I.
Miss Thyra went and called into the speaking-tube:
‘Will Trofast’s cutlets be ready soon?’
The maid’s voice came up from
the kitchen: ’They are on the window-sill
cooling; as soon as they are all right, Stine shall
bring them up.’
Trofast, who had heard this, went
and laid himself quietly down upon the hearthrug.
He understood much better than a human
being, the merchant used to say.
Besides the people of the house, there
sat at the breakfast-table an old enemy of Trofast’s-the
only one he had. But be it said that Cand. jur. Viggo Hansen was
the enemy of a great deal in this world, and his snappish
tongue was well known all over Copenhagen. Having
been a friend of the family for many years, he affected
an especial frankness in this house, and when he was
in a querulous mood (which was always the case) he
wreaked his bitterness unsparingly upon anything or
anybody.
In particular, he was always attacking Trofast.
‘That big yellow beast,’
he used to say, ’is being petted and pampered
and stuffed with steak and cutlets, while many a human
child must bite its fingers after a piece of dry bread.’
This, however, was a tender point,
of which Dr. Hansen had to be rather careful.
Whenever anyone mentioned Trofast
in words that were not full of admiration, he received
a simultaneous look from the whole family, and the
merchant had even said point-blank to Dr. Hansen that
he might one day get seriously angry if the other
would not refer to Trofast in a becoming manner.
But Miss Thyra positively hated Dr.
Hansen for this; and although Waldemar was now grown
up-a student, at any rate-he
took a special pleasure in stealing the gloves out
of the doctor’s back pocket, and delivering
them to Trofast to tear.
Yes, the good-wife herself, although
as mild and sweet as tea, was sometimes compelled
to take the doctor to task, and seriously remonstrate
with him for daring to speak so ill of the dear animal.
All this Trofast understood very well;
but he despised Dr. Hansen, and took no notice of
him. He condescended to tear the gloves, because
it pleased his friend Waldemar, but otherwise he did
not seem to see the doctor.
When the cutlets came, Trofast ate
them quietly and discreetly. He did not crunch
the bones, but picked them quite clean, and licked
the platter.
Thereupon he went up to the merchant,
and laid his right fore-paw upon his knee.
‘Welcome, welcome, old boy!’
cried the merchant with emotion. He was moved
in like manner every morning, when this little scene
was re-enacted.
‘Why, you can’t call Trofast
old, father,’ said Waldemar, with a little tone
of superiority.
‘Indeed! Do you know that he will soon
be eight?’
‘Yes, my little man,’
said the good wife gently; ’but a dog of eight
is not an old dog.’
‘No, mother,’ exclaimed
Waldemar eagerly. ’You side with me, don’t
you? A dog of eight is not an old dog.’
And in an instant the whole family
was divided into two parties-two very ardent
parties, who, with an unceasing flow of words, set
to debating the momentous question:-whether
one can call a dog of eight years an old dog or not.
Both sides became warm, and, although each one kept
on repeating his unalterable opinion into his opponent’s
face, it did not seem likely that they would ever
arrive at unanimity-not even when old grandmother
hurriedly rose from her chair, and positively insisted
upon telling some story about the Queen-Dowager’s
lap-dog, which she had had the honour of knowing from
the street.
But in the midst of the irresistible
whirl of words there came a pause. Some one looked
at his watch and said: ‘The steamboat.’
They all rose; the gentlemen, who had to go to town,
rushed off; the whole company was scattered to the
four winds, and the problem-whether one
can call a dog of eight an old dog or not-floated
away in the air, unsolved.
Trofast alone did not stir. He
was accustomed to this domestic din, and these unsolved
problems did not interest him. He ran his wise
eyes over the deserted breakfast-table, dropped his
black nose upon his powerful fore-paws, and closed
his eyes for a little morning nap. As long as
they were staying out in the country, there was nothing
much for him to do, except eat and sleep.
Trofast was one of the pure Danish
hounds from the Zoological Gardens. The King
had even bought his brother, which fact was expressly
communicated to all who came to the house.
All the same, he had had a pretty
hard upbringing, for he was originally designated
to be watch-dog at the merchant’s large coalstore
out at Kristianshavn.
Out there, Trofast’s behaviour
was exemplary. Savage and furious as a tiger
at night, in the daytime he was so quiet, kindly, and
even humble, that the merchant took notice of him,
and promoted him to the position of house-dog.
And it was really from this moment
that the noble animal began to develop all his excellent
qualities.
From the very beginning he had a peculiar,
modest way of standing at the drawing-room door, and
looking so humbly at anybody who entered that it was
quite impossible to avoid letting him into the room.
And there he soon made himself at home-under
the sofa at first, but afterwards upon the soft carpet
in front of the fire.
And as the other members of the family
learned to appreciate his rare gifts, Trofast gradually
advanced in importance, until Dr. Hansen maintained
that he was the real master of the house.
Certain it is that there came a something
into Trofast’s whole demeanour which distinctly
indicated that he was well aware of the position he
occupied. He no longer stood humbly at the door,
but entered first himself as soon as it was opened.
And if the door was not opened for him instantly when
he scratched at it, the powerful animal would raise
himself upon his hind-legs, lay his fore-paws upon
the latch, and open it for himself.
The first time that he performed this
feat the good-wife delightedly exclaimed:
’Isn’t he charming?
He’s just like a human being, only so much better
and more faithful!’
The rest of the family were also of
opinion that Trofast was better than a human being.
Each one seemed, as it were, to get quit of a few of
his own sins and infirmities through this admiring
worship of the noble animal; and whenever anybody
was displeased with himself or others, Trofast received
the most confidential communications, and solemn assurances
that he was really the only friend upon whom one could
rely.
When Miss Thyra came home disappointed
from a ball, or when her best friend had faithlessly
betrayed a frightfully great secret, she would throw
herself, weeping, upon Trofast’s neck, and say:
’Now, Trofast, I have only you left. There
is nobody-nobody-nobody on the
earth who likes me but you! Now we two are quite
alone in the wide, wide world; but you will not betray
your poor little Thyra-you must promise
me that, Trofast.’ And so she would weep
on, until her tears trickled down Trofast’s
black nose.
No wonder, therefore, that Trofast
comported himself with a certain dignity at home in
the house. But in the street also it was evident
that he felt self-confident, and that he was proud
of being a dog in a town where dogs are in power.
When they were staying in the country
in summer, Trofast went to town only once a week or
so, to scent out old acquaintances. Out in the
country, he lived exclusively for the sake of his health;
he bathed, rolled in the flower-beds, and then went
into the parlour to rub himself dry upon the furniture,
the ladies, and finally upon the hearthrug.
But for the remainder of the year
the whole of Copenhagen was at his disposal, and he
availed himself of his privileges with much assurance.
What a treat it was, early in the
spring, when the fine grass began to shoot upon the
public lawns, which no human foot must tread, to run
up and down and round in a ring with a few friends,
scattering the tufts of grass in the air!
Or when the gardener’s people
had gone home to dinner, after having pottered and
trimmed all the forenoon among the fine flowers and
bushes, what fun it was to pretend to dig for moles;
thrust his nose down into the earth in the centre
of the flower-bed, snort and blow, then begin scraping
up the earth with his fore-feet, stop for a little,
thrust his muzzle down again, blow, and then fall
to digging up earth with all his might, until the
hole was so deep that a single vigorous kick from his
hind-legs could throw a whole rose-bush, roots and
all, high in the air!
When Trofast, after such an escapade,
lay quietly in the middle of the lawn, in the warm
spring sunshine, and saw the humans trudge wearily
past outside, in dust or mud, he would silently and
self-complacently wag his tail.
Then there were the great fights in
Gronningen, or round the horse in Kongens Nytorv. From thence,
wet and bedraggled, he would dash up Ãstergade among people’s legs, rubbing against
ladies’ dresses and gentlemen’s trousers,
overthrowing old women and children, exercising an
unlimited right-of-way on both sides of the pavement,
now rushing into a backyard and up the kitchen stairs
after a cat, now scattering terror and confusion by
flying right at the throat of an old enemy. Or
Trofast would sometimes amuse himself by stopping
in front of a little girl who might be going an errand
for her mother, thrusting his black nose up into her
face, and growling, with gaping jaws, ‘Bow, wow,
wow!’
If you could see the little thing!
She becomes blue in the face, her arms hang rigidly
by her sides, her feet keep tripping up and down; she
tries to scream, but cannot utter a sound.
But the grown ladies in the street
cry shame upon her, and say:
’What a little fool! How
can you be afraid of such a dear, nice dog?
Why, he only wants to play with you! See what
a great big, fine fellow he is. Won’t you
pat him?’
But this the little one will not do
upon any account; and, when she goes home to her mother,
the sobs are still rising in her throat. Neither
her mother nor the doctor can understand, afterwards,
why the healthy, lively child becomes rigid and blue
in the face at the least fright, and loses the power
to scream.
But all these diversions were colourless
and tame in comparison with les grands cavalcades
d’amour, in which Trofast was always one
of the foremost. Six, eight, ten, or twelve large
yellow, black, and red dogs, with a long following
of smaller and quite small ones, so bitten and mud-bespattered
that one could scarcely see what they were made of,
but yet very courageous, tails in the air and panting
with ardour, although they stood no chance at all,
except of getting mauled again and rolled in the mud.
And so off in a wild gallop through streets, squares,
gardens, and flower-beds, fighting and howling, covered
with blood and dirt, tongues lolling from mouths.
Out of the way with humans and baby-carriages, room
for canine warfare and love! And thus they would
rush on like Aasgaard’s demon riders through the unhappy town.
Trofast heeded none of the people
on the street except the policemen. For, with
his keen understanding, he had long ago discerned that
the police were there to protect him and his kind
against the manifold encroachments of humanity.
Therefore he obligingly stopped whenever he met a
policeman, and allowed himself to be scratched behind
the ear. In particular, he had a good, stout
friend, whom he often met up in Aabenraa, where he
(Trofast) had a liaison of many years’
standing.
When Policeman Frode Hansen was seen
coming upstairs from a cellar-a thing that
often happened, for he was a jolly fellow, and it was
a pleasure to offer him a half of lager-beer-his
face bore a great likeness to the rising sun.
It was round and red, warm and beaming.
But when he appeared in full view
upon the pavement, casting a severe glance up and
down the street, in order to ascertain whether any
evil-disposed person had seen where he came from, there
would arise a faint reminiscence of something that
we, as young men, had read about in physics, and which,
I believe, we called the co-efficient of expansion.
For, when we looked at the deep incision
made by his strong belt, before, behind and at the
sides, we involuntarily received the impression that
such a co-efficient, with an extraordinarily strong
tendency to expand, was present in Frode Hansen’s
stomach.
And people who met him, especially
when he heaved one of his deep, beery sighs, nervously
stepped to one side. For if the co-efficient in
there should ever happen to get the better of the
strong belt, the pieces, and particularly the front
buckle, would fly around with a force sufficient to
break plate-glass windows.
In other respects, Frode Hansen was
not very dangerous of approach. He was even looked
upon as one of the most harmless of police-constables;
he very rarely reported a case of any kind. All
the same, he stood well with his superiors, for when
anything was reported by others, no matter what, if
they only asked Frode Hansen, he could always make
some interesting disclosure or other about it.
In this way the world went well with
him; he was almost esteemed in Aabenraa and down Vognmagergade.
Yes, even Mam Hansen sometimes found means to stand
him a half of lager beer.
And she had certainly little to give
away. Poverty-stricken and besotted, she had
enough to do to struggle along with her two children.
Not that Mam Hansen worked or tried
to work herself forward or upward; if she could only
manage to pay her rent and have a little left over
for coffee and brandy, she was content. Beyond
this she had no illusions.
In reality, the general opinion-even
in Aabenraa-was that Mam Hansen was a beast;
and, when she was asked if she were a widow, she would
answer: ‘Well, you see, that’s not
so easy to know.’
The daughter was about fifteen and
the son a couple of years younger. About these,
too, the public opinion of Aabenraa and district had
it that a worse pair of youngsters had seldom grown
up in those parts.
Waldemar was a little, pale, dark-eyed
fellow, slippery as an eel, full of mischief and cunning,
with a face of indiarubber, which in one second could
change its expression from the boldest effrontery to
the most sheepish innocence.
Nor was there anything good to say
about Thyra, except that she gave promise of becoming
a pretty girl. But all sorts of ugly stories were
already told about her, and she gadded round the town
upon very various errands.
Mam Hansen would never listen to these
stories; she merely waved them off. She paid
just as little attention to the advice of her female
friends and neighbours, when they said:
’Let the children shift for
themselves-really, they’re quite brazen
enough to do it-and take in a couple of
paying lodgers.’
‘No, no,’ Mam Hansen would
reply; ’as long as they have some kind of a
home with me, the police will not get a firm grip of
them, and they will not quite flow over.’
This idea, that the bairns should
not quite ‘flow over,’ had grown and grown
in her puny brain, until it had become the last point,
around which gathered everything motherly that could
be left, after a life like hers.
And therefore she slaved on, scolded
and slapped the children when they came late home,
made their bed, gave them a little food, and so held
them to her, in some kind of fashion.
Mam Hansen had tried many things in
the course of her life, and everything had brought
her gradually downward, from servant-girl to waitress,
down past washerwoman to what she now was.
Early in the mornings, before it was
light, she would come over Knippelsbro into the town, with a heavy basket
upon each arm. Out of the baskets stuck cabbage-leaves
and carrot-tops, so that one would suppose that she
made a business of buying vegetables from the peasants
out at Amager, in order to sell them in Aabenraa and
the surrounding quarters.
All the same, it was not a greengrocery
business that she carried on, but, on the contrary,
a little coal business: she sold coals clandestinely
and in small portions to poor folk like herself.
This evident incongruity was not noticed
in Aabenraa; not even Policeman Frode Hansen seemed
to find anything remarkable about Mam Hansen’s
business. When he met her in the mornings, toiling
along with the heavy baskets, he usually asked quite
genially: ’Well, my little Mam Hansen,
were the roots cheap to-day?’
And, if his greeting were less friendly
than usual, he was treated to a half of lager later
in the day.
This was a standing outlay of Madam
Hansen’s, and she had one besides. Every
evening she bought a large piece of sugared Vienna
bread. She did not eat it herself; neither was
it for the children; no one knew what she did with
it, nor did anybody particularly care.
When there was no prospect of halves
of lager, Policeman Frode Hansen promenaded his co-efficient
with dignity up and down the street.
If he then happened to meet Trofast
or any other of his canine friends, he always made
a long halt, for the purpose of scratching him behind
the ear. And when he observed the great nonchalance
with which the dogs comported themselves in the street,
it was a real pleasure to him to sternly pounce upon
some unhappy man and note down his full name and address,
because he had taken the liberty of throwing an envelope
into the gutter.
II.
It was late in the autumn. There
was a dinner-party at the merchant’s; the family
had been back from the country for some time.
The conversation flowed on languidly
and intermittently, until the flood-gates were suddenly
lifted, and it became a wild fos For down at the hostess’s
end of the table this question had cropped up:
’Can one call a lady a fine lady-a
real fine lady-if it be known that on a
steam-boat she has put her feet up on a stool, and
disclosed small shoes and embroidered stockings?’
And, strangely enough, as if each individual in the
company had spent half his life in considering and
weighing this question, all cast their matured, decided,
unalterable opinions upon the table. The opposing
parties were formed in an instant; the unalterable
opinions collided with each other, fell down, were
caught up again, and thrown with ever-increasing ardour.
Up at the other end of the table they
took no part in this animated conversation. Near
the host there sat mostly elderly gentlemen, and however
ardently their wives might have desired to solve the
problem once for all by expressing their unalterable
opinion, they were compelled to give up the idea,
as the focus of the animated conversation was among
some young students right down beside the hostess,
and the distance was too great.
‘I don’t think I see the
big yellow beast to-day,’ said Dr. Viggo Hansen
in his querulous tone.
’Unfortunately not. Trofast
is not here to-day. Poor fellow! I have been
obliged to request him to do me a disagreeable service.’
The merchant always talked about Trofast
as if he were an esteemed business friend.
‘You make me quite curious. Where is
the dear animal?’
’Ah, my dear madam, it is indeed
a tiresome story. For, you know, there has been
stealing going on out at our coal warehouse at Kristianshavn.’
‘Oh, good gracious! Stealing?’
’The thefts have evidently been
practised systematically for a long time.’
‘Have you noticed the stock getting less, then?’
But now the merchant had to laugh, which he seldom
did.
’No, no, my dear doctor, excuse
my laughing, but you are really too naïve. Why,
there are now about ten thousand tons of coal out there,
so you will see that it wants some-
’They would have to steal from
evening till morning with a pair of horses,’
interjected a young business man, who was witty.
When the merchant had finished his laugh, he continued:
’No; the theft was discovered
by means of a little snow that fell yesterday.’
‘What! Snow yesterday? I don’t
know anything about that.’
’It was not at the time of day
when we are awake, madam, it is true; but yet, very
early yesterday morning there fell a little snow, and
when my folks arrived at the coal store, they discovered
the footprints of the thief or thieves. It was
then found that a couple of boards in the wall were
loose, but they had been so skilfully put in place
that nobody would ever notice anything wrong.
And the thief crawls through the opening night after
night; is it not outrageous?’
‘But don’t you keep a watch-dog?’
’Certainly I do; but he is a
young animal (of excellent breed, by the way, half
a bloodhound), and, whatever way these wretches go
about their work, it is evident that they must be
on friendly terms with the beast, for the dog’s
footprints were found among those of the thieves.’
’That was indeed remarkable.
And now Trofast is to try what he can do, I presume?’
’Yes, you are quite right.
I have sent Trofast out there to-day; he will catch
the villains for me.’
‘Could you not nail the loose
boards securely in position?’
’Of course we could, Dr. Hansen;
but I must get hold of the fellows. They shall
have their well-merited punishment. My sense of
right is most deeply wounded.’
‘It is really delightful to have such a faithful
animal.’
’Yes, isn’t it, madam?
We men must confess to our shame that in many respects
we are far behind the dumb animals.’
’Yes, Trofast is really a pearl,
sir. He is, beyond comparison, the prettiest
dog in all-
‘Constantinople,’ interrupted Dr. Hansen.
‘That is an old joke of Hansen’s,’
explained the merchant. ’He has re-christened
the Northern Athens the Northern Constantinople, because
he thinks there are too many dogs.’
‘It is good for the dog-tax,’ said some
one.
‘Yes, if the dog-tax were not
so inequitably fixed,’ snapped Dr. Hansen.
’There is really no sense in a respectable old
lady, who keeps a dog in a hand-bag, having to pay
as much as a man who takes pleasure in annoying his
fellow-creatures by owning a half-wild animal as big
as a little lion.’
‘May I ask how you would have
the dog-tax reckoned, Dr. Hansen?’
‘According to weight, of course,’
replied Dr. Viggo Hansen without hesitation.
The old merchants and councillors
laughed so heartily at this idea of weighing the dogs,
that the disputants at the lower end of the table,
who were still vigorously bombarding each other with
unalterable opinions, became attentive and dropped
their opinions, in order to listen to the discussion
on dogs. And the question, ’Can one call
a lady a fine lady-a really fine lady-if
it be known that on a steamboat she has put her feet
up on a stool, and disclosed small shoes and embroidered
stockings?’ also floated away in the air, unsolved.
‘You seem to be a downright
hater of dogs, Dr. Hansen!’ said the lady next
to him, still laughing.
‘I must tell you, madam,’
cried a gentleman across the table, ’that he
is terribly afraid of dogs.’
‘But one thing,’ continued
the lady-’one thing you must admit,
and that is, that the dog has always been the faithful
companion of man.’
’Yes, that is true, madam, and
I could tell you what the dog has learned from man,
and man from the dog.’
‘Tell us; do tell us!’
was simultaneously exclaimed from several quarters.
‘With pleasure. In the
first place, man has taught the dog to fawn.’
‘What a very queer thing to say!’ cried
old grandmother.
’Next, the dog has acquired
all the qualities that make man base and unreliable:
cringing flattery upward, and rudeness and contempt
downward; the narrowest adhesion to his own, and distrust
and hatred of all else. Indeed, the noble animal
has proved such an apt pupil that he even understands
the purely human art of judging people by their clothes.
He lets well-dressed folks alone, but snaps at the
legs of the ragged.’
Here the doctor was interrupted by
a general chorus of disapproval, and Miss Thyra bitterly
gripped the fruit-knife in her little hand.
But there were some who wanted to
hear what mankind had learned from the dog, and Dr.
Hansen proceeded, with steadily-growing passion and
bitterness:
’Man has learned from the dog
to set a high price upon this grovelling, unmerited
worship. When neither injustice nor ill-treatment
has ever met anything but this perpetually wagging
tail, stomach upon earth, and licking tongue, the
final result is that the master fancies himself a
splendid fellow, to whom all this devotion belongs
as a right. And, transferring his experience
of the dog into his human intercourse, he puts little
restraint upon himself, expecting to meet wagging tails
and licking tongues. And if he be disappointed,
then he despises mankind and turns, with loud-mouthed
eulogies, to the dog.’
He was once more interrupted; some
laughed, but the greater number were offended.
By this time Viggo Hansen had warmed to his subject;
his little, sharp voice pierced through the chorus
of objections, and he proceeded as follows:
’And, while we are speaking
of the dog, may I be allowed to present an extraordinarily
profound hypothesis of my own? Is there not something
highly characteristic of our national character in
the fact that it is we who have produced this noble
breed of dogs-the celebrated, pure Danish
hounds? This strong, broad-chested animal with
the heavy paws, the black throat, and the frightful
teeth, but so good-natured, harmless, and amiable
withal-does he not remind you of the renowned,
indestructible Danish loyalty, which has never met
injustice or ill-treatment with anything but perpetually
wagging tail, stomach upon earth, and licking tongue?
And when we admire this animal, formed in our own
image, is it not with a kind of melancholy self-praise
that we pat him upon the head, and say: “You
are indeed a great, good, faithful creature!"’
’Do you hear, Dr. Hansen?
I must point out to you that in my house there are
certain matters which-
The host was angry, but a good-natured
relation of the family hastened to interrupt him,
saying: ’I am a countryman, and you will
surely admit, Dr. Hansen, that a good farm watch-dog
is an absolute necessity for us. Eh?’
‘Oh yes, a little cur that can
yelp, so as to awake the master.’
’No, thank you. We must
have a decent dog, that can lay the rascals by the
heels. I have now a magnificent bloodhound.’
’And if an honest fellow comes
running up to tell you that your outbuildings are
burning, and your magnificent bloodhound flies at his
throat-what then?’
‘Why, that would be awkward,’
laughed the countryman. And the others laughed
too.
Dr. Hansen was now so busily engaged
in replying to all sides, employing the most extravagant
paradoxes, that the young folks in particular were
extremely amused, without specially noting the increasing
bitterness of his tone.
’But our watch-dogs, our watch-dogs!
You will surely let us keep them, doctor?’ exclaimed
a coal-merchant laughingly.
’Not at all. Nothing is
more unreasonable than that a poor man, who comes
to fill his bag from a coal mountain, should be torn
to pieces by wild beasts. There is absolutely
no reasonable relation between such a trifling misdemeanour
and so dreadful a punishment.’
‘May we ask how you would protect
your coal mountain, if you had one?’
’I should erect a substantial
fence of boards, and if I were very anxious, I should
keep a watchman, who would say politely, but firmly,
to those who came with bags: “Excuse me,
but my master is very particular about that.
You must not fill your bag; you must take yourself
off at once."’
Through the general laughter which
followed this last paradox, a clerical gentleman spoke
from the ladies’ end of the table:
’It appears to me that there
is something lacking in this discussion-something
that I would call the ethical aspect of the question.
Is it not a fact that in the hearts of all who sit
here there is a clear, definite sense of the revolting
nature of the crime we call theft?’
These words were received with general
and hearty applause.
’And I think it does very great
violence to our feelings to hear Dr. Hansen minimising
a crime that is distinctly mentioned in Divine and
human law as one of the worst-to hear him
reduce it to the size of a trifling and insignificant
misdemeanour. Is not this highly demoralizing
and dangerous to Society?’
‘Permit me, too,’ promptly
replied the indefatigable Hansen, ’to present
an ethical aspect of the question. Is it not a
fact that in the hearts of innumerable persons who
do not sit here there is a clear, definite sense of
the revolting nature of the crime they call wealth?
And must it not greatly outrage the feelings of those
who do not themselves possess any coal except an empty
bag, to see a man who permits himself to own two or
three hundred thousand sacks letting wild beasts loose
to guard his coal mountain, and then going to bed
after having written on the gate: “Watch-dogs
unfastened at dusk”? Is not that very provoking
and very dangerous to Society?’
‘Oh, good God and Father!
He is a regular sans-culotte!’ cried old
grandmother.
The majority gave vent to mutterings
of displeasure; he was going too far; it was no longer
amusing. Only a few still laughingly exclaimed:
’He does not mean a word of what he says; it
is only his way. Good health, Hansen!’
But the host took the matter more
seriously. He thought of himself, and he thought
of Trofast. With ominous politeness, he began:
’May I venture to ask what you
understand by a reasonable relation between a crime
and its punishment?’
‘For example,’ replied
Dr. Viggo Hansen, who was now thoroughly roused, ’if
I heard that a merchant possessing two or three hundred
thousand sacks of coal had refused to allow a poor
creature to fill his bag, and that this same merchant,
as a punishment, had been torn to pieces by wild beasts,
then that would be something that I could very easily
understand, for between such heartlessness and so horrible
a punishment there is a reasonable relation.’
’Ladies and gentlemen, my wife
and I beg you to make yourselves at home, and welcome.’
There was a secret whispering and
muttering, and a depressed feeling among the guests,
as they dispersed themselves through the salons.
The host walked about with a forced
smile on his lips, and, as soon as he had welcomed
every one individually, he went in search of Hansen,
in order to definitely show him the door once for
all.
But this was not necessary. Dr.
Viggo Hansen had already found it.
III.
There had really been some snow, as
the merchant had stated. Although it was so early
in the winter, a little wet snow fell towards morning
for several days in succession, but it turned into
fine rain when the sun rose.
This was almost the only sign that
the sun had risen, for it did not get much lighter
or warmer all day. The air was thick with fog-not
the whitish-gray sea mist, but brown-gray, close,
dead Russian fog, which had not become lighter in
passing over Sweden; and the east wind came with it
and packed it well and securely down among the houses
of Copenhagen.
Under the trees along Kastelgraven
and in Gronningen the ground was quite black after
the dripping from the branches. But along the
middle of the streets and on the roofs there was a
thin white layer of snow.
All was yet quite still over at Burmeister
and Wain’s; the black morning smoke curled up
from the chimneys, and the east wind dashed it down
upon the white roofs. Then it became still blacker,
and spread over the harbour among the rigging of the
ships, which lay sad and dark in the gray morning
light, with white streaks of snow along their sides.
At the Custom House the bloodhounds would soon be
shut in, and the iron gates opened.
The east wind was strong, rolling
the waves in upon Langelinie, and breaking them in
grayish-green foam among the slimy stones, whilst long
swelling billows dashed into the harbour, broke under
the Custom House, and rolled great names and gloomy
memories over the stocks round the fleet’s anchorage,
where lay the old dismantled wooden frigates in all
their imposing uselessness.
The harbour was still full of ships,
and goods were piled high in the warehouses and upon
the quays.
Nobody could know what kind of winter
they were to have-whether they would be
cut off for months from the world, or if it would go
by with fogs and snow-slush.
Therefore there lay row upon row of
petroleum casks, which, together with the enormous
coal mountains, awaited a severe winter, and there
lay pipes and hogsheads of wine and cognac, patiently
waiting for new adulterations; oil and tallow
and cork and iron-all lay and waited, each
its own destiny.
Everywhere lay work waiting-heavy
work, coarse work, and fine work, from the holds of
the massive English coal-steamers, right up to the
three gilded cupolas on the Emperor of Russia’s
new church in Bredgade.
But as yet there was no one to put
a hand to all this work. The town slept heavily,
the air was thick, winter hung over the city, and it
was so still in the streets that one could hear the
water from the melting snow on the roofs fall down
into the spouts with a deep gurgling, as if even the
great stone houses yet sobbed in semi-slumber.
A little sleepy morning clock chimed
over upon Holmen; here and there a door was opened,
and a dog came out to howl; curtains were rolled up
and windows were opened; the servant-girls went about
in the houses, and did their cleaning by a naked light
which stood and flickered; at a window in the palace
sat a gilded lacquey and rubbed his nose in that early
morning hour.
The fog lay thick over the harbour,
and hung in the rigging of the great ships as if in
a forest; rain and flakes of wet snow made it still
thicker, but the east wind pressed it down between
the houses, and completely filled Amalieplads, so
that Frederick V. sat as if in the clouds, and turned
his proud nose unconcernedly towards his half-finished
church.
Some more sleepy clocks now began
to chime; a steam-whistle joined in with a diabolical
shriek. In the taverns which ’open before
the clock strikes’ they were already serving
early refections of hot coffee and schnapps;
girls with hair hanging down their backs, after a wild
night, came out of the sailors’ houses by Nyhavn,
and sleepily began to clean windows.
It was bitterly cold and raw, and
those who had to cross Kongens Nytorv hurried past
Ãhlenschläger, whom they had set outside the
theatre, bare-headed, with his collar full of snow,
which melted and ran down into his open shirt-front.
Now came the long, relentless blasts
of steam-whistles from the factories all round the
town, and the little steamers in the harbour whistled
for no reason at all.
The work, which everywhere lay waiting,
began to swallow up the many small dark figures, who,
sleepy and freezingly cold, appeared and disappeared
all round the town. And there was almost a quiet
bustle in the streets; some ran, others walked-both
those who had to go down into the coal steamers, and
those who must up and gild the Emperor of Russia’s
cupolas, and thousands of others who were being swallowed
by all kinds of work.
And waggons began to rumble, criers
to shout, engines raised their polished, oily shoulders,
and turned their buzzing wheels; and little by little
the heavy, thick atmosphere was filled with a muffled
murmur from the collective work of thousands.
The day was begun; joyous Copenhagen was awake.
Policeman Frode Hansen froze even
to his innermost co-efficient. It had been an
unusually bitter watch, and he walked impatiently up
and down in Aabenraa, and waited for Mam Hansen.
She was in the habit of coming at this time, or even
earlier, and to-day he had almost resolved to carry
matters as far as a half lager or a cup of warm coffee.
But Mam Hansen came not, and he began
to wonder whether it was not really his duty to report
her. She was carrying the thing too far; it would
not do at all any longer, this humbug with these cabbage-leaves
and that coal business.
Thyra and Waldemar had also several
times peeped out into the little kitchen, to see if
their mother had come and had put the coffee-pot on
the fire. But it was black under the kettle, and
the air was so dark and the room so cold that they
jumped into bed again.
When they opened the great gates of
merchant Hansen’s coalstore at Kristianshavn,
Trofast sat there and shamefacedly looked askance;
it was really a loathsome piece of work that they
had set him to do.
In a corner, between two empty baskets,
they found a bundle of rags, from which there came
a faint moaning. There were a few drops of blood
upon the snow, and close by there lay, untouched, a
piece of sugared Vienna bread.
When the foreman understood the situation,
he turned to Trofast to praise him. But Trofast
had already gone home; the position was quite too
uncomfortable for him.
They gathered her up, such as she
was, wet and loathsome, and the foreman decided that
she should be placed upon the first coal-cart going
into town, and that they could stop at the hospital,
so that the professor himself might see whether she
was worth repairing.
About ten o’clock the merchant’s
family began to assemble at the breakfast-table.
Thyra came first. She hurried up to Trofast, patted
and kissed him, and overwhelmed him with words of
endearment.
But Trofast did not move his tail,
and scarcely raised his eyes. He kept on licking
his fore-paws, which were a little black after the
coal.
‘Good gracious, my dear mother!’
cried Miss Thyra; ’Trofast is undoubtedly ill.
Of course he has caught cold in the night; it was
really horrid of father.’
But when Waldemar came in, he declared,
with a knowing air, that Trofast was affronted.
All three now fell upon him with entreaties
and excuses and kind words, but Trofast coldly looked
from one to the other. It was clear that Waldemar
was right.
Thyra then ran out for her father,
and the merchant came in serious-somewhat
solemn. They had just told him by telephone from
the office how well Trofast had acquitted himself
of his task, and, kneeling down on the hearthrug before
Trofast, he thanked him warmly for the great service.
This mollified Trofast a good deal.
Still kneeling, with Trofast’s
paw in his hand, the merchant now told his family
what had occurred during the night. That the thief
was a hardened old woman, one of the very worst kind,
who had even-just imagine it!-driven
a pretty considerable trade in the stolen coal.
She had been cunning enough to bribe the young watch-dog
with a dainty piece of bread; but, of course, that
was no use with Trofast.
’And that brings me to think
how often a certain person, whom I do not wish to
name, would rant about it being a shame that a beast
should refuse bread, for which many a human being
would be thankful. Do we not now see the good
of that? Through that-ahem!-that
peculiarity, Trofast was enabled to reveal an abominable
crime; to contribute to the just punishment of evildoers,
and thus benefit both us and society.’
‘But, father,’ exclaimed
Miss Thyra, ’will you not promise me one thing?’
‘What is that, my child?’
’That you will never again require
such a service of Trofast. Rather let them steal
a little.’
‘That I promise you, Thyra;
and you, too, my brave Trofast,’ said the merchant,
rising with dignity.
‘Trofast is hungry,’ said Waldemar, with
his knowing air.
‘Goodness, Thyra! fetch his cutlets!’
Thyra was about to rush down into
the kitchen, but at that moment Stine came puffing
upstairs with them.
Presumably, the professor did not
find Mam Hansen worth repairing. At any rate,
she was never seen again, and the children ’flowed
quite over.’ I do not know what became
of them.