In my allusion to “Pippa Passes,”
towards the close of the preceding chapter, as the
most imperishable because the most nearly immaculate
of Browning’s dramatic poems, I would not have
it understood that its pre-eminence is considered
from the standpoint of technical achievement, of art,
merely. It seems to me, like all simple and beautiful
things, profound enough for the searching plummet
of the most curious explorer of the depths of life.
It can be read, re-read, learned by heart, and the
more it is known the wider and more alluring are the
avenues of imaginative thought which it discloses.
It has, more than any other long composition by its
author, that quality of symmetry, that symmetria
prisca recorded of Leonardo da Vinci
in the Latin epitaph of Platino Piatto;
and, as might be expected, its mental basis, what Rossetti
called fundamental brain-work, is as luminous, depth
within depth, as the morning air. By its side,
the more obviously “profound” poems, Bishop
Blougram and the rest, are mere skilled dialectics.
The art that is most profound and
most touching must ever be the simplest. Whenever
AEschylus, Dante, Shakspere, Milton, are at white heat
they require no exposition, but meditation only the
meditation akin to the sentiment of little children
who listen, intent upon every syllable, and passionately
eager of soul, to hearth-side tragedies. The play
of genius is like the movement of the sea. It
has its solemn rhythm: its joy, irradiate of
the sun; its melancholy, in the patient moonlight:
its surge and turbulence under passing tempests:
below all, the deep oceanic music. There are,
of course, many to whom the sea is but a waste of
water, at best useful as a highway and as the nursery
of the winds and rains. For them there is no
hint “of the incommunicable dream” in the
curve of the rising wave, no murmur of the oceanic
undertone in the short leaping sounds, invisible things
that laugh and clap their hands for joy and are no
more. To them it is but a desert: obscure,
imponderable, a weariness. The “profundity”
of Browning, so dear a claim in the eyes of the poet’s
fanatical admirers, exists, in their sense, only in
his inferior work. There is more profound insight
in Blake’s Song of Innocence, “Piping
down the valleys wild,” or in Wordsworth’s
line, “Thoughts that do often lie too deep for
tears,” or in Keats’ single verse, “There
is a budding morrow in midnight,” or in this
quatrain on Poetry, by a young living poet
“She comes like
the husht beauty of the night,
But
sees too deep for laughter;
Her touch is a
vibration and a light
From
worlds before and after ”
there is more “profundity”
in any of these than in libraries of “Sludge
the Medium” literature. Mere hard thinking
does not involve profundity, any more than neurotic
excitation involves spiritual ecstasy. De profundis,
indeed, must the poet come: there must the deep
rhythm of life have electrified his “volatile
essence” to a living rhythmic joy. In this
deep sense, and this only, the poet is born, not made.
He may learn to fashion anew that which he hath seen:
the depth of his insight depends upon the depth of
his spiritual heritage. If wonder dwell not in
his eyes and soul there can be no “far ken”
for him. Here it seems apt to point out that
Browning was the first writer of our day to indicate
this transmutive, this inspired and inspiring wonder-spirit,
which is the deepest motor in the evolution of our
modern poetry. Characteristically, he puts his
utterance into the mouth of a dreamy German student,
the shadowy Schramm who is but metaphysics embodied,
metaphysics finding apt expression in tobacco-smoke:
“Keep but ever looking, whether with the body’s
eye or the mind’s, and you will soon find something
to look on! Has a man done wondering at women? there
follow men, dead and alive, to wonder at. Has
he done wondering at men? there’s
God to wonder at: and the faculty of wonder may
be, at the same time, old and tired enough with respect
to its first object, and yet young and fresh sufficiently,
so far as concerns its novel one.”
This wonder is akin to that ‘insanity’
of the poet which is but impassioned sanity.
Plato sums the matter when he says, “He who,
having no touch of the Muse’s madness in his
soul, comes to the door and thinks he will get into
the temple by the help of Art he, I say,
and his poetry, are not admitted.”
In that same wood beyond Dulwich to
which allusion has already been made, the germinal
motive of “Pippa Passes” flashed upon the
poet. No wonder this resort was for long one
of his sacred places, and that he lamented its disappearance
as fervently as Ruskin bewailed the encroachment of
the ocean of bricks and mortar upon the wooded privacies
of Denmark Hill.
Save for a couple of brief visits
abroad, Browning spent the years, between his first
appearance as a dramatic writer and his marriage, in
London and the neighbourhood. Occasionally he
took long walks into the country. One particular
pleasure was to lie beside a hedge, or deep in meadow-grasses,
or under a tree, as circumstances and the mood concurred,
and there to give himself up so absolutely to the life
of the moment that even the shy birds would alight
close by, and sometimes venturesomely poise themselves
on suspicious wings for a brief space upon his recumbent
body. I have heard him say that his faculty of
observation at that time would not have appeared despicable
to a Seminole or an Iroquois: he saw and watched
everything, the bird on the wing, the snail dragging
its shell up the pendulous woodbine, the bee adding
to his golden treasure as he swung in the bells of
the campanula, the green fly darting hither and thither
like an animated seedling, the spider weaving her
gossamer from twig to twig, the woodpecker heedfully
scrutinising the lichen on the gnarled oak-hole, the
passage of the wind through leaves or across grass,
the motions and shadows of the clouds, and so forth.
These were his golden holidays. Much of the rest
of his time, when not passed in his room in his father’s
house, where he wrote his dramas and early poems,
and studied for hours daily, was spent in the Library
of the British Museum, in an endless curiosity into
the more or less unbeaten tracks of literature.
These London experiences were varied by whole days
spent at the National Gallery, and in communion with
kindred spirits. At one time he had rooms, or
rather a room, in the immediate neighbourhood of the
Strand, whither he could go when he wished to be in
town continuously for a time, or when he had any social
or theatrical engagement.
Browning’s life at this period
was distraught by more than one episode of the heart.
It would be strange were it otherwise. He had
in no ordinary degree a rich and sensuous nature,
and his responsiveness was so quick that the barriers
of prudence were apt to be as shadowy to him as to
the author of “The Witch of Atlas.”
But he was the earnest student for the most part,
and, above all, the poet. His other pleasure,
in his happy vagrant days, was to join company with
any tramps, gipsies, or other wayfarers, and in good
fellowship gain much knowledge of life that was useful
at a later time. Rustic entertainments, particularly
peripatetic “Theatres Royal,” had a singular
fascination for him, as for that matter had rustic
oratory, whether of the alehouse or the pulpit.
At one period he took the keenest interest in sectaries
of all kinds: and often he incurred a gentle
reproof from his mother because of his nomad propensities
in search of “pastors new.”
There was even a time when he seriously deliberated
whether he should not combine literature and religious
ministry, as Faraday combined evangelical fervour with
scientific enthusiasm. “’Twas a girl with
eyes like two dreams of night” that saved him
from himself, and defrauded the Church Independent
of a stalwart orator.
It was, as already stated, while he
strolled through Dulwich Wood one day that the thought
occurred to him which was to find development and
expression in “Pippa Passes.” “The
image flashed upon him,” writes his intimate
friend, Mrs. Sutherland Orr, “of some one walking
thus alone through life; one apparently too obscure
to leave a trace of his or her passage, yet exercising
a lasting though unconscious influence at every step
of it; and the image shaped itself into the little
silk-winder of Asolo, Felippa or Pippa.”
It has always seemed to me a radical
mistake to include “Pippa Passes” among
Browning’s dramas. Not only is it absolutely
unactable, but essentially undramatic in the conventional
sense. True dramatic writing concerns itself
fundamentally with the apt conjunction of events, and
the more nearly it approximates to the verity of life
the more likely is it to be of immediate appeal.
There is a vraie vérité which only the poet,
evolving from dramatic concepts rather than attempting
to concentrate these in a quick, moving verisimilitude,
can attempt. The passing hither and thither of
Pippa, like a beneficent Fate, a wandering chorus
from a higher amid the discordant medley of a lower
world, changing the circumstances and even the natures
of certain more or less heedless listeners by the
wild free lilt of her happy song of innocence, is
of this vraie vérité. It is so obviously
true, spiritually, that it is unreal in the commonplace
of ordinary life. Its very effectiveness is too
apt for the dramatist, who can ill afford to tamper
further with the indifferent banalities of actual
existence. The poet, unhampered by the exigencies
of dramatic realism, can safely, and artistically,
achieve an equally exact, even a higher verisimilitude,
by means which are, or should be, beyond adoption
by the dramatist proper.
But over and above any ‘nice
discrimination,’ “Pippa Passes” is
simply a poem, a lyrical masque with interspersed
dramatic episodes, and subsidiary interludes in prose.
The suggestion recently made that it should be acted
is a wholly errant one. The finest part of it
is unrepresentable. The rest would consist merely
of a series of tableaux, with conversational accompaniment.
The opening scene, “the large
mean airy chamber,” where Pippa, the little
silk-winder from the mills at Asolo, springs from
bed, on her New Year’s Day festa, and
soliloquises as she dresses, is as true as it is lovely
when viewed through the rainbow glow of the poetic
atmosphere: but how could it succeed on the stage?
It is not merely that the monologue is too long:
it is too inapt, in its poetic richness, for its purpose.
It is the poet, not Pippa, who evokes this sweet sunrise-music,
this strain of the “long blue solemn hours serenely
flowing.” The dramatic poet may occupy
himself with that deeper insight, and the wider expression
of it, which is properly altogether beyond the scope
of the playwright. In a word, he may irradiate
his theme with the light that never was on sea or
land, nor will he thereby sacrifice aught of essential
truth: but his comrade must see to it that he
is content with the wide liberal air of the common
day. The poetic alchemist may turn a sword into
pure gold: the playwright will concern himself
with the due usage of the weapon as we know it, and
attribute to it no transcendent value, no miraculous
properties. What is permissible to Blake, painting
Adam and Eve among embowering roses and lilies, while
the sun, moon, and stars simultaneously shine, is
impermissible to the portrait-painter or the landscapist,
who has to idealise actuality to the point only of
artistic realism, and not to transmute it at the outset
from happily-perceived concrete facts to a glorified
abstract concept.
In this opening monologue the much-admired
song, “All service ranks the same with God,”
is no song at all, properly, but simply a beautiful
short poem. From the dramatist’s point of
view, could anything be more shaped for disaster than
the second of the two stanzas?
“Say not ‘a
small event!’ Why ‘small’?
Costs it more
pain than this, ye call
A ‘great
event,’ should come to pass,
Than that?
Untwine me from the mass
Of deeds which
make up life, one deed
Power shall fall
short in or exceed!”
The whole of this lovely prologue
is the production of a dramatic poet, not of a poet
writing a drama. On the other hand, I cannot agree
with what I read somewhere recently that
Sebald’s song, at the opening of the most superb
dramatic writing in the whole range of Victorian literature,
is, in the circumstances, wholly inappropriate.
It seems to me entirely consistent with the character
of Ottima’s reckless lover. He is akin
to the gallant in one of Dumas’ romances, who
lingered atop of the wall of the prison whence he
was escaping in order to whistle the concluding bar
of a blithe chanson of freedom. What is, dramatically,
disastrous in the instance of Mertoun singing “There’s
a woman like a dewdrop,” when he ought to be
seeking Mildred’s presence in profound stealth
and silence, is, dramatically, electrically startling
in the mouth of Sebald, among the geraniums of the
shuttered shrub-house, where he has passed the night
with Ottima, while her murdered husband lies stark
in the adjoining room.
It must, however, be borne in mind
that this thrilling dramatic effect is fully experienced
only in retrospection, or when there is knowledge
of what is to follow.
A conclusive objection to the drama
as an actable play is that three of the four main
episodes are fragmentary. We know nothing of the
fate of Luigi: we can but surmise the future
of Jules and Phene: we know not how or when Monsignor
will see Pippa righted. Ottima and Sebald reach
a higher level in voluntary death than they ever could
have done in life.
It is quite unnecessary, here, to
dwell upon this exquisite flower of genius in detail.
Every one who knows Browning at all knows “Pippa
Passes.” Its lyrics have been unsurpassed,
for birdlike spontaneity and a rare high music, by
any other Victorian poet: its poetic insight is
such as no other poet than the author of “The
Ring and the Book” and “The Inn Album”
can equal. Its technique, moreover, is superb.
From the outset of the tremendous episode of Ottima
and Sebald, there is a note of tragic power which
is almost overwhelming. Who has not known what
Jakob Boehme calls “the shudder of a divine excitement”
when Luca’s murderer replies to his paramour,
“morning?
It seems to me
a night with a sun added.”
How deep a note, again, is touched
when Sebald exclaims, in allusion to his murder of
Luca, that he was so “wrought upon,” though
here, it may be, there is an unconscious reminiscence
of the tenser and more culminative cry of Othello,
“but being wrought, perplext in the extreme.”
Still more profound a touch is that where Ottima, daring
her lover to the “one thing that must be done;
you know what thing: Come in and help to carry,”
says, with affected lightsomeness, “This dusty
pane might serve for looking-glass,” and simultaneously
exclaims, as she throws them rejectingly from her
nervous fingers, “Three, four four
grey hairs!” then with an almost sublime coquetry
of horror turns abruptly to Sebald, saying with a
voice striving vainly to be blithe
“Is
it so you said
A plait of hair
should wave across my neck?
No this
way.”
Who has not been moved by the tragic
grandeur of the verse, as well as by the dramatic
intensity of the episode of the lovers’ “crowning
night”?
“Ottima.
The day of it too, Sebald! When heaven’s
pillars seemed o’erbowed with heat, Its
black-blue canopy suffered descend Close on
us both, to weigh down each to each, And smother
up all life except our life. So lay we
till the storm came.
Sebald.
How it came!
Ottima. Buried in woods
we lay, you recollect; Swift ran the searching
tempest overhead; And ever and anon some bright
white shaft Burned thro’ the pine-tree
roof, here burned and there, As if God’s
messenger thro’ the close wood screen Plunged
and replunged his weapon at a venture, Feeling
for guilty thee and me: then broke The
thunder like a whole sea overhead ”
Surely there is nothing in all our
literature more poignantly dramatic than this first
part of “Pippa Passes.” The strains
which Pippa sings here and throughout are as pathetically
fresh and free as a thrush’s song in the heart
of a beleaguered city, and as with the same unconsidered
magic. There is something of the mavis-note, liquid
falling tones, caught up in a moment in joyous caprice,
in
“Give her but
a least excuse to love me!
When where ”
No one of these songs, all acutely
apt to the time and the occasion, has a more overwhelming
effect than that which interrupts Ottima and Sebald
at the perilous summit of their sin, beyond which lies
utter darkness, behind which is the narrow twilit
backward way.
“Ottima. Bind
it thrice about my brow;
Crown me your queen, your spirit’s arbitress,
Magnificent in sin. Say that!
Sebald.
I crown you
My great white queen, my spirit’s arbitress,
Magnificent..
[From without is heard the
voice of PIPPA singing ]
The year’s at the spring,
And day’s at the morn;
Morning’s at seven;
The hill-side’s dew-pearled;
The lark’s on the wing;
The snail’s on the thorn:
God’s in his heaven
All’s right with the world! [PIPPA
passes,
Sebald. God’s
in his heaven! Do you hear that?
Who spoke?”
This sweet voice of Pippa reaches
the guilty lovers, reaches Luigi in his tower, hesitating
between love and patriotic duty, reaches Jules and
Phene when all the happiness of their unborn years
trembles in the balance, reaches the Prince of the
Church just when his conscience is sore beset by a
seductive temptation, reaches one and all at a crucial
moment in the life of each. The ethical lesson
of the whole poem is summed up in
“All service ranks
the same with God
With God, whose
puppets, best and worst,
Are we: there
is no last nor first,”
and in
“God’s in
his heaven
All’s right
with the world!”
“With God there is no lust of
Godhood,” says Rossetti in “Hand and Soul”:
Und so ist der blaue Himmel grosser als jedes Gewoelk
darin, und dauerhafter dazu, meditates Jean Paul:
“There can be nothing good, as we know it, nor
anything evil, as we know it, in the eye of the Omnipresent
and the Omniscient,” utters the Oriental mystic.
It is interesting to know that many
of the nature touches were indirectly due to the poet’s
solitary rambles, by dawn, sundown, and “dewy
eve,” in the wooded districts south of Dulwich,
at Hatcham, and upon Wimbledon Common, whither he
was often wont to wander and to ramble for hours,
and where he composed one day the well-known lines
upon Shelley, with many another unrecorded impulse
of song. Here, too, it was, that Carlyle, riding
for exercise, was stopped by ’a beautiful youth,’
who introduced himself as one of the philosopher’s
profoundest admirers.
It was from the Dulwich wood that,
one afternoon in March, he saw a storm glorified by
a double rainbow of extraordinary beauty; a memorable
vision, recorded in an utterance of Luigi to his mother:
here too that, in autumnal dusks, he saw many a crescent
moon with “notched and burning rim.”
He never forgot the bygone “sunsets and great
stars” he saw in those days of his fervid youth.
Browning remarked once that the romance of his life
was in his own soul; and on another occasion I heard
him smilingly add, to some one’s vague assertion
that in Italy only was there any romance left, “Ah,
well, I should like to include poor old Camberwell!”
Perhaps he was thinking of his lines in “Pippa
Passes,” of the days when that masterpiece came
ebullient from the fount of his genius
“May’s warm
slow yellow moonlit summer nights
Gone are they,
but I have them in my soul!”
There is all the distinction between
“Pippa Passes” and “Sordello”
that there is between the Venus of Milos and a gigantic
Theban Sphinx. The latter is, it is true, proportionate
in its vastness; but the symmetry of mere bulk is
not the symmetria prisca of ideal sculpture.
I have already alluded to “Sordello” as
a derelict upon the ocean of poetry. This, indeed,
it still seems to me, notwithstanding the well-meaning
suasion of certain admirers of the poem who have hoped
“I should do it justice,” thereby meaning
that I should eulogise it as a masterpiece. It
is a gigantic effort, of a kind; so is the sustained
throe of a wrestling Titan. That the poem contains
much which is beautiful is undeniable, also that it
is surcharged with winsome and profound thoughts and
a multitude of will-o’-the-wisp-like fancies
which all shape towards high thinking.
But it is monotonous as one of the
enormous American inland seas to a lover of the ocean,
to whom the salt brine is as the breath of delight.
The fatal facility of the heroic couplet to lapse into
diffuseness, has, coupled with a warped anxiety for
irreducible concision, been Browning’s ruin
here.
There is one charge even yet too frequently
made against “Sordello,” that of “obscurity.”
Its interest may be found remote, its treatment verbose,
its intricacies puzzling to those unaccustomed to excursions
from the familiar highways of old usage, but its motive
thought is not obscure. It is a moonlit plain
compared with the “silva oscura”
of the “Divina Commedia.”
Surely this question of Browning’s
obscurity was expelled to the Limbo of Dead Stupidities
when Mr. Swinburne, in periods as resplendent as the
whirling wheels of Phoebus Apollo’s chariot,
wrote his famous incidental passage in his “Essay
on Chapman.”
Too probably, in the dim disintegrating
future which will reduce all our o’ertoppling
extremes, “Sordello” will be as little
read as “The Faerie Queene,” and, similarly,
only for the gleam of the quenchless lamps amid its
long deserted alleys and stately avenues. Sadly
enough, for to poets it will always be an unforgotten
land a continent with amaranth-haunted
Vales of Tempe, where, as Spenser says in one of the
Aeclogues of “The Shepherd’s Calendar,”
they will there oftentimes “sitten as drouned
in dreme.”
It has, for those who are not repelled,
a charm all its own. I know of no other poem
in the language which is at once so wearisome and so
seductive. How can one explain paradoxes?
There is a charm, or there is none: that is what
it amounts to, for each individual. Tutti ga, i
so gusti, e mi go i mii “everybody
follows his taste, and I follow mine,” as the
Venetian saying, quoted by Browning at the head of
his Rawdon Brown sonnet, has it.
All that need be known concerning
the framework of “Sordello,” and of the
real Sordello himself, will be found in the various
Browning hand-books, in Mr. Nettleship’s and
other dissertations, and, particularly, in Mrs. Ball’s
most circumspect and able historical essay. It
is sufficient here to say that while the Sordello and
Palma of the poet are traceable in the Cunizza and
the strange comet-like Sordello of the Italian and
Provencal Chronicles (who has his secure immortality,
by Dante set forth in leonine guise a
guisa di león quando si posa in the
“Purgatorio"), both these are the most shadowy
of prototypes. The Sordello of Browning is a
typical poetic soul: the narrative of the incidents
in the development of this soul is adapted to the historical
setting furnished by the aforesaid Chronicles.
Sordello is a far more profound study than Aprile
in “Paracelsus,” in whom, however, he is
obviously foreshadowed. The radical flaw in his
nature is that indicated by Goethe of Heine, that
“he had no heart.” The poem is the
narrative of his transcendent aspirations, and more
or less futile accomplishment.
It would be vain to attempt here any
adequate excerption of lines of singular beauty.
Readers familiar with the poem will recall passage
after passage among which there is probably
none more widely known than the grandiose sunset lines:
“That
autumn eve was stilled:
A last remains
of sunset dimly burned
O’er the
far forests, like a torch-flame turned
By the wind back
upon its bearer’s hand
In one long flare
of crimson; as a brand,
The woods beneath
lay black.” ...
What haunting lines there are, every
here and there such as those of Palma,
with her golden hair like spilt sunbeams, or those
on Elys, with her
“Few
fine locks
Coloured like
honey oozed from topmost rocks
Sun-blanched the
livelong summer,” ...
or these,
“Day
by day
New pollen on the lily-petal grows,
And still more labyrinthine buds the rose ”
or, once more,
“A
touch divine
And the sealed eyeball owns the mystic rod;
Visibly through his garden walketh God ”
But, though sorely tempted, I must
not quote further, save only the concluding lines
of the unparalleled and impassioned address to Dante:
“Dante,
pacer of the shore
Where glutted hell disgorgeth filthiest gloom,
Unbitten by its whirring sulphur-spume,
Or whence the grieved and obscure waters slope
Into a darkness quieted by hope;
Plucker of amaranths grown beneath God’s
eye
In gracious twilights where his chosen lie ”
It is a fair land, for those who have
lingered in its byways: but, alas, a troubled
tide of strange metres, of desperate rhythms, of wild
conjunctions, of panic-stricken collocations,
oftentimes overwhelms it. “Sordello”
grew under the poet’s fashioning till, like the
magic vapour of the Arabian wizard, it passed beyond
his control, “voluminously vast.”
It is not the truest admirers of what
is good in it who will refuse to smile at the miseries
of conscientious but baffled readers. Who can
fail to sympathise with Douglas Jerrold when, slowly
convalescent from a serious illness, he found among
some new books sent him by a friend a copy of “Sordello.”
Thomas Powell, writing in 1849, has chronicled the
episode. A few lines, he says, put Jerrold in
a state of alarm. Sentence after sentence brought
no consecutive thought to his brain. At last the
idea occurred to him that in his illness his mental
faculties had been wrecked. The perspiration
rolled from his forehead, and smiting his head he
sank back on the sofa, crying, “O God, I am
an idiot!” A little later, adds Powell, when
Jerrold’s wife and sister entered, he thrust
“Sordello” into their hands, demanding
what they thought of it. He watched them intently
while they read. When at last Mrs. Jerrold remarked,
“I don’t understand what this man means;
it is gibberish,” her delighted husband gave
a sigh of relief and exclaimed, “Thank God, I
am not an idiot!”
Many friends of Browning will remember
his recounting this incident almost in these very
words, and his enjoyment therein: though he would
never admit justification for such puzzlement.
But more illustrious personages than
Douglas Jerrold were puzzled by the poem. Lord
Tennyson manfully tackled it, but he is reported to
have admitted in bitterness of spirit: “There
were only two lines in it that I understood, and they
were both lies; they were the opening and closing
lines, ‘Who will may hear Sordello’s
story told,’ and ’Who would has
heard Sordello’s story told!’”
Carlyle was equally candid: “My wife,”
he writes, “has read through ‘Sordello’
without being able to make out whether ‘Sordello’
was a man, or a city, or a book.”
In an article on this poem, in a French
magazine, M. Odysse Barot quotes a passage where the
poet says “God gave man two faculties” and
adds, “I wish while He was about it (pendant
qu’il était en train) God had supplied another viz.,
the power of understanding Mr. Browning.”
And who does not remember the sad
experience of generous and delightful Gilead P. Beck,
in “The Golden Butterfly”: how, after
“Fifine at the Fair,” frightful symptoms
set in, till in despair he took up “Red Cotton
Nightcap Country,” and fell for hours into a
dull comatose misery. “His eyes were bloodshot,
his hair was pushed in disorder about his head, his
cheeks were flushed, his hands were trembling, the
nerves in his face were twitching. Then he arose,
and solemnly cursed Robert Browning. And then
he took all his volumes, and, disposing them carefully
in the fireplace, set light to them. ‘I
wish,’ he said, ’that I could put the
poet there too.’” One other anecdote of
the kind was often, with evident humorous appreciation,
recounted by the poet. On his introduction to
the Chinese Ambassador, as a “brother-poet,”
he asked that dignitary what kind of poetic expression
he particularly affected. The great man deliberated,
and then replied that his poetry might be defined as
“enigmatic.” Browning at once admitted
his fraternal kinship.
That he was himself aware of the shortcomings
of “Sordello” as a work of art is not
disputable. In 1863, Mrs. Orr says, he considered
the advisability of “rewriting it in a more
transparent manner, but concluded that the labour
would be disproportionate to the result, and contented
himself with summarising the contents of each ‘book’
in a continuous heading, which represents the main
thread of the story.”
The essential manliness of Browning
is evident in the famous dedication to the French
critic Milsand, who was among his early admirers.
“My own faults of expression were many; but
with care for a man or book such would be surmounted,
and without it what avails the faultlessness of either?
I blame nobody, least of all myself, who did my best
then and since.”
Whatever be the fate of “Sordello,”
one thing pertinent to it shall survive: the
memorable sentence in the dedicatory preface “My
stress lay on the incidents in the development of
a soul: little else is worth study.”
The poem has disastrous faults, but
is a magnificent failure. “Vast as night,”
to borrow a simile from Victor Hugo, but, like night,
innumerously starred.