An old man of sixty, in a long fur
coat reaching to the ground, and a beaver cap, was
standing at the door.
“Is Georgy Ivanitch at home?” he asked.
At first I thought it was one of the
moneylenders, Gruzin’s creditors, who sometimes
used to come to Orlov for small payments on account;
but when he came into the hall and flung open his coat,
I saw the thick brows and the characteristically compressed
lips which I knew so well from the photographs, and
two rows of stars on the uniform. I recognised
him: it was Orlov’s father, the distinguished
statesman.
I answered that Georgy Ivanitch was
not at home. The old man pursed up his lips tightly
and looked into space, reflecting, showing me his
dried-up, toothless profile.
“I’ll leave a note,” he said; “show
me in.”
He left his goloshes in the hall,
and, without taking off his long, heavy fur coat,
went into the study. There he sat down before
the table, and, before taking up the pen, for three
minutes he pondered, shading his eyes with his hand
as though from the sun exactly as his son
did when he was out of humour. His face was sad,
thoughtful, with that look of resignation which I
have only seen on the faces of the old and religious.
I stood behind him, gazed at his bald head and at
the hollow at the nape of his neck, and it was clear
as daylight to me that this weak old man was now in
my power. There was not a soul in the flat except
my enemy and me. I had only to use a little physical
violence, then snatch his watch to disguise the object
of the crime, and to get off by the back way, and I
should have gained infinitely more than I could have
imagined possible when I took up the part of a footman.
I thought that I could hardly get a better opportunity.
But instead of acting, I looked quite unconcernedly,
first at his bald patch and then at his fur, and calmly
meditated on this man’s relation to his only
son, and on the fact that people spoiled by power
and wealth probably don’t want to die. . . .
“Have you been long in my son’s
service?” he asked, writing a large hand on
the paper.
“Three months, your High Excellency.”
He finished the letter and stood up.
I still had time. I urged myself on and clenched
my fists, trying to wring out of my soul some trace
of my former hatred; I recalled what a passionate,
implacable, obstinate hate I had felt for him only
a little while before. . . . But it is difficult
to strike a match against a crumbling stone.
The sad old face and the cold glitter of his stars
roused in me nothing but petty, cheap, unnecessary
thoughts of the transitoriness of everything earthly,
of the nearness of death. . . .
“Good-day, brother,” said
the old man. He put on his cap and went out.
There could be no doubt about it:
I had undergone a change; I had become different.
To convince myself, I began to recall the past, but
at once I felt uneasy, as though I had accidentally
peeped into a dark, damp corner. I remembered
my comrades and friends, and my first thought was
how I should blush in confusion if ever I met any
of them. What was I now? What had I to think
of and to do? Where was I to go? What was
I living for?
I could make nothing of it. I
only knew one thing that I must make haste
to pack my things and be off. Before the old man’s
visit my position as a flunkey had a meaning; now
it was absurd. Tears dropped into my open portmanteau;
I felt insufferably sad; but how I longed to live!
I was ready to embrace and include in my short life
every possibility open to man. I wanted to speak,
to read, and to hammer in some big factory, and to
stand on watch, and to plough. I yearned for
the Nevsky Prospect, for the sea and the fields
for every place to which my imagination travelled.
When Zinaida Fyodorovna came in, I rushed to open
the door for her, and with peculiar tenderness took
off her fur coat. The last time!
We had two other visitors that day
besides the old man. In the evening when it was
quite dark, Gruzin came to fetch some papers for Orlov.
He opened the table-drawer, took the necessary papers,
and, rolling them up, told me to put them in the hall
beside his cap while he went in to see Zinaida Fyodorovna.
She was lying on the sofa in the drawing-room, with
her arms behind her head. Five or six days had
already passed since Orlov went on his tour of inspection,
and no one knew when he would be back, but this time
she did not send telegrams and did not expect them.
She did not seem to notice the presence of Polya,
who was still living with us. “So be it,
then,” was what I read on her passionless and
very pale face. Like Orlov, she wanted to be
unhappy out of obstinacy. To spite herself and
everything in the world, she lay for days together
on the sofa, desiring and expecting nothing but evil
for herself. Probably she was picturing to herself
Orlov’s return and the inevitable quarrels with
him; then his growing indifference to her, his infidelities;
then how they would separate; and perhaps these agonising
thoughts gave her satisfaction. But what would
she have said if she found out the actual truth?
“I love you, Godmother,”
said Gruzin, greeting her and kissing her hand.
“You are so kind! And so dear George
has gone away,” he lied. “He has
gone away, the rascal!”
He sat down with a sigh and tenderly stroked her hand.
“Let me spend an hour with you,
my dear,” he said. “I don’t
want to go home, and it’s too early to go to
the Birshovs’. The Birshovs are keeping
their Katya’s birthday to-day. She is a
nice child!”
I brought him a glass of tea and a
decanter of brandy. He slowly and with obvious
reluctance drank the tea, and returning the glass
to me, asked timidly:
“Can you give me . . . something
to eat, my friend? I have had no dinner.”
We had nothing in the flat. I
went to the restaurant and brought him the ordinary
rouble dinner.
“To your health, my dear,”
he said to Zinaida Fyodorovna, and he tossed off a
glass of vodka. “My little girl, your godchild,
sends you her love. Poor child! she’s rickety.
Ah, children, children!” he sighed. “Whatever
you may say, Godmother, it is nice to be a father.
Dear George can’t understand that feeling.”
He drank some more. Pale and
lean, with his dinner-napkin over his chest like a
little pinafore, he ate greedily, and raising his
eyebrows, kept looking guiltily, like a little boy,
first at Zinaida Fyodorovna and then at me. It
seemed as though he would have begun crying if I had
not given him the grouse or the jelly. When he
had satisfied his hunger he grew more lively, and
began laughingly telling some story about the Birshov
household, but perceiving that it was tiresome and
that Zinaida Fyodorovna was not laughing, he ceased.
And there was a sudden feeling of dreariness.
After he had finished his dinner they sat in the drawing-room
by the light of a single lamp, and did not speak;
it was painful to him to lie to her, and she wanted
to ask him something, but could not make up her mind
to. So passed half an hour. Gruzin glanced
at his watch.
“I suppose it’s time for me to go.”
“No, stay a little. . . . We must have
a talk.”
Again they were silent. He sat
down to the piano, struck one chord, then began playing,
and sang softly, “What does the coming day bring
me?” but as usual he got up suddenly and tossed
his head.
“Play something,” Zinaida Fyodorovna asked
him.
“What shall I play?” he
asked, shrugging his shoulders. “I have
forgotten everything. I’ve given it up long
ago.”
Looking at the ceiling as though trying
to remember, he played two pieces of Tchaikovsky with
exquisite expression, with such warmth, such insight!
His face was just as usual neither stupid
nor intelligent and it seemed to me a perfect
marvel that a man whom I was accustomed to see in
the midst of the most degrading, impure surroundings,
was capable of such purity, of rising to a feeling
so lofty, so far beyond my reach. Zinaida Fyodorovna’s
face glowed, and she walked about the drawing-room
in emotion.
“Wait a bit, Godmother; if I
can remember it, I will play you something,”
he said; “I heard it played on the violoncello.”
Beginning timidly and picking out
the notes, and then gathering confidence, he played
Saint-Saens’s “Swan Song.” He
played it through, and then played it a second time.
“It’s nice, isn’t it?” he
said.
Moved by the music, Zinaida Fyodorovna stood beside
him and asked:
“Tell me honestly, as a friend, what do you
think about me?”
“What am I to say?” he
said, raising his eyebrows. “I love you
and think nothing but good of you. But if you
wish that I should speak generally about the question
that interests you,” he went on, rubbing his
sleeve near the elbow and frowning, “then, my
dear, you know . . . . To follow freely the promptings
of the heart does not always give good people happiness.
To feel free and at the same time to be happy, it
seems to me, one must not conceal from oneself that
life is coarse, cruel, and merciless in its conservatism,
and one must retaliate with what it deserves that
is, be as coarse and as merciless in one’s striving
for freedom. That’s what I think.”
“That’s beyond me,”
said Zinaida Fyodorovna, with a mournful smile.
“I am exhausted already. I am so exhausted
that I wouldn’t stir a finger for my own salvation.”
“Go into a nunnery.”
He said this in jest, but after he
had said it, tears glistened in Zinaida Fyodorovna’s
eyes and then in his.
“Well,” he said, “we’ve
been sitting and sitting, and now we must go.
Good-bye, dear Godmother. God give you health.”
He kissed both her hands, and stroking
them tenderly, said that he should certainly come
to see her again in a day or two. In the hall,
as he was putting on his overcoat, that was so like
a child’s pelisse, he fumbled long in his pockets
to find a tip for me, but found nothing there.
“Good-bye, my dear fellow,”
he said sadly, and went away.
I shall never forget the feeling that
this man left behind him.
Zinaida Fyodorovna still walked about
the room in her excitement. That she was walking
about and not still lying down was so much to the
good. I wanted to take advantage of this mood
to speak to her openly and then to go away, but I
had hardly seen Gruzin out when I heard a ring.
It was Kukushkin.
“Is Georgy Ivanitch at home?”
he said. “Has he come back? You say
no? What a pity! In that case, I’ll
go in and kiss your mistress’s hand, and so
away. Zinaida Fyodorovna, may I come in?”
he cried. “I want to kiss your hand.
Excuse my being so late.”
He was not long in the drawing-room,
not more than ten minutes, but I felt as though he
were staying a long while and would never go away.
I bit my lips from indignation and annoyance, and already
hated Zinaida Fyodorovna. “Why does she
not turn him out?” I thought indignantly, though
it was evident that she was bored by his company.
When I held his fur coat for him he
asked me, as a mark of special good-will, how I managed
to get on without a wife.
“But I don’t suppose you
waste your time,” he said, laughingly.
“I’ve no doubt Polya and you are as thick
as thieves. . . . You rascal!”
In spite of my experience of life,
I knew very little of mankind at that time, and it
is very likely that I often exaggerated what was of
little consequence and failed to observe what was important.
It seemed to me it was not without motive that Kukushkin
tittered and flattered me. Could it be that he
was hoping that I, like a flunkey, would gossip in
other kitchens and servants’ quarters of his
coming to see us in the evenings when Orlov was away,
and staying with Zinaida Fyodorovna till late at night?
And when my tittle-tattle came to the ears of his
acquaintance, he would drop his eyes in confusion
and shake his little finger. And would not he,
I thought, looking at his little honeyed face, this
very evening at cards pretend and perhaps declare
that he had already won Zinaida Fyodorovna from Orlov?
That hatred which failed me at midday
when the old father had come, took possession of me
now. Kukushkin went away at last, and as I listened
to the shuffle of his leather goloshes, I felt greatly
tempted to fling after him, as a parting shot, some
coarse word of abuse, but I restrained myself.
And when the steps had died away on the stairs, I
went back to the hall, and, hardly conscious of what
I was doing, took up the roll of papers that Gruzin
had left behind, and ran headlong downstairs.
Without cap or overcoat, I ran down into the street.
It was not cold, but big flakes of snow were falling
and it was windy.
“Your Excellency!” I cried,
catching up Kukushkin. “Your Excellency!”
He stopped under a lamp-post and looked
round with surprise. “Your Excellency!”
I said breathless, “your Excellency!”
And not able to think of anything
to say, I hit him two or three times on the face with
the roll of paper. Completely at a loss, and
hardly wondering I had so completely taken
him by surprise he leaned his back against
the lamp-post and put up his hands to protect his
face. At that moment an army doctor passed, and
saw how I was beating the man, but he merely looked
at us in astonishment and went on. I felt ashamed
and I ran back to the house.