DONA PERFECTA
See with what tranquillity Senora
Dona Perfecta pursues her occupation of writing.
Enter her room, and, notwithstanding the lateness of
the hour, you will surprise her busily engaged, her
mind divided between meditation and the writing of
several long and carefully worded epistles traced
with a firm hand, every hair-stroke of every letter
in which is correctly formed. The light of the
lamp falls full upon her face and bust and hands,
its shade leaving the rest of her person and almost
the whole of the room in a soft shadow. She seems
like a luminous figure evoked by the imagination from
amid the vague shadows of fear.
It is strange that we should not have
made before this a very important statement, which
is that Dona Perfecta was handsome, or rather that
she was still handsome, her face preserving the remains
of former beauty. The life of the country, her
total lack of vanity, her disregard for dress and
personal adornment, her hatred of fashion, her contempt
for the vanities of the capital, were all causes why
her native beauty did not shine or shone very little.
The intense shallowness of her complexion, indicating
a very bilious constitution, still further impaired
her beauty.
Her eyes black and well-opened, her
nose finely and delicately shaped, her forehead broad
and smooth, she was considered by all who saw her as
a finished type of the human figure; but there rested
on those features a certain hard and proud expression
which excited a feeling of antipathy. As some
persons, although ugly, attract; Dona Perfecta repelled.
Her glance, even when accompanied by amiable words,
placed between herself and those who were strangers
to her the impassable distance of a mistrustful respect;
but for those of her house that is to say,
for her relations, admirers, and allies she
possessed a singular attraction. She was a mistress
in governing, and no one could equal her in the art
of adapting her language to the person whom she was
addressing.
Her bilious temperament and an excessive
association with devout persons and things, which
excited her imagination without object or result, had
aged her prematurely, and although she was still young
she did not seem so. It might be said of her
that with her habits and manner of life she had wrought
a sort of rind, a stony, insensible covering within
which she shut herself, like the snail within his
portable house. Dona Perfecta rarely came out
of her shell.
Her irreproachable habits, and that
outward amiability which we have observed in her from
the moment of her appearance in our story, were the
causes of the great prestige which she enjoyed in Orbajosa.
She kept up relations, besides, with some excellent
ladies in Madrid, and it was through their means that
she obtained the dismissal of her nephew. At
the moment which we have now arrived in our story,
we find her seated at her desk, which is the sole
confidant of her plans and the depository of her numerical
accounts with the peasants, and of her moral accounts
with God and with society. There she wrote the
letters which her brother received every three months;
there she composed the notes that incited the judge
and the notary to embroil Pepe Rey in lawsuits; there
she prepared the plot through which the latter lost
the confidence of the Government; there she held long
conferences with Don Inocencio. To become acquainted
with the scene of others of her actions whose effects
we have observed, it would be necessary to follow her
to the episcopal palace and to the houses of various
of her friends.
We do not know what Dona Perfecta
would have been, loving. Hating, she had the
fiery vehemence of an angel of hatred and discord among
men. Such is the effect produced on a character
naturally hard, and without inborn goodness, by religious
exaltation, when this, instead of drawing its nourishment
from conscience and from truth revealed in principles
as simple as they are beautiful, seeks its sap in
narrow formulas dictated solely by ecclesiastical
interests. In order that religious fanaticism
should be inoffensive, the heart in which it exists
must be very pure. It is true that even in that
case it is unproductive of good. But the hearts
that have been born without the seraphic purity which
establishes a premature Limbo on the earth, are careful
not to become greatly inflamed with what they see
in retables, in choirs, in locutories and sacristies,
unless they have first erected in their own consciences
an altar, a pulpit, and a confessional.
Dona Perfecta left her writing from
time to time, to go into the adjoining room where
her daughter was. Rosarito had been ordered to
sleep, but, already precipitated down the precipice
of disobedience, she was awake.
“Why don’t you sleep?”
her mother asked her. “I don’t intend
to go to bed to-night. You know already that
Caballuco has taken away with him the men we had here.
Something might happen, and I will keep watch.
If I did not watch what would become of us both?”
“What time is it?” asked the girl.
“It will soon be midnight. Perhaps you
are not afraid, but I am.”
Rosarito was trembling, and every
thing about her denoted the keenest anxiety.
She lifted her eyes to heaven supplicatingly, and then
turned them on her mother with a look of the utmost
terror.
“Why, what is the matter with you?”
“Did you not say it was midnight?”
“Yes.”
“Then But is it already midnight?”
Rosario made an effort to speak, then
shook her head, on which the weight of a world was
pressing.
“Something is the matter with
you; you have something on your mind,” said
her mother, fixing on her daughter her penetrating
eyes.
“Yes I wanted to
tell you,” stammered the girl, “I wanted
to say Nothing, nothing, I will
go to sleep.”
“Rosario, Rosario! your mother
can read your heart like an open book,” exclaimed
Dona Perfecta with severity. “You are agitated.
I have told you already that I am willing to pardon
you if you will repent; if you are a good and sensible
girl.”
“Why, am I not good? Ah, mamma, mamma!
I am dying!”
Rosario burst into a flood of bitter and disconsolate
tears.
“What are these tears about?”
said her mother, embracing her. “If they
are tears of repentance, blessed be they.”
“I don’t repent, I can’t
repent!” cried the girl, in a burst of sublime
despair.
She lifted her head and in her face
was depicted a sudden inspired strength. Her
hair fell in disorder over her shoulders. Never
was there seen a more beautiful image of a rebellious
angel.
“What is this? Have you
lost your senses?” said Dona Perfecta, laying
both her hands on her daughter’s shoulders.
“I am going away, I am going
away!” said the girl, with the exaltation of
delirium.
And she sprang out of bed.
“Rosario, Rosario My daughter!
For God’s sake, what is this?”
“Ah, mamma, senora!” exclaimed
the girl, embracing her mother; “bind me fast!”
“In truth you would deserve it. What madness
is this?”
“Bind me fast! I am going away I
am going away with him!”
Dona Perfecta felt a flood of fire
surging from her heart up to her lips. She controlled
herself, however, and answered her daughter only with
her eyes, blacker than the night.
“Mamma, mamma, I hate all that
is not he!” exclaimed Rosario. “Hear
my confession, for I wish to confess it to every one,
and to you first of all.”
“You are going to kill me; you are killing me!”
“I want to confess it, so that
you may pardon me. This weight, this weight that
is pressing me down, will not let me live.”
“The weight of a sin! Add
to it the malediction of God, and see if you can carry
that burden about with you, wretched girl! Only
I can take it from you.”
“No, not you, not you!”
cried Rosario, with desperation. “But hear
me; I want to confess it all, all! Afterward,
turn me out of this house where I was born.”
“I turn you out!”
“I will go away, then.”
“Still less. I will teach
you a daughter’s duty, which you have forgotten.”
“I will fly, then; he will take me with him!”
“Has he told you to do so? has
he counselled you to do that? has he commanded you
to do that?” asked the mother, launching these
words like thunderbolts against her daughter.
“He has counselled me to do
it. We have agreed to be married. We must
be married, mamma, dear mamma. I will love you I
know that I ought to love you I shall be
forever lost if I do not love you.”
She wrung her hands, and falling on
her knees kissed her mother’s feet.
“Rosario, Rosario!” cried
Dona Perfecta, in a terrible voice, “rise!”
There was a short pause.
“This man has he written to you?”
“Yes.”
“And have you seen him again since that night?”
“Yes.”
“And you have written to him!”
“I have written to him also.
Oh, senora! why do you look at me in that way?
You are not my mother.
“Would to God that I were not!
Rejoice in the harm you are doing me. You are
killing me; you have given me my death-blow!”
cried Dona Perfecta, with indescribable agitation.
“You say that this man ”
“Is my husband I
will be his wife, protected by the law. You are
not a woman! Why do you look at me in that way?
You make me tremble. Mother, mother, do not condemn
me!”
“You have already condemned
yourself that is enough. Obey me, and
I will forgive you. Answer me when
did you receive letters from that man?”
“To-day.”
“What treachery! What infamy!”
cried her mother, roaring rather than speaking.
“Had you appointed a meeting?”
“Yes.”
“When?”
“To-night.”
“Where?”
“Here, here! I will confess
every thing, every thing! I know it is a crime.
I am a wretch; but you who are my mother will take
me out of this hell. Give your consent.
Say one word to me, only one word!”
“That man here in my house!”
cried Dona Perfecta, springing back several paces
from her daughter.
Rosario followed her on her knees.
At the same instant three blows were heard, three
crashes, three reports. It was the heart of Maria
Remedios knocking at the door through the knocker.
The house trembled with awful dread. Mother and
daughter stood motionless as statues.
A servant went down stairs to open
the door, and shortly afterward Maria Remedios, who
was not now a woman but a basilisk enveloped in a mantle,
entered Dona Perfecta’s room. Her face,
flushed with anxiety, exhaled fire.
“He is there, he is there!”
she said, as she entered. “He got into the
garden through the condemned door.”
She paused for breath at every syllable.
“I know already,” returned Dona Perfecta,
with a sort of bellow.
Rosario fell senseless on the floor.
“Let us go down stairs,”
said Dona Perfecta, without paying any attention to
her daughter’s swoon.
The two women glided down stairs like
two snakes. The maids and the man-servant were
in the hall, not knowing what to do. Dona Perfecta
passed through the dining-room into the garden, followed
by Maria Remedios.
“Fortunately we have Ca-Ca-Ca-balluco
there,” said the canon’s niece.
“Where?”
“In the garden, also. He cli-cli-climbed
over the wall.”
Dona Perfecta explored the darkness
with her wrathful eyes. Rage gave them the singular
power of seeing in the dark peculiar to the feline
race.
“I see a figure there,” she said.
“It is going toward the oleanders.”
“It is he!” cried Remedios. “But
there comes Ramos Ramos!”
The colossal figure of the Centaur was plainly distinguishable.
“Toward the oleanders, Ramos! Toward the
oleanders!”
Dona Perfecta took a few steps forward.
Her hoarse voice, vibrating with a terrible accent,
hissed forth these words:
“Cristobal, Cristobal kill him!”
A shot was heard. Then another.