching will
Wear gold: and no man that hath a name,
By falsehood and corruption doth it shame.
Since that my beauty cannot please his eye,
I’ll weep what’s left away, and weeping
die. 115
Luc. How many fond fools serve mad jealousy!
[Exeunt.
SCENE II. A public place.
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse_._
Ant. S. The gold I gave to Dromio is laid
up
Safe at the Centaur; and the heedful slave
Is wander’d forth, in care to seek me out
By computation and mine host’s report.
I could not speak with Dromio since at first
I sent him from the mart. See, here he comes.
Enter DROMIO of Syracuse_._
How now, sir! is your merry humour alter’d?
As you love strokes, so jest with me again.
You know no Centaur? you receiv’d no gold?
Your mistress sent to have me home to dinner?
My house was at the Phoenix? Wast thou mad,
That thus so madly thou didst answer me?
Dro. S. What answer, sir? when spake I
such a word?
Ant. S. Even now, even here, not half
an hour since.
Dro. S. I did not see
you since you sent me hence, 15 Home
to the Centaur, with the gold you gave me.
Ant. S. Villain, thou
didst deny the gold’s receipt, And told’st
me of a mistress and a dinner; For which, I hope,
thou felt’st I was displeased.
Dro. S. I am glad to see
you in this merry vein: 20 What
means this jest? I pray you, master, tell me.
Ant. S. Yea, dost thou jeer and flout
me in the teeth?
Think’st thou I jest? Hold, take thou that,
and that.
[Beating him.
Dro. S. Hold, sir, for
God’s sake! now your jest is earnest: Upon
what bargain do you give it me?
25
Ant. S. Because that I familiarly sometimes
Do use you for my fool, and chat with you,
Your sauciness will jest upon my love,
And make a common of my serious hours.
When the sun shines let foolish gnats make sport,
But creep in crannies when he hides his beams.
If you will jest with me, know my aspect,
And fashion your demeanour to my looks,
Or I will beat this method in your sconce.
Dro. S. Sconce call you
it? so you would leave battering, 35 I had
rather have it a head: an you use these blows
long, I must get a sconce for my head, and insconce
it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.
But, I pray, sir, why am I beaten?
Ant. S. Dost thou not
know? 40
Dro. S. Nothing, sir, but that I am beaten.
Ant. S. Shall I tell you why?
Dro. S. Ay, sir, and wherefore;
for they say every why hath a wherefore.
Ant. S. Why, first, for
flouting me; and then, wherefore,
45 For urging it the second time to me.
Dro. S. Was there ever
any man thus beaten out of season, When in the why
and the wherefore is neither rhyme nor reason?
Well, sir, I thank you.
Ant. S. Thank me, sir!
for what? 50
Dro. S. Marry, sir, for
this something that you gave me for nothing.
Ant. S. I’ll make
you amends next, to give you nothing for something.
But say, sir, is it dinner-time?
Dro. S. No, sir:
I think the meat wants that I have. 55
Ant. S. In good time, sir; what’s
that?
Dro. S. Basting.
Ant. S. Well, sir, then ’twill be
dry.
Dro. S. If it be, sir, I pray you, eat
none of it.
Ant. S. Your reason?
60
Dro. S. Lest it make you
choleric, and purchase me another dry basting.
Ant. S. Well, sir, learn
to jest in good time: there’s a time for
all things.
Dro. S. I durst have denied
that, before you were so 65 choleric.
Ant. S. By what rule, sir?
Dro. S. Marry, sir, by
a rule as plain as the plain bald pate of father Time
himself.
Ant. S. Let’s hear
it. 70
Dro. S. There’s
no time for a man to recover his hair that grows bald
by nature.
Ant. S. May he not do it by fine and recovery?
Dro. S. Yes, to pay a
fine for a periwig, and recover the lost hair of another
man. 75
Ant. S. Why is Time such
a niggard of hair, being, as it is, so plentiful an
excrement?
Dro. S. Because it is
a blessing that he bestows on beasts: and what
he hath scanted men in hair, he hath given them in
wit.
80
Ant. S. Why, but there’s
many a man hath more hair than wit.
Dro. S. Not a man of those
but he hath the wit to lose his hair.
Ant. S. Why, thou didst
conclude hairy men plain 85 dealers
without wit.
Dro. S. The plainer dealer,
the sooner lost: yet he loseth it in a kind of
jollity.
Ant. S. For what reason?
Dro. S. For two; and sound
ones too. 90
Ant. S. Nay, not sound, I pray you.
Dro. S. Sure ones, then.
Ant. S. Nay, not sure, in a thing falsing.
Dro. S. Certain ones, then.
Ant. S. Name them.
95
Dro. S. The one, to save
the money that he spends in trimming; the other, that
at dinner they should not drop in his porridge.
Ant. S. You would all
this time have proved there is no time for all things.
100
Dro. S. Marry, and did,
sir; namely, no time to recover hair lost by nature.
Ant. S. But your reason
was not substantial, why there is no time to recover.
Dro. S. Thus I mend it:
Time himself is bald, and 105 therefore
to the world’s end will have bald followers.
Ant. S. I knew ’twould
be a bald conclusion: But, soft! who wafts us
yonder?
Enter ADRIANA and LUCIANA.
Adr. Ay, ay, Antipholus, look strange and frown:
Some other mistress hath thy sweet aspects;
I am not Adriana nor thy wife.
The time was once when thou unurged wouldst vow
That never words were music to thine ear,
That never object pleasing in thine eye,
That never touch well welcome to thy hand,
That never meat sweet-savour’d in thy taste,
Unless I spake, or look’d, or touch’d,
or carved to thee.
How comes it now, my husband, O, how comes it,
That thou art then estranged from thyself?
Thyself I call it, being strange to me,
That, undividable, incorporate,
Am better than thy dear self’s better part.
Ah, do not tear away thyself from me!
For know, my love, as easy mayst thou fall
A drop of water in the breaking gulf,
And take unmingled thence that drop again,
Without addition or diminishing,
As take from me thyself, and not me too.
How dearly would it touch thee to the quick,
Shouldst thou but hear I were licentious,
And that this body, consecrate to thee,
By ruffian lust should be contaminate!
Wouldst thou not spit at me and spurn at me,
And hurl the name of husband in my face,
And tear the stain’d skin off my harlot-brow,
And from my false hand cut the wedding-ring,
And break it with a deep-divorcing vow?
I know thou canst; and therefore see thou do it.
I am possess’d with an adulterate blot;
My blood is mingled with the crime of lust:
For if we two be one, and thou play false,
I do digest the poison of thy flesh,
Being strumpeted by thy contagion.
Keep, then, fair league and truce with thy true bed;
I live distain’d, thou undishonoured.
145
Ant. S. Plead you to me, fair dame?
I know you not:
In Ephesus I am but two hours old,
As strange unto your town as to your talk;
Who, every word by all my wit being scann’d,
Wants wit in all one word to understand.
150
Luc. Fie, brother! how the
world is changed with you! When were you wont
to use my sister thus? She sent for you by Dromio
home to dinner.
Ant. S. By Dromio?
Dro. S. By me?
155
Adr. By thee; and this thou
didst return from him, That he did buffet thee, and,
in his blows, Denied my house for his, me for his
wife.
Ant. S. Did you converse,
sir, with this gentlewoman? What is the course
and drift of your compact? 160
Dro. S. I, sir? I never saw her till
this time.
Ant. S. Villain, thou
liest; for even her very words Didst thou deliver
to me on the mart.
Dro. S. I never spake with her in all
my life.
Ant. S. How can she thus,
then, call us by our names, 165 Unless
it be by inspiration.
Adr. How ill agrees it with your gravity
To counterfeit thus grossly with your slave,
Abetting him to thwart me in my mood!
Be it my wrong you are from me exempt,
But wrong not that wrong with a more contempt.
Come, I will fasten on this sleeve of thine:
Thou art an elm, my husband, I a vine,
Whose weakness, married to thy stronger state,
Makes me with thy strength to communicate:
If aught possess thee from me, it is dross,
Usurping ivy, brier, or idle moss;
Who, all for want of pruning, with intrusion
Infect thy sap, and live on thy confusion.
Ant. S. To me she speaks; she moves me
for her theme:
What, was I married to her in my dream?
Or sleep I now, and think I hear all this?
What error drives our eyes and ears amiss?
Until I know this sure uncertainty,
I’ll entertain the offer’d fallacy.
185
Luc. Dromio, go bid the servants spread for
dinner.
Dro. S. O, for my beads! I cross
me for a sinner.
This is the fairy land; O spite of spites!
We talk with goblins, owls, and sprites:
If we obey them not, this will ensue,
They’ll suck our breath, or pinch us black and
blue.
Luc. Why pratest thou to thyself,
and answer’st not? Dromio, thou drone,
thou snail, thou slug, thou sot!
Dro. S. I am transformed, master, am I
not?
Ant. S. I think thou art
in mind, and so am I. 195
Dro. S. Nay, master, both in mind and
in my shape.
Ant. S. Thou hast thine own form.
Dro. S. No, I
am an ape.
Luc. If thou art chang’d to aught, ’tis
to an ass.
Dro. S. ’Tis true;
she rides me, and I long for grass. ’Tis
so, I am an ass; else it could never be
200 But I should know her as well as she
knows me.
Adr. Come, come, no longer will I be a fool,
To put the finger in the eye and weep,
Whilst man and master laughs my woes to scorn.
Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.
Husband, I’ll dine above with you to-day,
And shrive you of a thousand idle pranks.
Sirrah, if any ask you for your master,
Say he dines forth, and let no creature enter.
Come, sister. Dromio, play the porter well.
210
Ant. S. Am I in earth, in heaven, or in
hell?
Sleeping or waking? mad or well-advised?
Known unto these, and to myself disguised!
I’ll say as they say, and persever so,
And in this mist at all adventures go.
215
Dro. S. Master, shall I be porter at the
gate?
Adr. Ay; and let none enter, lest I break your
pate.
Luc. Come, come, Antipholus, we dine too late.
[Exeunt.