IN THE SOUTH SEAS: LETTERS TO YOUNG PEOPLE - LETTER IX
TO AUSTIN STRONG
Vailima.
My Dear Austin, Now when
the overseer is away I think it my duty to report
to him anything serious that goes on on the plantation.
Early the other afternoon we heard
that Sina’s foot was very bad, and soon after
that we could have heard her cries as far away as the
front balcony. I think Sina rather enjoys being
ill, and makes as much of it as she possibly can;
but all the same it was painful to hear the cries;
and there is no doubt she was at least very uncomfortable.
I went up twice to the little room behind the stable,
and found her lying on the floor, with Tali and Faauma
and Talolo all holding on different bits of her.
I gave her an opiate; but whenever she was about to
go to sleep one of these silly people would be shaking
her, or talking in her ear, and then she would begin
to kick about again and scream.
Palema and Aunt Maggie took horse
and went down to Apia after the doctor. Right
on their heels off went Mitaele on Musu to fetch Tauilo,
Talolo’s mother. So here was all the island
in a bustle over Sina’s foot. No doctor
came, but he told us what to put on. When I went
up at night to the little room, I found Tauilo there,
and the whole plantation boxed into the place like
little birds in a nest. They were sitting on
the bed, they were sitting on the table, the floor
was full of them, and the place as close as the engine-room
of a steamer. In the middle lay Sina, about three
parts asleep with opium; two able-bodied work-boys
were pulling at her arms, and whenever she closed her
eyes calling her by name, and talking in her ear.
I really didn’t know what would become of the
girl before morning. Whether or not she had been
very ill before, this was the way to make her so,
and when one of the work-boys woke her up again, I
spoke to him very sharply, and told Tauilo she must
put a stop to it.
Now I suppose this was what put it
into Tauilo’s head to do what she did next.
You remember Tauilo, and what a fine, tall, strong,
Madame Lafarge sort of person she is? And you
know how much afraid the natives are of the evil spirits
in the wood, and how they think all sickness comes
from them? Up stood Tauilo, and addressed the
spirit in Sina’s foot, and scolded it, and the
spirit answered and promised to be a good boy and
go away. I do not feel so much afraid of the demons
after this. It was Faauma told me about it.
I was going out into the pantry after soda-water,
and found her with a lantern drawing water from the
tank. “Bad spirit he go away,” she
told me.
“That’s first-rate,”
said I. “Do you know what the name of that
spirit was? His name was tautala (talking).”
“O, no!” she said; “his name is
Tu.”
You might have knocked me down with
a straw. “How on earth do you know that?”
I asked.
“Heerd him tell Tauilo,” she said.
As soon as I heard that I began to
suspect Mrs. Tauilo was a little bit of a ventriloquist;
and imitating as well as I could the sort of voice
they make, asked her if the bad spirit did not talk
like that. Faauma was very much surprised, and
told me that was just his voice.
Well, that was a very good business
for the evening. The people all went away because
the demon was gone away, and the circus was over, and
Sina was allowed to sleep. But the trouble came
after. There had been an evil spirit in that
room and his name was Tu. No one could say when
he might come back again; they all voted it was Tu
much; and now Talolo and Sina have had to be lodged
in the Soldier Room. As for the little room by
the stable, there it stands empty; it is too small
to play soldiers in, and I do not see what we can
do with it, except to have a nice brass name-plate
engraved in Sydney, or in “Frisco,” and
stuck upon the door of it Mr. Tu.
So you see that ventriloquism has
its bad side as well as its good sides; and I don’t
know that I want any more ventriloquists on this plantation.
We shall have Tu in the cook-house next, and
then Tu in Lafaele’s, and Tu in
the workman’s cottage; and the end of it all
will be that we shall have to take the Tamaitai’s
room for the kitchen, and my room for the boys’
sleeping-house, and we shall all have to go out and
camp under umbrellas.
Well, where you are there may be schoolmasters,
but there is no such thing as Mr. Tu!
Now, it’s all very well that
these big people should be frightened out of their
wits by an old wife talking with her mouth shut; that
is one of the things we happen to know about.
All the old women in the world might talk with their
mouths shut, and not frighten you or me, but there
are plenty of other things that frighten us badly.
And if we only knew about them, perhaps we should
find them no more worthy to be feared than an old
woman talking with her mouth shut. And the names
of some of these things are Death, and Pain, and Sorrow.
UNCLE LOUIS.