“As the jeweller returned to
the apartment, he cast around him a scrutinizing glance but
there was nothing to excite suspicion, if it did not
exist, or to confirm it, if it were already awakened.
Caderousse’s hands still grasped the gold and
bank-notes, and La Carconte called up her sweetest
smiles while welcoming the reappearance of their guest.
‘Well, well,’ said the jeweller, ’you
seem, my good friends, to have had some fears respecting
the accuracy of your money, by counting it over so
carefully directly I was gone.’ ’Oh,
no,’ answered Caderousse, ’that was not
my reason, I can assure you; but the circumstances
by which we have become possessed of this wealth are
so unexpected, as to make us scarcely credit our good
fortune, and it is only by placing the actual proof
of our riches before our eyes that we can persuade
ourselves that the whole affair is not a dream.’
The jeweller smiled. ’Have you any
other guests in your house?’ inquired he. ’Nobody
but ourselves,’ replied Caderousse; ’the
fact is, we do not lodge travellers indeed,
our tavern is so near the town, that nobody would
think of stopping here.’ ’Then
I am afraid I shall very much inconvenience you.’ ’Inconvenience
us? Not at all, my dear sir,’ said La Carconte
in her most gracious manner. ’Not at all,
I assure you.’ ’But where will
you manage to stow me?’ ’In
the chamber overhead.’ ’Surely
that is where you yourselves sleep?’ ’Never
mind that; we have a second bed in the adjoining room.’
Caderousse stared at his wife with much astonishment.
“The jeweller, meanwhile, was
humming a song as he stood warming his back at the
fire La Carconte had kindled to dry the wet garments
of her guest; and this done, she next occupied herself
in arranging his supper, by spreading a napkin at
the end of the table, and placing on it the slender
remains of their dinner, to which she added three or
four fresh-laid eggs. Caderousse had once more
parted with his treasure the banknotes
were replaced in the pocket-book, the gold put back
into the bag, and the whole carefully locked in the
cupboard. He then began pacing the room with
a pensive and gloomy air, glancing from time to time
at the jeweller, who stood reeking with the steam from
his wet clothes, and merely changing his place on
the warm hearth, to enable the whole of his garments
to be dried.
“‘There,’ said La
Carconte, as she placed a bottle of wine on the table,
‘supper is ready whenever you are.’ ’And
you?’ asked Joannes. ’I don’t
want any supper,’ said Caderousse. ’We
dined so very late,’ hastily interposed La Carconte. ’Then
it seems I am to eat alone,’ remarked the jeweller. ’Oh,
we shall have the pleasure of waiting upon you,’
answered La Carconte, with an eager attention she was
not accustomed to manifest even to guests who paid
for what they took.
“From time to time Caderousse
darted on his wife keen, searching glances, but rapid
as the lightning flash. The storm still continued.
‘There, there,’ said La Carconte; ’do
you hear that? upon my word, you did well to come
back.’ ’Nevertheless,’
replied the jeweller, ’if by the time I have
finished my supper the tempest has at all abated, I
shall make another start.’ ’It’s
the mistral,’ said Caderousse, ’and it
will be sure to last till to-morrow morning.’
He sighed heavily. ’Well,’
said the jeweller, as he placed himself at table,
‘all I can say is, so much the worse for those
who are abroad.’ ’Yes,’
chimed in La Carconte, ‘they will have a wretched
night of it.’
“The jeweller began eating his
supper, and the woman, who was ordinarily so querulous
and indifferent to all who approached her, was suddenly
transformed into the most smiling and attentive hostess.
Had the unhappy man on whom she lavished her assiduities
been previously acquainted with her, so sudden an
alteration might well have excited suspicion in his
mind, or at least have greatly astonished him.
Caderousse, meanwhile, continued to pace the room
in gloomy silence, sedulously avoiding the sight of
his guest; but as soon as the stranger had completed
his repast, the agitated inn-keeper went eagerly to
the door and opened it. ‘I believe the
storm is over,’ said he. But as if to contradict
his statement, at that instant a violent clap of thunder
seemed to shake the house to its very foundation,
while a sudden gust of wind, mingled with rain, extinguished
the lamp he held in his hand. Trembling and awe-struck,
Caderousse hastily shut the door and returned to his
guest, while La Carconte lighted a candle by the smouldering
ashes that glimmered on the hearth. ‘You
must be tired,’ said she to the jeweller; ’I
have spread a pair of white sheets on your bed; go
up when you are ready, and sleep well.’
“Joannes stayed for a while
to see whether the storm seemed to abate in its fury,
but a brief space of time sufficed to assure him that,
instead of diminishing, the violence of the rain and
thunder momentarily increased; resigning himself,
therefore, to what seemed inevitable, he bade his
host good-night, and mounted the stairs. He passed
over my head and I heard the flooring creak beneath
his footsteps. The quick, eager glance of La
Carconte followed him as he ascended, while Caderousse,
on the contrary, turned his back, and seemed most
anxiously to avoid even glancing at him.
“All these circumstances did
not strike me as painfully at the time as they have
since done; in fact, all that had happened (with the
exception of the story of the diamond, which certainly
did wear an air of improbability), appeared natural
enough, and called for neither apprehension nor mistrust;
but, worn out as I was with fatigue, and fully purposing
to proceed onwards directly the tempest abated, I
determined to obtain a few hours’ sleep.
Overhead I could accurately distinguish every movement
of the jeweller, who, after making the best arrangements
in his power for passing a comfortable night, threw
himself on his bed, and I could hear it creak and
groan beneath his weight. Insensibly my eyelids
grew heavy, deep sleep stole over me, and having no
suspicion of anything wrong, I sought not to shake
it off. I looked into the kitchen once more and
saw Caderousse sitting by the side of a long table
upon one of the low wooden stools which in country
places are frequently used instead of chairs; his
back was turned towards me, so that I could not see
the expression of his countenance neither
should I have been able to do so had he been placed
differently, as his head was buried between his two
hands. La Carconte continued to gaze on him for
some time, then shrugging her shoulders, she took her
seat immediately opposite to him. At this moment
the expiring embers threw up a fresh flame from the
kindling of a piece of wood that lay near, and a bright
light flashed over the room. La Carconte still
kept her eyes fixed on her husband, but as he made
no sign of changing his position, she extended her
hard, bony hand, and touched him on the forehead.
“Caderousse shuddered.
The woman’s lips seemed to move, as though she
were talking; but because she merely spoke in an undertone,
or my senses were dulled by sleep, I did not catch
a word she uttered. Confused sights and sounds
seemed to float before me, and gradually I fell into
a deep, heavy slumber. How long I had been in
this unconscious state I know not, when I was suddenly
aroused by the report of a pistol, followed by a fearful
cry. Weak and tottering footsteps resounded across
the chamber above me, and the next instant a dull,
heavy weight seemed to fall powerless on the staircase.
I had not yet fully recovered consciousness, when
again I heard groans, mingled with half-stifled cries,
as if from persons engaged in a deadly struggle.
A cry more prolonged than the others and ending in
a series of groans effectually roused me from my drowsy
lethargy. Hastily raising myself on one arm, I
looked around, but all was dark; and it seemed to me
as if the rain must have penetrated through the flooring
of the room above, for some kind of moisture appeared
to fall, drop by drop, upon my forehead, and when I
passed my hand across my brow, I felt that it was wet
and clammy.
“To the fearful noises that
had awakened me had succeeded the most perfect silence unbroken,
save by the footsteps of a man walking about in the
chamber above. The staircase creaked, he descended
into the room below, approached the fire and lit a
candle. The man was Caderousse he
was pale and his shirt was all bloody. Having
obtained the light, he hurried up-stairs again, and
once more I heard his rapid and uneasy footsteps.
A moment later he came down again, holding in his hand
the small shagreen case, which he opened, to assure
himself it contained the diamond, seemed
to hesitate as to which pocket he should put it in,
then, as if dissatisfied with the security of either
pocket, he deposited it in his red handkerchief, which
he carefully rolled round his head. After this
he took from his cupboard the bank-notes and gold
he had put there, thrust the one into the pocket of
his trousers, and the other into that of his waistcoat,
hastily tied up a small bundle of linen, and rushing
towards the door, disappeared in the darkness of the
night.
“Then all became clear and manifest
to me, and I reproached myself with what had happened,
as though I myself had done the guilty deed.
I fancied that I still heard faint moans, and imagining
that the unfortunate jeweller might not be quite dead,
I determined to go to his relief, by way of atoning
in some slight degree, not for the crime I had committed,
but for that which I had not endeavored to prevent.
For this purpose I applied all the strength I possessed
to force an entrance from the cramped spot in which
I lay to the adjoining room. The poorly fastened
boards which alone divided me from it yielded to my
efforts, and I found myself in the house. Hastily
snatching up the lighted candle, I hurried to the
staircase; about midway a body was lying quite across
the stairs. It was that of La Carconte. The
pistol I had heard had doubtless been fired at her.
The shot had frightfully lacerated her throat, leaving
two gaping wounds from which, as well as the mouth,
the blood was pouring in floods. She was stone
dead. I strode past her, and ascended to the
sleeping chamber, which presented an appearance of
the wildest disorder. The furniture had been
knocked over in the deadly struggle that had taken
place there, and the sheets, to which the unfortunate
jeweller had doubtless clung, were dragged across the
room. The murdered man lay on the floor, his
head leaning against the wall, and about him was a
pool of blood which poured forth from three large
wounds in his breast; there was a fourth gash, in which
a long table knife was plunged up to the handle.
“I stumbled over some object;
I stooped to examine it was the second
pistol, which had not gone off, probably from the powder
being wet. I approached the jeweller, who was
not quite dead, and at the sound of my footsteps and
the creaking of the floor, he opened his eyes, fixed
them on me with an anxious and inquiring gaze, moved
his lips as though trying to speak, then, overcome
by the effort, fell back and expired. This appalling
sight almost bereft me of my senses, and finding that
I could no longer be of service to any one in the
house, my only desire was to fly. I rushed towards
the staircase, clutching my hair, and uttering a groan
of horror. Upon reaching the room below, I found
five or six custom-house officers, and two or three
gendarmes all heavily armed.
They threw themselves upon me. I made no resistance;
I was no longer master of my senses. When I strove
to speak, a few inarticulate sounds alone escaped
my lips.
“As I noticed the significant
manner in which the whole party pointed to my blood-stained
garments, I involuntarily surveyed myself, and then
I discovered that the thick warm drops that had so
bedewed me as I lay beneath the staircase must have
been the blood of La Carconte. I pointed to the
spot where I had concealed myself. ‘What
does he mean?’ asked a gendarme. One of
the officers went to the place I directed. ‘He
means,’ replied the man upon his return, ‘that
he got in that way;’ and he showed the hole
I had made when I broke through.
“Then I saw that they took me
for the assassin. I recovered force and energy
enough to free myself from the hands of those who held
me, while I managed to stammer forth ’I
did not do it! Indeed, indeed I did not!’
A couple of gendarmes held the muzzles of their
carbines against my breast. ’Stir
but a step,’ said they, ’and you are a
dead man.’ ’Why should you
threaten me with death,’ cried I, ’when
I have already declared my innocence?’ ’Tush,
tush,’ cried the men; ’keep your innocent
stories to tell to the judge at Nimes. Meanwhile,
come along with us; and the best advice we can give
you is to do so unresistingly.’ Alas, resistance
was far from my thoughts. I was utterly overpowered
by surprise and terror; and without a word I suffered
myself to be handcuffed and tied to a horse’s
tail, and thus they took me to Nimes.
“I had been tracked by a customs-officer,
who had lost sight of me near the tavern; feeling
certain that I intended to pass the night there, he
had returned to summon his comrades, who just arrived
in time to hear the report of the pistol, and to take
me in the midst of such circumstantial proofs of my
guilt as rendered all hopes of proving my innocence
utterly futile. One only chance was left me, that
of beseeching the magistrate before whom I was taken
to cause every inquiry to be made for the Abbe Busoni,
who had stopped at the inn of the Pont du Gard on
that morning. If Caderousse had invented the story
relative to the diamond, and there existed no such
person as the Abbe Busoni, then, indeed, I was lost
past redemption, or, at least, my life hung upon the
feeble chance of Caderousse himself being apprehended
and confessing the whole truth. Two months passed
away in hopeless expectation on my part, while I must
do the magistrate the justice to say that he used
every means to obtain information of the person I
declared could exculpate me if he would. Caderousse
still evaded all pursuit, and I had resigned myself
to what seemed my inevitable fate. My trial was
to come on at the approaching assizes; when, on the
8th of September that is to say, precisely
three months and five days after the events which
had perilled my life the Abbe Busoni, whom
I never ventured to believe I should see, presented
himself at the prison doors, saying he understood
one of the prisoners wished to speak to him; he added,
that having learned at Marseilles the particulars of
my imprisonment, he hastened to comply with my desire.
You may easily imagine with what eagerness I welcomed
him, and how minutely I related the whole of what
I had seen and heard. I felt some degree of nervousness
as I entered upon the history of the diamond, but,
to my inexpressible astonishment, he confirmed it
in every particular, and to my equal surprise, he
seemed to place entire belief in all I said. And
then it was that, won by his mild charity, seeing that
he was acquainted with all the habits and customs
of my own country, and considering also that pardon
for the only crime of which I was really guilty might
come with a double power from lips so benevolent and
kind, I besought him to receive my confession, under
the seal of which I recounted the Auteuil affair in
all its details, as well as every other transaction
of my life. That which I had done by the impulse
of my best feelings produced the same effect as though
it had been the result of calculation. My voluntary
confession of the assassination at Auteuil proved to
him that I had not committed that of which I stood
accused. When he quitted me, he bade me be of
good courage, and to rely upon his doing all in his
power to convince my judges of my innocence.
“I had speedy proofs that the
excellent abbe was engaged in my behalf, for the rigors
of my imprisonment were alleviated by many trifling
though acceptable indulgences, and I was told that
my trial was to be postponed to the assizes following
those now being held. In the interim it pleased
providence to cause the apprehension of Caderousse,
who was discovered in some distant country, and brought
back to France, where he made a full confession, refusing
to make the fact of his wife’s having suggested
and arranged the murder any excuse for his own guilt.
The wretched man was sentenced to the galleys for life,
and I was immediately set at liberty.”
“And then it was, I presume,”
said Monte Cristo “that you came to me as the
bearer of a letter from the Abbe Busoni?”
“It was, your excellency; the
benevolent abbe took an evident interest in all that
concerned me.
“‘Your mode of life as
a smuggler,’ said he to me one day, ’will
be the ruin of you; if you get out, don’t take
it up again.’ ’But how,’
inquired I, ‘am I to maintain myself and my poor
sister?’
“‘A person, whose confessor
I am,’ replied he, ’and who entertains
a high regard for me, applied to me a short time since
to procure him a confidential servant. Would
you like such a post? If so, I will give you
a letter of introduction to him.’ ’Oh,
father,’ I exclaimed, ’you are very good.’
“’But you must swear solemnly
that I shall never have reason to repent my recommendation.’
I extended my hand, and was about to pledge myself
by any promise he would dictate, but he stopped me.
’It is unnecessary for you to bind yourself
by any vow,’ said he; ’I know and admire
the Corsican nature too well to fear you. Here,
take this,’ continued he, after rapidly writing
the few lines I brought to your excellency, and upon
receipt of which you deigned to receive me into your
service, and proudly I ask whether your excellency
has ever had cause to repent having done so?”
“No,” replied the count;
“I take pleasure in saying that you have served
me faithfully, Bertuccio; but you might have shown
more confidence in me.”
“I, your excellency?”
“Yes; you. How comes it,
that having both a sister and an adopted son, you
have never spoken to me of either?”
“Alas, I have still to recount
the most distressing period of my life. Anxious
as you may suppose I was to behold and comfort my dear
sister, I lost no time in hastening to Corsica, but
when I arrived at Rogliano I found a house of mourning,
the consequences of a scene so horrible that the neighbors
remember and speak of it to this day. Acting by
my advice, my poor sister had refused to comply with
the unreasonable demands of Benedetto, who was continually
tormenting her for money, as long as he believed there
was a sou left in her possession. One morning
that he had demanded money, threatening her with the
severest consequences if she did not supply him with
what he desired, he disappeared and remained away
all day, leaving the kind-hearted Assunta, who loved
him as if he were her own child, to weep over his
conduct and bewail his absence. Evening came,
and still, with all the patient solicitude of a mother,
she watched for his return.
“As the eleventh hour struck,
he entered with a swaggering air, attended by two
of the most dissolute and reckless of his boon companions.
She stretched out her arms to him, but they seized
hold of her, and one of the three none
other than the accursed Benedetto exclaimed, ’Put
her to torture and she’ll soon tell us where
her money is.’
“It unfortunately happened that
our neighbor, Vasilio, was at Bastia, leaving no person
in his house but his wife; no human creature beside
could hear or see anything that took place within our
dwelling. Two held poor Assunta, who, unable
to conceive that any harm was intended to her, smiled
in the face of those who were soon to become her executioners.
The third proceeded to barricade the doors and windows,
then returned, and the three united in stifling the
cries of terror incited by the sight of these preparations,
and then dragged Assunta feet foremost towards the
brazier, expecting to wring from her an avowal of where
her supposed treasure was secreted. In the struggle
her clothes caught fire, and they were obliged to
let go their hold in order to preserve themselves
from sharing the same fate. Covered with flames,
Assunta rushed wildly to the door, but it was fastened;
she flew to the windows, but they were also secured;
then the neighbors heard frightful shrieks; it was
Assunta calling for help. The cries died away
in groans, and next morning, as soon as Vasilio’s
wife could muster up courage to venture abroad, she
caused the door of our dwelling to be opened by the
public authorities, when Assunta, although dreadfully
burnt, was found still breathing; every drawer and
closet in the house had been forced open, and the
money stolen. Benedetto never again appeared at
Rogliano, neither have I since that day either seen
or heard anything concerning him.
“It was subsequently to these
dreadful events that I waited on your excellency,
to whom it would have been folly to have mentioned
Benedetto, since all trace of him seemed entirely lost;
or of my sister, since she was dead.”
“And in what light did you view
the occurrence?” inquired Monte Cristo.
“As a punishment for the crime
I had committed,” answered Bertuccio. “Oh,
those Villeforts are an accursed race!”
“Truly they are,” murmured
the count in a lugubrious tone.
“And now,” resumed Bertuccio,
“your excellency may, perhaps, be able to comprehend
that this place, which I revisit for the first time this
garden, the actual scene of my crime must
have given rise to reflections of no very agreeable
nature, and produced that gloom and depression of
spirits which excited the notice of your excellency,
who was pleased to express a desire to know the cause.
At this instant a shudder passes over me as I reflect
that possibly I am now standing on the very grave
in which lies M. de Villefort, by whose hand the ground
was dug to receive the corpse of his child.”
“Everything is possible,”
said Monte Cristo, rising from the bench on which
he had been sitting; “even,” he added in
an inaudible voice, “even that the procureur
be not dead. The Abbe Busoni did right to send
you to me,” he went on in his ordinary tone,
“and you have done well in relating to me the
whole of your history, as it will prevent my forming
any erroneous opinions concerning you in future.
As for that Benedetto, who so grossly belied his name,
have you never made any effort to trace out whither
he has gone, or what has become of him?”
“No; far from wishing to learn
whither he has betaken himself, I should shun the
possibility of meeting him as I would a wild beast.
Thank God, I have never heard his name mentioned by
any person, and I hope and believe he is dead.”
“Do not think so, Bertuccio,”
replied the count; “for the wicked are not so
easily disposed of, for God seems to have them under
his special watch-care to make of them instruments
of his vengeance.”
“So be it,” responded
Bertuccio, “all I ask of heaven is that I may
never see him again. And now, your excellency,”
he added, bowing his head, “you know everything you
are my judge on earth, as the Almighty is in heaven;
have you for me no words of consolation?”
“My good friend, I can only
repeat the words addressed to you by the Abbe Busoni.
Villefort merited punishment for what he had done to
you, and, perhaps, to others. Benedetto, if still
living, will become the instrument of divine retribution
in some way or other, and then be duly punished in
his turn. As far as you yourself are concerned,
I see but one point in which you are really guilty.
Ask yourself, wherefore, after rescuing the infant
from its living grave, you did not restore it to its
mother? There was the crime, Bertuccio that
was where you became really culpable.”
“True, excellency, that was
the crime, the real crime, for in that I acted like
a coward. My first duty, directly I had succeeded
in recalling the babe to life, was to restore it to
its mother; but, in order to do so, I must have made
close and careful inquiry, which would, in all probability,
have led to my own apprehension; and I clung to life,
partly on my sister’s account, and partly from
that feeling of pride inborn in our hearts of desiring
to come off untouched and victorious in the execution
of our vengeance. Perhaps, too, the natural and
instinctive love of life made me wish to avoid endangering
my own. And then, again, I am not as brave and
courageous as was my poor brother.” Bertuccio
hid his face in his hands as he uttered these words,
while Monte Cristo fixed on him a look of inscrutable
meaning. After a brief silence, rendered still
more solemn by the time and place, the count said,
in a tone of melancholy wholly unlike his usual manner,
“In order to bring this conversation to a fitting
termination (the last we shall ever hold upon this
subject), I will repeat to you some words I have heard
from the lips of the Abbe Busoni. For all evils
there are two remedies time and silence.
And now leave me, Monsieur Bertuccio, to walk alone
here in the garden. The very circumstances which
inflict on you, as a principal in the tragic scene
enacted here, such painful emotions, are to me, on
the contrary, a source of something like contentment,
and serve but to enhance the value of this dwelling
in my estimation. The chief beauty of trees consists
in the deep shadow of their umbrageous boughs, while
fancy pictures a moving multitude of shapes and forms
flitting and passing beneath that shade. Here
I have a garden laid out in such a way as to afford
the fullest scope for the imagination, and furnished
with thickly grown trees, beneath whose leafy screen
a visionary like myself may conjure up phantoms at
will. This to me, who expected but to find a
blank enclosure surrounded by a straight wall, is,
I assure you, a most agreeable surprise. I have
no fear of ghosts, and I have never heard it said
that so much harm had been done by the dead during
six thousand years as is wrought by the living in a
single day. Retire within, Bertuccio, and tranquillize
your mind. Should your confessor be less indulgent
to you in your dying moments than you found the Abbe
Busoni, send for me, if I am still on earth, and I
will soothe your ears with words that shall effectually
calm and soothe your parting soul ere it goes forth
to traverse the ocean called eternity.”
Bertuccio bowed respectfully, and
turned away, sighing heavily. Monte Cristo, left
alone, took three or four steps onwards, and murmured,
“Here, beneath this plane-tree, must have been
where the infant’s grave was dug. There
is the little door opening into the garden. At
this corner is the private staircase communicating
with the sleeping apartment. There will be no
necessity for me to make a note of these particulars,
for there, before my eyes, beneath my feet, all around
me, I have the plan sketched with all the living reality
of truth.” After making the tour of the
garden a second time, the count re-entered his carriage,
while Bertuccio, who perceived the thoughtful expression
of his master’s features, took his seat beside
the driver without uttering a word. The carriage
proceeded rapidly towards Paris.
That same evening, upon reaching his
abode in the Champs Elysees, the Count of Monte Cristo
went over the whole building with the air of one long
acquainted with each nook or corner. Nor, although
preceding the party, did he once mistake one door
for another, or commit the smallest error when choosing
any particular corridor or staircase to conduct him
to a place or suite of rooms he desired to visit.
Ali was his principal attendant during this nocturnal
survey. Having given various orders to Bertuccio
relative to the improvements and alterations he desired
to make in the house, the Count, drawing out his watch,
said to the attentive Nubian, “It is half-past
eleven o’clock; Haidee will soon be here.
Have the French attendants been summoned to await her
coming?” Ali extended his hands towards the
apartments destined for the fair Greek, which were
so effectually concealed by means of a tapestried entrance,
that it would have puzzled the most curious to have
divined their existence. Ali, having pointed
to the apartments, held up three fingers of his right
hand, and then, placing it beneath his head, shut his
eyes, and feigned to sleep. “I understand,”
said Monte Cristo, well acquainted with Ali’s
pantomime; “you mean to tell me that three female
attendants await their new mistress in her sleeping-chamber.”
Ali, with considerable animation, made a sign in the
affirmative.
“Madame will be tired to-night,”
continued Monte Cristo, “and will, no doubt,
wish to rest. Desire the French attendants not
to weary her with questions, but merely to pay their
respectful duty and retire. You will also see
that the Greek servants hold no communication with
those of this country.” He bowed.
Just at that moment voices were heard hailing the
concierge. The gate opened, a carriage rolled
down the avenue, and stopped at the steps. The
count hastily descended, presented himself at the
already opened carriage door, and held out his hand
to a young woman, completely enveloped in a green
silk mantle heavily embroidered with gold. She
raised the hand extended towards her to her lips, and
kissed it with a mixture of love and respect.
Some few words passed between them in that sonorous
language in which Homer makes his gods converse.
The young woman spoke with an expression of deep tenderness,
while the count replied with an air of gentle gravity.
Preceded by Ali, who carried a rose-colored flambeau
in his hand, the new-comer, who was no other than
the lovely Greek who had been Monte Cristo’s
companion in Italy, was conducted to her apartments,
while the count retired to the pavilion reserved for
himself. In another hour every light in the house
was extinguished, and it might have been thought that
all its inmates slept.