The water-fowls were flying over the
marshy lakes. It was now the hunting season.
Indian men, with bows and arrows, were wading waist
deep amid the wild rice. Near by, within their
wigwams, the wives were roasting wild duck and
making down pillows.
In the largest teepee sat a young
mother wrapping red porcupine quills about the long
fringes of a buckskin cushion. Beside her lay
a black-eyed baby boy cooing and laughing. Reaching
and kicking upward with his tiny hands and feet, he
played with the dangling strings of his heavy-beaded
bonnet hanging empty on a tent pole above him.
At length the mother laid aside her
red quills and white sinew-threads. The babe
fell fast asleep. Leaning on one hand and softly
whispering a little lullaby, she threw a light cover
over her baby. It was almost time for the return
of her husband.
Remembering there were no willow sticks
for the fire, she quickly girdled her blanket tight
about her waist, and with a short-handled ax slipped
through her belt, she hurried away toward the wooded
ravine. She was strong and swung an ax as skillfully
as any man. Her loose buckskin dress was made
for such freedom. Soon carrying easily a bundle
of long willows on her back, with a loop of rope over
both her shoulders, she came striding homeward.
Near the entrance way she stooped
low, at once shifting the bundle to the right and
with both hands lifting the noose from over her head.
Having thus dropped the wood to the ground, she disappeared
into her teepee. In a moment she came running
out again, crying, “My son! My little son
is gone!” Her keen eyes swept east and west and
all around her. There was nowhere any sign of
the child.
Running with clinched fists to the
nearest teepees, she called: “Has any one
seen my baby? He is gone! My little son is
gone!”
“Hinnu! Hinnu!” exclaimed
the women, rising to their feet and rushing out of
their wigwams.
“We have not seen your child!
What has happened?” queried the women.
With great tears in her eyes the mother told her story.
“We will search with you,” they said to
her as she started off.
They met the returning husbands, who
turned about and joined in the hunt for the missing
child. Along the shore of the lakes, among the
high-grown reeds, they looked in vain. He was
nowhere to be found. After many days and nights
the search was given up. It was sad, indeed, to
hear the mother wailing aloud for her little son.
It was growing late in the autumn.
The birds were flying high toward the south.
The teepees around the lakes were gone, save one lonely
dwelling.
Till the winter snow covered the ground
and ice covered the lakes, the wailing woman’s
voice was heard from that solitary wigwam. From
some far distance was also the sound of the father’s
voice singing a sad song.
Thus ten summers and as many winters
have come and gone since the strange disappearance
of the little child. Every autumn with the hunters
came the unhappy parents of the lost baby to search
again for him.
Toward the latter part of the tenth
season when, one by one, the teepees were folded and
the families went away from the lake region, the mother
walked again along the lake shore weeping. One
evening, across the lake from where the crying woman
stood, a pair of bright black eyes peered at her through
the tall reeds and wild rice. A little wild boy
stopped his play among the tall grasses. His
long, loose hair hanging down his brown back and shoulders
was carelessly tossed from his round face. He
wore a loin cloth of woven sweet grass. Crouching
low to the marshy ground, he listened to the wailing
voice. As the voice grew hoarse and only sobs
shook the slender figure of the woman, the eyes of
the wild boy grew dim and wet.
At length, when the moaning ceased,
he sprang to his feet and ran like a nymph with swift
outstretched toes. He rushed into a small hut
of reeds and grasses.
“Mother! Mother! Tell
me what voice it was I heard which pleased my ears,
but made my eyes grow wet!” said he, breathless.
“Han, my son,” grunted
a big, ugly toad. “It was the voice of a
weeping woman you heard. My son, do not say you
like it. Do not tell me it brought tears to your
eyes. You have never heard me weep. I can
please your ear and break your heart. Listen!”
replied the great old toad.
Stepping outside, she stood by the
entrance way. She was old and badly puffed out.
She had reared a large family of little toads, but
none of them had aroused her love, nor ever grieved
her. She had heard the wailing human voice and
marveled at the throat which produced the strange
sound. Now, in her great desire to keep the stolen
boy awhile longer, she ventured to cry as the Dakota
woman does. In a gruff, coarse voice she broke
forth:
“Hin-hin, doe-skin! Hin-hin,
Ermine, Ermine! Hin-hin, red blanket, with white
border!”
Not knowing that the syllables of
a Dakota’s cry are the names of loved ones gone,
the ugly toad mother sought to please the boy’s
ear with the names of valuable articles. Having
shrieked in a torturing voice and mouthed extravagant
names, the old toad rolled her tearless eyes with
great satisfaction. Hopping back into her dwelling,
she asked:
“My son, did my voice bring
tears to your eyes? Did my words bring gladness
to your ears? Do you not like my wailing better?”
“No, no!” pouted the boy
with some impatience. “I want to hear the
woman’s voice! Tell me, mother, why the
human voice stirs all my feelings!”
The toad mother said within her breast,
“The human child has heard and seen his real
mother. I cannot keep him longer, I fear.
Oh, no, I cannot give away the pretty creature I have
taught to call me ‘mother’ all these many
winters.”
“Mother,” went on the
child voice, “tell me one thing. Tell me
why my little brothers and sisters are all unlike
me.”
The big, ugly toad, looking at her
pudgy children, said: “The eldest is always
best.”
This reply quieted the boy for a while.
Very closely watched the old toad mother her stolen
human son. When by chance he started off alone,
she shoved out one of her own children after him, saying:
“Do not come back without your big brother.”
Thus the wild boy with the long, loose
hair sits every day on a marshy island hid among the
tall reeds. But he is not alone. Always at
his feet hops a little toad brother. One day
an Indian hunter, wading in the deep waters, spied
the boy. He had heard of the baby stolen long
ago.
“This is he!” murmured
the hunter to himself as he ran to his wigwam.
“I saw among the tall reeds a black-haired boy
at play!” shouted he to the people.
At once the unhappy father and mother
cried out, “’Tis he, our boy!” Quickly
he led them to the lake. Peeping through the wild
rice, he pointed with unsteady finger toward the boy
playing all unawares.
“’Tis he! ’tis he!” cried
the mother, for she knew him.
In silence the hunter stood aside,
while the happy father and mother caressed their baby
boy grown tall.