We must now return to the interior
of the room. Beausire was much surprised to see
Oliva lock the door, and still more so not to see his
adversary. He began to feel triumphant, for if
he was hiding from him he must, he thought, be afraid
of him. He therefore began to search for him;
but Oliva talked so loud and fast that he advanced
towards her to try and stop her, but was received
with a box on the ear, which he returned in kind.
Oliva replied by throwing a china vase at his head,
and his answer was a blow with a cane. She, furious,
flew at him and seized him by the throat, and he,
trying to free himself, tore her dress.
Then, with a cry, she pushed him from
her with such force that he fell in the middle of
the room.
He began to get tired of this, so
he said, without commencing another attack, “You
are a wicked creature; you ruin me.”
“On the contrary, it is you who ruin me.”
“Oh, I ruin her! - she who has nothing!”
“Say that I have nothing now,
say that you have eaten, and drank, and played away
all that I had.”
“You reproach me with my poverty.”
“Yes, for it comes from your vices.”
“Do not talk of vices; it only remained for
you to take a lover.”
“And what do you call all those
wretches who sit by you in the tennis-court, where
you play?”
“I play to live.”
“And nicely you succeed; we should die of hunger
from your industry.”
“And you, with yours, are obliged
to cry if you get your dress torn, because you have
nothing to buy another with.”
“I do better than you, at all
events;” and, putting her hand in her pocket,
she drew out some gold and threw it across the room.
When Beausire saw this, he remained stupefied.
“Louis!” cried he at last.
She took out some more, and threw them in his face.
“Oh!” cried he, “Oliva has become
rich!”
“This is what my industry brings
in,” said she, pushing him with her foot as
he kneeled down to pick up the gold.
“Sixteen, seventeen, eighteen,” counted
he, joyfully.
“Miserable wretch!” said Oliva.
“Nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two.”
“Coward!”
“Twenty-three, twenty-four, twenty-five.”
“Infamous wretch!”
He got up. “And so, mademoiselle,
you have been saving money when you kept me without
necessaries. You let me go about in an old hat,
darned stockings, and patched clothes, while you had
all this money! Where does it come from!
From the sale of my things?”
“Scoundrel!” murmured Oliva, looking at
him with contempt.
“But I pardon your avarice,” continued
he.
“You would have killed me just now,” said
Oliva.
“Then I should have been right; now I should
be wrong to do it.”
“Why, if you please?”
“Because now you contribute to ourménage.”
“You are a base wretch.’”
“My little Oliva!”
“Give me back my money.”
“Oh, my darling!”
“If you do not, I will pass your own sword through
your body!”
“Oliva!”
“Will you give it?”
“Oh, you would not take it away?”
“Ah, coward! you beg, you solicit
for the fruits of my bad conduct - that is
what they call a man! I have always despised you.”
“I gave to you when I could, Nicole.”
“Do not call me Nicole.”
“Pardon, then, Oliva. But is it not true?”
“Fine presents, certainly:
some silver buckles,sixlouis d’or,
two silk dresses, and three embroidered handkerchiefs.”
“It is a great deal for a soldier.”
“Hold your tongue! The
buckles you stole from some one else, thelouis
d’or you borrowed and never returned, the silk
dresses -
“Oliva! Oliva!”
“Give me back my money.”
“What shall I give you instead?”
“Double the quantity.”
Dumas. Vol. Eight]
“Well,” said the rogue,
gravely, “I will go to the Rue de Bussy and play
with it, and bring you back, not the double, but the
quintuple;” and he made two steps to the door.
She caught him by the coat.
“There,” said he, “you have torn
my coat.”
“Never mind; you shall have a new one.”
“That will besixlouis,
Oliva. Luckily, at the Rue de Bussy they are
not particular about dress.”
Oliva seized hold of the other tail, and tore it right
off.
Beausire became furious.
“Mort detousles
diables!” cried he, “you will make
me kill you at last! You are tearing me to bits!
Now I cannot go out.”
“On the contrary, you must go out immediately.”
“Without a coat?”
“Put on your great-coat.”
“It is all in holes.”
“Then do not put it on; but you must go out.”
“I will not.”
She took out of her pocket another
handful of gold, and put it into his hands.
Beausire kneeled at her feet and cried, “Order,
and I will obey!”
“Go quickly to the Capucin,
Rue de Seine, where they sell dominoes for thebal
masque, and buy me one complete, mask and all.”
“Good.”
“And one for yourself - black,
but mine white; and I only give you twenty minutes
to do it in.”
“Are we going to the ball?”
“Yes, if you are obedient.”
“Oh, always.”
“Go, then, and show your zeal.”
“I run; but the money?”
“You have twenty-fivelouis, that you picked
up.”
“Oh, Oliva, I thought you meant to give me those.”
“You shall have more another
time, but if I give you them now, you will stop and
play.”
“She is right,” said he
to himself; “that is just what I intended to
do;” and he set off.
As soon as he was gone, Oliva wrote
rapidly these words: “The peace is signed,
and the ball decided on; at two o’clock we shall
be at the Opera. I shall wear a white domino,
with a blue ribbon on my left shoulder.”
Then, rolling this round a bit of the broken vase,
she went to the window and threw it out.
The valet picked it up, and made off immediately.
In less than half an hour M. Beausire
returned, followed by two men, bringing, at the cost
of eighteenlouis, two beautiful dominoes, such
as were only turned out at the Capucin, makers to
her majesty and the maids of honor.